2010.01 | No Label
野良猫のうた

Biscuit

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

夜のシンガー
生ぬるい風の
吹き抜ける
ビルとビルの間で
夜のシンガー 月を愛でての
即興はいいが
続きを聴きたい
皮が剥けそうな
靴擦れの感じ
運のせいにしっぱなし
道も探さず
ラズベリーのジャムと
溶けかけのチョコサンデー
都会の真ん中でも
蟻は働き者

白いマジシャン 種も仕掛けも
忘れちゃ お爺さん
ただの人
喉を鳴らして
おやつをねだる子に
指を鳴らして
愛を産んでよ
麒麟児と呼ばれた
なれの果てのフリンジ
別の世界 ルールなら
私が女王
ブルーベリーは目に良いと
蜥蜴の青そこひ
衣擦れの音たてて
裾は泥だらけ

朝靄の中で鳥が啼いてる
彼らは誰よりも音楽に近い
走るランドセル同じような存在
背中を隠して 汗まみれ
さあ始まりと声が聞こえる
何の始まりか
誰も知らない
身が軽い少女
ブランコをカタパルト
思春期の遠心力で
宇宙へ向かう

薄縁を敷き詰めて
満開の能楽堂
そこにあると思えたら
何だって見えるさ

 

 

Romaji

By: Lilac

Yoru no shingaa
Namanurui kaze no
Fukinukeru
Biru to biru no aida de
Yoru no shingaa tsuki wo medete no
Sokkyou wa ii ga
Tsuzuki wo kikitai
Kawa ga mukesou na
Kutsuzure no kanji
Un no sei ni shippanashi
Michi mo sagazu
Razuberii no jamu to
Tokekake no choko sandee
Tokai no mannaka de mo
Ari wa hatarakimono

Shiroi majishan tane mo shikake mo
Wasurecha ojiisan
Tada no hito
Nodo wo narashite
Oyatsu wo nedaru ko ni
Yubi wo narashite
Ai wo undeyo
Kirinji to yobareta
Nare no hate no furinji
Betsu no sekai ruru nara
Watashi ga jyoou
Buruuberii wa me ni ii to
Tokage no ao sokohi
Kinuzure no oto tatete
Suso wa dorodarake

Asamoya no naka de tori ga nagaiteru
Karera wa dare yori mo ongaku ni chikai
Hashiru randoseru onaji you na sonzai
Senaka wo kakushite asemamire
Saa hajimari to koe ga kikoeru
Nani no hajimari ka
Daremo shiranai
Mi ga karui shoujo
Buranko wo kataparuto
Shishunki no enshinryoku de
Uchuu e mukau

Usuberi wo shikitsumete
Mankai no nougakudou
Soko ni aru to omoetara
Nandatte mieru sa

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

止まらないリズム 耳の中まわる
僕のビーチタオル 水の中沈む

昨夜見た夢が 目をさました後も
消えずに動きまわり
街にあふれだした

ベランダの外に海辺が重なり
君は砂遊びして
歌をうたう sing a song

波が動き 背中を濡らす
白い夏が永遠に続く場所で

今だ 服を脱ぎ捨てて
夢の中に踊れ
ラヂオつけたままでいい
水の中にとびこめ sea side moon

手をつないだままで漂い続けて

どこかにたどりつけば
そこが僕のキングダム

腫れあがった夕陽をどこかに 沈めて
月を昇らすこともすべてできる Sweat dreams

波が光り 模様を描く
甘い夢をなめすぎて 虫歯になる
   ※repeat
今だ 服を脱ぎ捨てて
夢の中に躍れ
君の笑顔照らすため
水の中に昇るよ sea side moon

 

 

Romaji

By: Lilac

Tomaranai rizumu mimi no naka mawaru
Boku no biichi taoru mizu no naka shizumu

Yuube mita yume ga me wo samashita ato mo
Kiezu ni ugoki mawari
Machi ni afure dashita

Beranda no soto ni umibe ga kasanari
Kimi wa suna asobi shite
Uta wo utau sing a song

Nami ga ugoki senaka wo nurasu
Shiroi natsu ga eien ni tsuzuku basho de

Ima da fuku wo nugisutete
Yume no naka ni odore
Rajio tsuketa mama de ii
Mizu no naka ni tobikome sea side moon

Te wo tsunaida mama de tadayoi tsuzukete

Doko ka ni tadoritsukeba soko ga boku no kingudamu

Hare agatta yuuhi wo doko ka ni shizumete
Tsuki wo noburasu koto mo subete dekiru Sweat dreams

Nami ga hikari moyou wo egaku
Amai yume wo namesugite mushiba ni naru
   ※repeat
Ima da fuku wo nugisutete
Yume no naka ni odore
Kimi no egao terasu tame
Mizu no naka ni noboru yo sea side moon

 

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

頭の上で満月が欠けてく
都市は静かに
海に沈んでいく

ひさかたぶりの月食の夜だから
ビルの屋上で
僕たちは踊った

※In the tide 夜が満ちて溺れる
    Tide land 僕はうまく泳げない
    In the night 強い波にさからえず
    Tide way 流されるばかり

赤い魚に身体をつつかれて
黒い海の底で
僕はもうもみくちゃだ

頭の中で潮騒がうるさくて
今夜は君への
電話もできゃしない

※repeat

△移り気な流れの中で
   僕はどこへ流されてくんだ
   誰か僕に教えてくれないか
   夜はどこへ流れていくんだ

△repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Atama no ue de mangetsu ga kaketeku
Machi wa shizuka ni
Umi ni shizundeiku

