Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

空のボトル
転がる蒼い部屋
冷めた身体
かさねる夜明け前
夢と現の狭間
ざわめく時間のタンゴ
あなたのぬくもり抱いて
Last Tango, Tango

仮面の下
名前なんていらない
欲しい物は
決して醒めない夢
明日と昨日の狭間
ゆらめく別れのタンゴ
あなたの影絵と踊る
Last Tango, Tango

踊る世界
踊る嘘
踊る夢につつまれて
堕ちてゆくならそれもいい
狂い咲こう
最後のタンゴ

こわれかけた
記憶の鍵穴に
忘れかけた
懐かしいメロディー
夢と現の狭間
ざわめく時間のタンゴ
あなたの影絵と踊る
Last Tango, Tango

踊る世界
踊る嘘
踊る夢にあやつられ
二度と夜明けはむかえない
愚かな恋
最後のタンゴ

明日と昨日の狭間
めくるめく別れのタンゴ
あなたの影絵と踊る
Last Tango, Tango

踊る世界
踊る嘘
踊る夢につつまれて
堕ちてゆくならそれもいい
狂い咲いた
最後のタンゴ

Romaji

By: Yoshiyuki

Kara no botoru
Korogaru aoi heya
Sameta karada
Kasaneru yoake mae
Yume to utsutsu no hazama
Zawameku jikan no tango
Anata no nukumori daite
Last Tango, Tango

Kamen no shita
Namae nante iranai
Hoshii mono wa
Kesshite samenai yume
Asu to kinou no hazama
Yurameku wakare no tango
Anata no kagee to odoru
Last Tango, Tango

Odoru sekai
Odoru uso
Odoru yume ni tsutsumarete
Ochiteyuku nara sore mo ii
Kuruizakou
Saigo no tango

Koware kaketa
Kioku no kagi ana ni
Wasure kaketa
Natsukashii merodii
Yume to utsutsu no hazama
Zawameku jikan no tango
Anata no kagee to odoru
Last Tango, Tango

Odoru sekai
Odoru uso
Odoru yume ni ayatsurare
Nido to yoake wa mukaenai
Orokana koi
Saigo no tango

Asu to kinou no hazama
Mekuru meku wakare no tango
Anata no kagee to odoru
Last Tango, Tango

Odoru sekai
Odoru uso
Odoru yume ni tsutsumarete
Ochiteyuku nara sore mo ii
Kurui saita
Saigo no tango

English

By: Yoshiyuki

An empty bottle
rolling in the blue room*
A body turned cold
in countless predawns
A tango of whispered moments
in the crevice between dreams and reality
As I embrace your warmth,
we tango in a last tango

Things like names are redundant
when under a mask
The most desirable of all is,
without a doubt, an endless dream
A tango of lambent goodbyes
in the crevice between tomorrow and yesterday
As I dance with your silhouette,
we tango in a last tango

Enveloped by a dancing world,
by dancing lies,
by dancing dreams
Even if I were to fall, I would gladly do so
Let’s bloom in madness,
our last tango

Through the keyhole of
memories falling apart
A nostalgic melody
forgotten
A tango of whispered moments
in the crevice between dreams and reality
As I dance with your silhouette,
we tango in a last tango

Manipulated by a dancing world,
by dancing lies,
by dancing dreams
Never again will I get to greet dawn
In a foolish love
we tango in a last tango

A tango of dazzling goodbyes
in the crevice between tomorrow and yesterday
As I dance with your silhouette,
we tango in a last tango

Enveloped by a dancing world,
by dancing lies,
by dancing dreams
Even if I were to fall, I would gladly do so
We bloomed in madness,
our last tango

 

 

Notes:

*Out of curiosity, I looked up “blue room” to see if there was any cultural significance for Japan and apparently, there is. 

It turns out that there was a nightclub/salon in Shibuya, Tokyo, called “青い部屋 (Blue Room)” which was opened by Togawa Masako, a chanson singer, songwriter, novelist (winner of the the prestigious Edogawa Rampo Prize), and LGBTQQIAP community icon in Japan. It unfortunately closed in December 2010, but it was a place that was, and probably still is, well loved by artists, academics, cultural figures, and financiers for being a place where the freedom of expression was encouraged. Togawa was known to employ non-binary persons at the Blue Room. According to the Wikipedia entry, it was apparently for this reason that the Blue Room was also nicknamed the “adult’s playground”.
At present, the Blue Room now exists in spirit, touring around the country in the form of concerts and events, and having sessions on Snatch.TV.

Official YouTube channel: https://www.youtube.com/user/aoiheyaUnipro
Official website (Japanese only): http://aoiheya.com/