Hisakataburi no gesshoku no yoru dakara
Biru no okujou de
Bokutachi wa odotta

※In the tide yoru ga michite oboreru
    Tide land boku wa umaku oyogenai
    In the night tsuyoi nami ni sakaraezu
    Tide way nagasareru bakari

Akai sakana ni karada wo tsutsukarete
Kuroi umi no soko de
Boku wa mou momikucha da

Atama no naka de shiosai ga urusakute
Konya wa kimi e no
Denwa mo dekya shinai

※repeat

△Utsurigi na nagare no naka de
   Boku wa doko e nagasaretekun da
   Dareka boku ni oshietekure nai ka
   Yoru wa doko e nagareteikun da

△repeat

 

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

△誰にも見せないまま
   子供の時からずっと
   今もまだかくしてる
   革命のための手帳

△自分だけのheroさがして
   自分のための童話をつくって
   夢を守る

※そうして 今夜こそ その
    Night of revolution
    そうして 今夜こそ
    I’m singin’ for my illusion
    Singin for―for your soul

みんなが集まってた
秘密の隠れ場所には
知らないうちに誰も
近寄らなくなったけれど

合い言葉を今でも言える
暗号で手紙を書いて
君に送る

※repeat
足音におびえてる
地下室の猫たちと
少ししか変わらない毎日を
見つめてた
△repeat
※repeat

Romaji

By: Lilac

△Dare ni mo misenai mama
   Kodomo no toki kara zutto
   Ima mo mada kakushiteru
   Kakumei no tame no techou

△Jibun dake no hero sagashite
   Jibun no tame no douwa wo tsukutte
   Yume wo mamoru

※Soushite konya koso sono
    Night of revolution
    Soushite konya koso
    I’m singin’ for my illusion
    Singin for―for your soul

Minna ga atsumatteta
Himitsu no kakurebasho ni wa
Shiranai uchi ni dare mo
Chikayoranaku natta keredo

Aikotoba wo ima demo ieru
Angou de tegami wo kaite
Kimi ni okuru

※repeat
Ashioto ni obieteru
Chikashitsu no neko tachi to
Sukoshi shika kawaranai mainichi wo
Mitsumeteta
△repeat
※repeat

 

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

空をとぶ 夜のRomancer
月に影を 映して
2年前に消えた
星の王子捜して

甘くて冷たい露が
プロペラにこびりつく
止まってしまう前に
地球から離れるんだ

  ※Night flight Night flight
     コンパスを投げ捨てて
     Night flight Night flight
     星だけをたよりに

紺色に輝く海
エーテルに満ちた宇宙
わずかな風とらえ
どこまでも とべばいい

※repeat
昇る気流にのれたら
星にまた近づける
月の裏に隠れた
王国を見つけるんだ

※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Sora wo tobu yoru no Romancer
Tsuki ni kage wo utsushite
2 nen mae ni kieta
Hoshi no ouji sagashite

Amakute tsumetai tsuyu ga
Puropera ni kobiritsuku
Tomatte shimau mae ni
Chikyuu kara hanarerun da

  ※Night flight Night flight
     Konpasu wo nagesutete
     Night flight Night flight
     Hoshi dake wo tayori ni

Koniro ni kagayaku umi
Eeteru ni michita uchuu
Wazuka na kaze torae
Doko made mo tobeba ii

※repeat
Noboru kiryuu ni noretara
Hoshi ni mata chikazukeru
Tsuki no ura ni kakureta
Oukoku wo mitsukerun da

※repeat

 

English

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

影が空気に溶けて
夜がまた始まる
24時間すべてが 僕には見える

薬だけじゃ足りない
君の嘘が欲しい
無駄な約束の方が安心できる

△受話器を握りしめて 汗ばんだ手
   壁になすって
   シーツの海の中で
   悪夢さえ欲しがってる

※INSOMNIA 悪い夢を見るくらい
    INSOMNIA たいした事じゃないけど
    INSOMNIA 僕が眠ってるうちに
    INSOMNIA 君が消えてしまったら
どうすればいい

君の寝顔に触れる事のできる夜が
羊たちの数より
増えるならいい

電話線がどこかで
君の血管になり
僕の声でHeartが動くならいい

ドアには鍵をかけず
カーテンさえ開いたままで
都市が僕をおいて
眠るのをただ見てる

※repeat
△repeat
※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Kage ga kuuki ni tokete
Yoru ga mata hajimaru
24 jikan subete ga boku ni wa mieru

Kusuri dake ja tarinai
Kimi no uso ga hoshii
Muda na yakusoku no hou ga anshin dekiru

△Juwaki wo nigirishimete asebanda te
    Kabe ni nasutte
    Shiitsu no umi no naka de
    Akumu sae hoshigatteru

※INSOMNIA warui yume wo miru kurai
    INSOMNIA taishita koto ja nai kedo
    INSOMNIA boku ga netteru uchi ni
    INSOMNIA kimi ga kiete shimattara
Dou sureba ii

Kimi no negao no fureru koto no dekiru yoru ga
Hitsu tachi no kazu yori
Fueru nara ii

Denwasen ga doko ka de
Kimi no kekkan ni nari
Boku no koe de Heart ga ugoku nara ii

Doa ni wa kagi wo kakezu
Kaaten sae hiraita mama de
Machi ga boku wo oite
Neru no wo tada miteru

※repeat
△repeat
※repeat

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

切り刻まれた夜が 僕のカバンの中で
時々カサコソ音をたてて
元にもどろうとしてる

誰かにのぞかれてた いつも尾行されてた
だから僕らは大事な夜を
隠す事にしたんだ

   ※天使の告げ口で公園がまたつぶされて
      眠っているうちに僕のまわりは壁だらけ

通りを歩くだけで僕らはおびえていた
意地悪な子供にからかわれ
君は泣きべそをかく
※repeat
分解された夜をここでつなげておくれ
noman’s nowhere 立札をけとばせ
月を放り投げるぞ

天使の告げ口で友達がまたつかまって
眠っているうちに僕の電話はもう使えない

※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Kirikizamareta yoru ga boku no kaban no naka de
Tokidoki kasako oto wo tatete
Moto ni modorou toshiteru

Dareka ni nozokareteta itsumo bikou sareteta
Dakara bokura wa daiji na yoru wo
Kakusu koto ni shitan da

   ※Tenshi no tsugeguchi de kouen ga mata tsubusarete
       Nemutteiru uchi ni boku no mawari wa kabe darake

Toori wo aruku dake de bokura wa obieteita
Ijiwaru na kodomo ni karakaware
Kimi wa nakibeso wo kaku
※repeat
Bunkai sareta yoru wo koko de tsunagete okure
noman’s nowhere tatefuda wo ketobase
Tsuki wo houri nageru zo

Tenshi no tsugeguchi de tomodachi ga mata tsukamatte
Nemutteiru uchi ni boku no denwa wa mou tsukaenai

※repeat

 

English

 

tribute to DER ZIBET/ISSAY
Tracing the footsteps of the King of Decadence

ROCK AND READ 106
June 2024

Photos provided by by M.Saito

DER ZIBET arrived in the music scene before the term “Visual-Kei” was even coined. Coinciding with the release of the tribute album, ISSAY gave life to FLOWERS – a tribute to Der Zibet – on the birthday of ISSAY who passed away last year, this feature will shed light on what kind of band this is and the person ISSAY was through a retelling of the history of DER ZIBET, the latest interview with HIKARU, and the interview with ISSAY about his personal history from a late-2005 issue of this magazine.

 

 

history of DER ZIBET
デルジベットの軌跡

Text by Yamamoto Hiroka
Photos provided by by M.Saito

 

DER ZIBET was formed exactly 40 years ago. Dubbed “the pioneer of decadence”, “musicians for musicians”, I hope you can get a sense of how great a band they are through this look into their history.

 

In an era where the mixing of genres had yet to exist
DER ZIBET’s music was unconventional from the very beginning

DER ZIBET formed 40 years ago, in 1984. The band consisted of five members; ISSAY (vocals) who had his own solo projects running and had been casted in the first commercial film that Macoto Tezka directed, TheLegend of the Stardust Brothers, HIKARU (guitar) who had already made his debut in 1982 with the band Be-Bops, HAL (bass) who was involved in ISSAY’s solo work alongside Morioka Ken (SOFT BALLET), MAYUMI (drums) who was once invited to join Seikima-II, and MAHITO (keyboard). In an era where the concept of “Visual-Kei” had even come about, let alone the term, just ISSAY’s presence in the music scene was impressive. His performances which incorporated all that he learnt since his youth under the tutelage of pantomimist Mochidzuki Akira were unlike any other, and he made his debut as an actor even before DER ZIBET.

Although a member when the band came together, MAHITO left and DER ZIBET debuted with their single, Matsu Uta in 1985. In the same year, they released their first album, Violetter Ball -Murasakiiro no Budoukai- which was produced by Haruo Chikada. Even though their vocal and performance abilities were still developing, DER ZIBET’s music had always been unconventional from the very beginning with how they channelled into rock elements of other genres like punk, progressive rock, glam, new wave, jazz, funk, tango, and many more. Of course, this was an era where the mixing of genres had yet to exist too.

At the time, ISSAY would erect a streetlight on stage and sing while smoking Gitanes. He was an individualistic vocalist who gave the impression that this band might turn out feeling more like a solo project, but the instrumentalists HIKARU, HAL, and MAYUMI weren’t  sequacious, which was a good thing. On the topic of their superior and intelligent music sense, I will never forget how a magazine back then asked, “What other influences do you have outside of music?”, to which everyone responded with answers like literature and film, theatre, pantomime and the like. ISSAY’s literature-refined lyrics revolved around a 16th-note beat and incorporated odd time signatures; techniques which made such complex music sound like pop music were already used since those days.

With a treasure trove of free ideas in both their music and their performances,
they were later known as “musicians for musicians”.

In 1987, they released their second album, Electric Moon. The shows they played were centred around a main “Radical Dance” concept and an underlying “mystery park” theme. On their third tour, they left quite the impression with a performance that featured toilet paper draping down from the ceiling. It was only later on that they got known as “the musicians’ musician”, but it’s impossible to talk about the basis of it without talking about the early days of their career which were a treasure trove of free ideas in both their music and their performances. Incidentally, prior to BUCK-TICK’s debut, Sakurai Atsushi loved listening to DER ZIBET and went to watch them perform; this was how they first got acquainted.

Then, the first turning point for the band came in the form of Okano HAJIME and Kisaki Kenji coming together to produce their third album, DER ZIBET which was released in 1988. ISSAY took on a wilder appearance dressed entirely in leather as they played powerful pop music with a flavour of popular Japanese music at the time. Their national tour for this album, “WHOLE LOTTA LIVE! ~Mune ippai no ai wo~ (胸いっぱいの愛を / with a heartful of love)” culminated in a final performance that was also their first show at Shibuya Public Hall.

Just as it began to look like they were heading in a direction along the lines of Japan’s beat rock scene, they flew straight to London soon after the tour ended and stayed there for about a month to work on their new album at the Maison Rouge Studio, where famous rock classics were born. The sound engineer they worked with was Craig Leon who would later go on to work with Jesus Jones. The result was GARDEN, a gothic 4th album which encapsulated London’s atmosphere and even its typically grey skies. At the time, ISSAY held Sisters of Mercy and The Mission in high regard and after returning to Japan, he spoke about how he could sense how different the history of rock is there through their recording methods, saying, “I realised how great they were.” It even happened that Hanada Hiroyuki from The Roosters swung by the studio for a visit and ended up participating as a guest guitarist.

Although they never made it big, DER ZIBET’s shows always drew a large audience. I don’t know how ISSAY felt about being given titles like “the pioneer of decadence” and “a rock band ahead of its time”, but their 5th album, CARNIVAL, which HIKARU produced himself involved keyboardists HOPPY Kamiyama and DIE (=D.I.E.) who later became a support musician for ZI:KILL and then a member of hide with Spread Beaver. Their sixth single, Mammoth no Yoru, which turned into one of their most popular songs to perform live, was a splendid combination of MAYUMI’s rapid-fire tom drum playing and HAL’s bass lines reminiscent of the primitive age. There was even a period of time when ISSAY’s lyrics got cyber-inspired; in an era before PCs were commonplace, he described non-conformists as “bugs created by god” or a “beloved programming mistake”.

After this, DER ZIBET produced album after album of masterpieces.

The album HOMO DEMENS, which was heavily inspired by free jazz saxophonist John Zorn’s music, included a cover of a song by The Doors. HIKARU’s compelling guitars which grew in depth and ISSAY’s alluring yet cutting expression left quite the impression. It even featured a miraculous coincidence of John Zorn happening to be in Japan by chance and actually appearing on the album as a guest with his saxophone.

Then, in 1991, they released Shishunki Ⅰ – Upper Side – and Shishunki Ⅱ – Downer Side – which could be said to be their greatest work pre-hiatus alongside HOMO DEMENS. The long interview where ISSAY had to face his own loneliness and pain as he spoke candidly about his youth could be said to be what led to these albums. At the time, ISSAY said that the original essence of rock music was similar to the feeling of adolescence. He said, “While it has a very aggressive, sizzling rock and roll image, doesn’t it also have a very abstract, emotional side to it at the same time? Our band has always played with these two sides, but we felt it would be a good idea to shape them properly this time.” Incidentally, Shishunki Ⅱ also houses a legendary songs among BUCK-TICK fans, namely ISSAY and Sakurai Atsushi’s duet, Masquerade and 4D Vision no Rasen Kaidan which featured Imai Hisashi. Sakurai Atsushi even appeared as a surprise guest at Kudan Kaikan for the final show of the tour.

During the time when DER ZIBET had fewer live shows, ISSAY and TATSUYA formed the programming music unit HAMLET MACHINE. HIKARU also busied himself with Pugs, a band he formed with ex-PINK members Okano HAJIME and HOPPY Kamiyama. Meanwhile, in 1993, DER ZIBET released the album TRASH LAND which told of the “collapse of a fictional city”, a story that would not be out of place looking at today’s cities lined with high-rise apartment buildings. The following year they released the album POP MANIA, again with Okano HAJIME as producer.

Then, in the same year, ISSAY announced his own solo album entitled FLOWERS which was a collection of hit songs from the Showa era . hide, BUCK-TICK’s Sakurai Atsushi and Hoshino Hidehiko, LUNA SEA’s SUGIZO, Kiyoharu, THE MAD CAPSULE MARKETS’ MOTOKATSU, DIE IN CRIES’ TAKASHI and many more big-name musicians were involved in this album, making it a work  worthy of the name “King of Decadence”. In this same period, Pugs embarked on their debut tour in the USA.

Despite DER ZIBET releasing Green in 1995 and KIRIGIRISU in 1996, they announced that they would be going on an indefinite hiatus that same year. Regarding activities prior to the band’s break, HIKARU reminisced, “Instead of Japanese bands, we only ever thought about competing with foreign bands.”

The interview with ISSAY which is being republished again in this issue is from the time when he was busy as a member of ΦPhI, a band he formed with 44MAGNUM’s Hirose Satoshi, HAL and Satou Minoru, as a part of ISSAY meets DOLLY, the unit he formed with Fukuhara Mari, a member of Lynx, a band he formed with X JAPAN’s HEATH, SAY→ICHIRO, and Matarow, and as a part of HAMLET MACHINE. HIKARU is now busy with the two bands he formed, Loco-Apes and onseiriki, although the frontmen of both bands have never met.

After this period, DER ZIBET made a miraculous comeback in 2009 with the original five-member line-up but that will be covered in the interview with HIKARU which comes after this. I won’t go into too much detail here, but their creative drive did not wane in the slightest. They went on to release the conceptual two-part album ROMANOID Ⅰ and ROMANOID Ⅱ. Looking at ISSAY’s image and the artwork featured, they then continued to release albums that exuded depth and sex appeal akin to that of aged wine.

Following DER ZIBET’s reunion, in 2013, ISSAY formed KA.F.KA with Tsuchiya Masami, Morioka Ken, Ueno Kouji, and MOTOKATSU. He also took on acting roles, appearing in films like director Macoto Tezka’s The Brand New Legend of the Stardust Brothers and Tezuka’s Barbara. But he passed away suddenly in August 2023 just before the 40th anniversary of DER ZIBET’s debut. HIKARU said, “Before our hiatus, I was making music I wanted to make, but after our reunion, I made music with ISSAY’s lyrics in mind. I was often surprised by what I came up with. It really was a lot of fun.” While writing this article, my heart felt unbearably heavy as I was reminded that Morioka Ken, Sakurai Atsushi, and HEATH had also left us.

The tribute album, ISSAY gave life to FLOWERS – a tribute to Der Zibet – is slated for release on July 6th, ISSAY’s birthday. I sincerely hope that DER ZIBET, a band so completely devoted to music, will continue to have an audience for generations to come.

 

 

ISSAY gave life to FLOWERS – a tribute to Der Zibet –
Releasing 6 July 2024/2-CD・18 tracks

Participating musicians

Tsuchiya Masami, MORRIE, Kobayashi Yuusuke (The Novembers/THE SPELLBOUND), Diamond☆Yukai & Kogure “shake” Takehiko (Diamond Shake/RED WARRIORS), Matsuoka Mitsuru (SOPHIA). NARASAKI (Coaltar Of The Deepers), Morishige Juichi (ZIGGY), PATA (X JAPAN/Ra:IN), kyo (D’ERLANGER), Chu-ya (Allergy/De-LAX/LOOPUS/FAR EAST PHALLUS KICKER), SUGIZO (LUNA SEA/X JAPAN/THE LAST ROCKSTARS/SHAG), SAKURA (gibkiy gibkiy gibkiy/Rayflower/ZIGZO), Okano HAJIME, BAKI, “CRAZY” COOL-JOE & Minato Masafumi (Drunkard Ball), Sakurai Ao & Ishii Shuji (cali≠gari), Kamiryo Wataru (NeoBallad), Kaya, tezya (tezya & the sightz/Euphoria), michi. (MASCHERA/S.Q.F/ALICE IN MENSWEAR), Kimura Seizi (ZEPPET STORE), Chiwaki Mayumi, Shimoyama Jun (Rock’n Roll Gypsies/ex. THE ROOSTERZ), Ken-ichi (Valentine D.C./VERTUEUX), JUN (Valentine D.C.), Honda Takeshi (PERSONZ/Effectric Gurtar), DIE (Ra:IN/hide with Spread Beaver), Dantoudai no MELODY, Hashizume Akito (the superlative degree/HUSH), RIKIJI (Oblivion Dust/IMOCD!), Hoppy Kamiyama (God Mountain), AUTO MOD clas-six, etc. (in no particular order)

 

 

 

 

Return to Top

 

 

Interview with HIKARU

Interview/Text = Sugie Yuki (杉江由紀)

DER ZIBET is
ultimately, my life’s work.

HIKARU formed DER ZIBET alongside ISSAY in 1984 as the band’s guitarist and main composer. In this interview, the big brother of DER ZIBET, HIKARU continues the story from where ISSAY left off in the interview that we published in this magazine back in December 2005.

 

profile
Autonym: Yoshida Hikaru. While he has played a part in many artists’ and bands’ recording work as a guitarist, he is also a music producer. He formed DER ZIBET in 1984, went on an indefinite hiatus in 1996, and then officially restarted activities in 2009. Golden☆Best Sixty Years, DER ZIBET’s best-of compilation album of their work released under the Sixty Records label is slated for release on 19 June 2024.
derzibet.com

 

It wasn’t as if everyone suddenly said, “Let’s bring DZ back again!”
Things just naturally turned out this way.

――This issue includes the interview with ISSAY-san that came out in #005 which was published in December 2005. At the very end of that interview, ISSAY-san said, “I have no intention of doing DER ZIBET again right now.” At the same time, he also said, “We being humans, we never know what will happen when, so I want to do whatever I can.” Does HIKARU-san remember what you thought about DER ZIBET during that period? 

HIKARU (H): Actually, in June of 2005, I met ISSAY for the first time in a long while at DER ZIBET’s manager’s wedding and there, he told me, “So, I got a Lynx live at Numazu this autumn, and it’s also DER ZIBET’s 20th anniversary so I’m thinking of playing DZ songs with Lynx. You wanna perform as a guest?”

――Even now I remember very well the “Lynx PLAY DER ZIBET” live performance at Numazu Noir which took place on 22 October 2005. It was such a profound feeling seeing ISSAY-san and HIKARU-san standing on the same stage together for the first time since the band went on hiatus in 1996. Of course, heath-san (HEATH) being there as Lynx’s bassist also added to it, but I thought that really was quite the show to remember.

H:It was. Well, at the time, it simply ended with thoughts along the lines of how it sure was fun to perform together with everyone. At that point in time, conversations about restarting things or anything like that didn’t come up.

――The next thing that happened was the live and releases in July 2008 that you did under the band name “reD biteZ”. Those activities were definitely linked to DER ZIBET’s revival, right?

H: The one who created that opportunity was HAL. HAL reached out to everyone and gathered us. That said, I, ISSAY, and MAHITO were there but at the time, MAYUMI, our drummer was undergoing medical treatment so Satou Minoru (ex. ΦPhI) came in.

――Doesn’t that mean that the rhythm part of the band was made up of the ex. PhI team?

H: Yes, yes. At first, the five of us gathered and started rehearsing. For HAL’s rehabilitation.

――The how and why of this had to do with HAL getting rather severely injured in an accident and making a miraculous recovery, right? It was then that he said, “I want to perform in a band again.”

H: That’s why the five of us gathered at a studio just about every month for rehearsals as a form of rehabilitation for him. In fact, I think we probably did that consistently for over a year. Then, while doing that, we started talking about doing a show and that was when Minoru said, “Please call MAYUMI.” And only then did the five members of DZ come back together.

――When DER ZIBET had its major debut, the band was made up of ISSAY-san, HIKARU-san, HAL-san, and MAYUMI-san. MAHITO-san was originally part of the band prior, so it’s pretty intriguing to see that the original members have only now come back together.

H: It wasn’t as if everyone suddenly said, “Let’s bring DZ back again!” Things just naturally turned out this way.

――Was that performance you did under the “reD biteZ” name back then more of a showcase ahead of the actual restart?

H: Honestly, at first, we were worried about how much HAL could take and whether he could handle it. So we [did that show] with the thought of testing the waters first.

――Despite all the twists and turns, in March 2009, DER ZIBET announced PRIMITIVE, the first album in 13 years since Kirigirisu and finally restarted activities officially. The most recent album release was 2018’s Fujouri (不条理), but following the reformation of the band, what was HIKARU-san focused on this time around?

H: Most of all I didn’t want to make music that sounded nostalgic. That’s the only thing that I often said to ISSAY too, and he also said that he wanted to keep doing novel, new things.

――We know that you generally would perform popular songs from your old catalogue in shows, but there’s definitely a strong impression that DER ZIBET evolves and matures every time you release new music.

H: I’m pretty sure that’s got to do with changing with the times.

 

Our relationship changed a lot compared to the way things were pre-hiatus
I felt more strongly that “we’re the ones running DZ” after our reunion than before.

――I think the members of the band spent about 10 years or so away from each other, so when you came back together to restart activities as DER ZIBET, was there anything that HIKARU-san felt you rediscovered or got reacquainted with? For example, with regards to ISSAY-san’s singing and his lyrics.

H: Here’s the thing; the way things were in 1996 when we released Kirigirisu was the same as when we made our major debut — I and ISSAY could not get along at all. To the extent that when we debuted, I was already thinking about whether I should quit after one year (lol).

――It was already that bad right from the very start? But when ISSAY-san and HIKARU-san appeared on a streaming program I hosted some years ago, ISSAY-san sounded like he was joking when he said, “It’s not that I couldn’t get along with HIKARU. We just weren’t on good terms (lol).”

H: During our major label days, it kind of felt like I was dragging myself through those ten-ish years in those circumstances. In the beginning, I was also the type to write lyrics so I would write a little bit here and there, but relatively early on, ISSAY told me, “Stop writing lyrics, won’t you?” I was pretty taken aback and I guess our relationship only worsened since then. But midway, I started doing production work for our albums so we started thinking about the lyrics and discussing together. That’s why although we weren’t at loggerheads all the time, our relationship changed quite a lot when we compare the way things were right before the hiatus and after our reunion. A big part of it was how great ISSAY’s singing had become when we reformed the band. That was a surprise.

――While DER ZIBET was on hiatus, ISSAY-san experienced quite the variety of live performances as ΦPhI, HAMLET MACHINE, ISSAY meets DOLLY, and Lynx. I would think that he honed his skills as a vocalist in this process.

H: Because ISSAY’s voice pre-hiatus was weak, wasn’t it? A lot of times I’d worry and wonder if it’d be okay, but when we started working together again, his voice had become really powerful. Even his lyrics now had depth so that was another area that I noticed had changed.

――I think it cannot be denied that different sides have grown more appealing as time passes.

H: Adding to that, when I look at our old song lyrics again but with this perspective now, I can see that these aren’t just any old lyrics after all. Maybe back then, he wasn’t great at how he expressed himself, or maybe he was just too direct or something. That’s also something that I only understood after we reunited because we started drinking together too (lol). We started drinking together and talking about all manners of things while drinking.

――That’s a really heartwarming story.

H: Even the album titles we came up with while drinking together. Those were really good times. I felt more strongly that “we’re the ones who are DZ” after our reunion than before.

――What was it like prior, then?

H: During our major label days, there was always this feeling that they were “letting us” be DZ. It wasn’t literal, as in someone letting us do our thing, but our schedule was decided before we knew anything, and it felt as if we were just there to clear whatever work they had put in front of us. On that note, we’re our own management office and label post-reunion which means that we ourselves make the decisions on what to do so the amount of things we experienced felt overwhelmingly intense.

――The music you made after the reunion was nothing other than outstanding too; PRIMITIVE exuded an emotional vibe befitting a new beginning, the conceptual series that was ROMANOID Ⅰ and ROMANOID Ⅱ, NINE STORIES which was announced right before your 30th anniversary, Bessekai (別世界) invited listeners to the other side, and Fujouri (不条理) in which the glamorous and dramatic essence of DER ZIBET was condensed.

H: Unfortunate that not a lot of people listened to them, right? (Lol)

――Presently, I believe all the music you released post-reunion has been made available on online streaming services so it would be great if everyone would give it a listen.

H: It would. I want the stuff we did pre-hiatus to be made available on streaming services too but the rights for those are complicated and all over the place so it’s a little difficult. But maybe people will be able to listen to those too in the near future. Also, we’re also releasing Sixty Years, a best-of album on the 19th of June which is a compilation of songs we released under the Sixty Record label.

――That’s great news. In the first place, as the musicians’ musician, DER ZIBET is a band that doesn’t only attract music fans but also has garnered respect from many artists. You’ve always been known as a band for connoisseurs so I’m very happy that even more people will get the opportunity to listen to you through streaming services. On that note, does HIKARU-san have anything to say about being labelled as the musicians’ musician?

H: I’ve actually heard all sorts of things about that before. But although I have a lot of friends who are musicians, I don’t have much recollection of being respected (lol).

――Including BUCK-TICK’s Sakurai (Atsushi), don’t you think that there are a lot of well-known people who look up to you?

H: Well, but I say that because I don’t have younger musicians coming up to me to tell me these things directly. In that sense, I think ISSAY probably had quite a large network though. For me, I just have a few musician friends here and there who I go drinking with.

 

I actually have the sound sources for seven unreleased DER ZIBET songs.
They’re demo vocals, but the lyrics are already in and the recording quality isn’t too bad.

――I wanted to talk about post-COVID DER ZIBET too. In recent years, HIKARU-san and ISSAY-san has had a number of opportunities to perform live under the name “from DER ZIBET”. Could you share a little about how this came about?

H: As in, why we had to do things as “from DER ZIBET”, right? A part of it is difficult to put into words, but our bassist and drummer couldn’t quite do it the way we did pre-hiatus, you see. Outside of album production, continuing to perform live as DER ZIBET was tough, it was difficult.

――What I’m sensing is a strong desire against going on another hiatus but instead to keep up with activities as “from DER ZIBET”.

――If so, what were HIKARU-san’s thoughts at the time on how the future DER ZIBET would carry out activities?

H: Ah, well, we were barely hanging on. Because it was a constant worry. Last year, we performed as DER ZIBET at only two shows; in April at Yokohama’s 7th Avenue and in July at Meguro LiveStation. But I actually still have the sound sources for seven unreleased DER ZIBET songs.

――As many as seven? When were they produced?

H: We probably started two years ago, working on them on a relatively on and off basis. But we actually progressed based on having spoken about intending to release them as an album this year. We were still planning to add more songs too.

――Do these seven songs have ISSAY-san’s singing recorded already?

H: Demo vocals, yes and the lyrics are already in. The recording quality isn’t too bad so I was thinking maybe it’s good enough to go.

――Since you have such precious unreleased songs, I do hope that they’ll be released to the world. 

H: Even if I wanted to do that, there’s still a bunch of problems to overcome first though……

――In terms of timing, this October will mark the 40th anniversary of DER ZIBET’s start.

H: Furthermore, next year will be the 40th debut anniversary. I still don’t know whether we’ll be able to release the songs next year but we’re going ahead with that goal in mind. Also, my band Loco-Apes will be releasing our album Republic of Gbrica (ジブリカ共和国 / Jiburika Kyouwakoku) this 26th of September. And on release day, we’ll be playing at Shimokitazawa Que too. There’ll also be a DZ tribute and event going on too.

(Republic of Gbrica)『ジブリ力共和国』 Loco-Apes
(Republic of Gbrica) 『ジブリ力共和国』 Loco-Apes

――That’s right. The tribute album, ISSAY gave life to FLOWERS – a tribute to Der Zibet – is going to be released on ISSAY’s birthday, the 6th of July and on the 4th of August, many of the artists who were involved in the tribute will be gathered at Shibuya duo MUSIC EXCHANGE where a live performance involving HIKARU-san staying on stage for just about the whole event will be held. When you came to learn that such a project was raised, how did HIKARU-san feel about it?

H: In terms of the tribute, it didn’t really click for me in the beginning. To me, I just felt that if people wanted to do it then by all means, just go ahead. But as more and more musicians joined and their numbers grew, I advised the organising committee that “It would be better if we involved a producer who could make sense of it all and put it all together, so we should get Okano (HAJIME) to do this.”

――Speaking of Okano HAJIME-san, he was also involved in DER ZIBET’s production in the past, and he’s also gone on the Pugs US tour with HIKARU-san as a fellow band member too. He’s someone you’ve got close ties to, isn’t he?

H: I couldn’t think of anyone else. In any case, there were a lot of different musicians participating in this tribute so I thought it’d be tough to bring all their sounds together. Even before talk of a tribute came up, Okano-san told me during a call we had that “I’m up for anything” so that also left an impression in my mind, you know? From what I heard, it seems like he quite enjoyed working on the production of the tribute so I’m glad.

――It appears that this tribute album will have two discs and the participating artists are made up of those who are from the same era as DER ZIBET, even seniors and juniors. What kind of impression does such a lineup leave you with?

H: I haven’t yet heard all of their music, not even all of Tsuchiya(Masami)-san’s, but it’s really quite the variety of people taking part and I think whatever they’ve come up with so far all sounds great.

――Members of Valentine D.C., a band who HIKARU-san once had a hand in producing, the band Dantoudai no MELODY which was newly formed by Kneuklid Romance’s Ogasawara Kenichi-san and YUTAKA-san, Akito-san (presently a member of the superlative degree) who was in the band ALL I NEED; all these artists a.k.a. HIKARU’s children are also involved in this tribute album. How do you feel about that?

H: I’m of course happy about it, and although I was worried until I got to hear their music (lol), all of them sounded cool so I’m relieved.

――No matter the artist, they all have some sort of connection to DER ZIBET but in particular, DIE-san (Ra:IN) was more than just a support musician during your HOMO DEMENS album era. He was as good as a quasi member of the band having gone on tour with you all, and during the tribute recording session, he even said, “To me, meeting DER ZIBET was the most significant thing of all [in my life]. You could almost say that my career as a professional musician started from there. In a sense, DER ZIBET is like the hometown where I was born.”

H: That’s probably very true. If I hadn’t dragged him in, DIE-chan might’ve never gotten a mohawk too (lol).

――This eventually led to his great work in hide with Spread Beaver too.

H: He got a mohawk when he was with DZ, and after that he got pulled into ZI:KILL, and after seeing him there, hide pulled him over. I don’t know how grateful he feels about that, though (lol). 

――I think he’s very grateful. He even participated in two songs for this tribute. Moving on, Honda Takeshi-san (PERSONZ) is a guitarist of the same generation as HIKARU-san who’s also taking part. Among the guitar enthusiasts, Honda-san and HIKARU-san appear to attract the same level of attention as guitarists who are skilled at using effects pedals.

H: I like effects pedals too but my sellability is not the same as Takeshi’s, is it? (Lol) But Takeshi and I are friends. We often went drinking together, and have also gone to watch each others’ live shows. And since he’s participating in the tribute, he wrote about DZ on X. Like how he thought maybe Japanese bands weren’t something to scoff at after seeing us. I just feel that he should’ve said so earlier back then (lol).

――This time, Watanabe Mitsugu-san from PERSONZ is also involved in another song, isn’t he?

H: They’ve never actually attended our live shows but they have joined us for just the afterparties before (lol). Speaking of which, Mitsugu called me to say, “I think I’ll do it.” I can’t remember when we exchanged phone numbers, but “Mitsugu” appeared on my phone screen (lol).

――An artist from your generation, Sumida Takeshi-san is also taking part [in this tribute]. Upon hearing of ISSAY-san’s passing last August 10th, he posted something very memorable on X, “When it comes to ISSAY, I would say that he’s a senior in our high school of culture. People say that he’s a pioneer of [the] visual [genre] but he’s in a whole other cultural class of his own. There isn’t the slightest trace of rowdiness in him at all. All of DER ZIBET are like that.” I think so too.

H: Right. I think that we’re a band who had no sort of jock culture or hierarchical relationship. Even between ISSAY and I, whenever we drink the conversation more or less always goes there. Talking about history and all that.

――That’s a pretty sober topic to go with finger food, isn’t it (lol).

H: When it comes to our history, he knows it all down to the details. From history, we’d move to talking about the album and the lyrics anyway. But I’m not that familiar with it. After our reunion, I listened to him talk about all sorts of things whenever we went drinking and when there was something which piqued my interest, I wanted to find some way to keep up [with the conversation] so I read all of Shiba Ryoutarou’s books, gathered my own materials. That was the kind of good influence he had on me.

――Being the band which you’ve been in with ISSAY-san, what is DER ZIBET to HIKARU-san?

H: It is ultimately my life’s work. Especially since after our reunion, this is the only place where I can perform the music I made myself, and that remains true even now. In the almost 17 years since the band came back together, ISSAY and MAHITO expanded on what I created which I found helpful and enjoyed. Looking back after this has all ended, I think we kept at it for a long time, and although I think it was good that we were able to do this for as long as we did, I just feel that there’s still a lot I want to do.

――Please, for the sake of DER ZIBET and your fans, let the unreleased songs see the light of day!

H: Right. Since I mentioned it here, I guess can only follow through with it.

――Lastly. Tell us what you like about ISSAY-san.

H: What do I like about him? Not much at all (lol). But after the band got back together, I found that he’s grown more amenable and when drinking, we could even talk about the times when we didn’t get along. I think it’s adorable whenever he said things like, “I really want to punch myself from back then” though. (Lol)

 

 

Return to Top

 

 

In search of a place to belong — Interview with ISSAY

Click here to read the full translation

 

 

 

Return to Top

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Images: Yoshiyuki

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

眠っていたこの街に ベルが鳴り響いて
黒い服のサーカスが 行進を始める
あやすように教えてくれるよ
Good morning! さあ おはようの時間さ

寝起きの悪い子供や 聞き分けの悪い大人達にも
誰にでもわかりやすく 団長はあいさつしてる
歌うように教えてくれるよ
Hey boy! 時間は止まってたわけじゃない

   ※さあShowを始めよう 永く続く
      さあShowを始めよう いつまでも終わらない
      そう もちろん君も参加するんだ

街の人には揃いの 衣装が配られて
整列した僕たちは号令を待つ気分だ
うれしそうに彼が口を開く
「じゃあ 皆さん右を向いてください」

       ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Nemutteita kono machi ni beru ga nari hibiite
Kuroi fuku no saakasu ga koushin wo hajimeru
Ayasu you ni oshiete kureru yo
Good morning! Saa  ohayou no jikan sa

Neoki no warui kodomo ya kikiwake no warui otona tachi ni mo
Dare ni demo wakari yasuku danchou wa aisatsu shiteru
Utau you ni oshiete kureru yo
Hey boy! Jikan wa tomatteta wake ja nai

   ※Saa Show wo hajimeyou nagaku tsuzuku
      Saa Show wo hajimeyou itsu made mo owaranai
      Sou mochiron kimi mo sanka surun da

Machi no hito wa soroi no  ishou ga kubararete
Seiretsu shita boku tachi wa gourei wo matsu kibun da
Ureshisou ni kare ga kuchi wo hiraku
「Jaa minna san migi wo muite kudasai」

       ※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

One twe three さあBaby呪文を唱えたら
Turn turn turn クルリと回れ
見テゴラン
鏡の中に映った君はただのマネキンドール

She through the looking glass
さあBabyドレスに着替えたら
Go to the wonderland すぐに出かけよう
来テゴラン
三月ウサギの調子ぱずれなTea party

   ※夢見る夜の君はいつもシンデレラ
      鏡の中で笑う影とShadow dance

      △Ah (Ah) She is so sweet dreamer
         Ah (Ah) She is so sweet dreamer

One twe three さあBaby三つ数えたら
Turn turn turn 眠りを覚ませ
見テゴラン
鏡の中に映った君はまるでスクェアガール

       ※repeat
       △repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

One twe three saa Baby jumon wo tonaetara
Turn turn turn Kururi to maware
Mite goran
Kagami no naka ni utsutta kimi wa tada no manekin dooru

She through the looking glass
Saa Baby doresu ni kigaetara
Go to the wonderland sugu ni dekakeyou
Kite goran
Sangatsu usagi no choushi pazure na Tea party

   ※Yume miru yoru no kimi wa itsumo shinderera
   Kagami no naka de warau kage to Shadow dance

      △Ah (Ah) She is so sweet dreamer
         Ah (Ah) She is so sweet dreamer

One twe three saa Baby mittsu kazoetara
Turn turn turn nemuri wo samase
Mite goran
Kagami no naka ni utsutta kimi wa maru de sukuea gaaru

       ※repeat
       △repeat

 

English