In search of a place to belong
Interview with ISSAY

ROCK AND READ
January 2006

Interview/Text: Yamamoto Hiroko
Photos: Ogiso Takeo

 

I thought that I never had a place to belong, but as I went through life, what I learnt is that a place of belonging isn’t something you search for, but something you can make for yourself.

This year marks the 20th debut anniversary for the high-energy ISSAY who calls his present musical activities with various bands and units “an abnormal circumstance”. Self-described as a “musicians’ musician”, we take a dive into his life where he originally had an inhibition over his eye-catching appearance.

 

ISSAY

Profile
Vocalist of the band DER ZIBET which went on a hiatus in 1996. Upcoming shows as the  presently-active band LYNX are happening on Saturday, the 31st of December at Yokohama 7th Avenue, and on the 14th and 15th of January at Omotesando FAB. He will also perform with his other unit, ISSAY meets DOLLY on Saturday, the 17th of December at Minami Aoyama MANDARA, as well as for HAMLET MACHINE on Tuesday, the 27th of December at Hatsudai DOORS.
www.issay-works.com

 

 

――You were born in Shizuoka Prefecture’s Numazu City?

ISSAY (I): That’s right.

――And you grew up in that warm climate?

I: Yes. Warm climate and warm people all around (lol).

――So were you a sprightly elementary schooler who would go swimming in the sea every summer?

I: Well, I can’t really say though. It was as if my introverted and extroverted selves took turns coming out. “Noisy” would be written in a column of my report card for the first semester, then in the second semester, it would say that I was too quiet so my teachers would be worried, you know?

――Was it because you were affected by being described as noisy?

I: Nah, it wasn’t anything like that. I don’t think it was a reaction.

――Or you made such a racket that you burnt out.

I: (Lol) I don’t know, but I think my mood swings were violent. Since, well, I was so full of worries, you know?

――What had you worried as a child?

I: My parents divorced before I started elementary school and I went with my mother but in my 4th year, I was brought back to my father…… So, that pretty much meant I’ve been witness to my parents’ discord since I was in preschool, see?

――So your emotional ups and downs likely had something to do with that. Then, how did you have fun in such a situation?

I: By playing with imaginary monsters, I guess. I was always playing by making all sorts of things up. Also, I dug holes in the garden.

――Holes?

I: You see, I wanted to create an underground kingdom.

――So, holes that you could go into?

I: So, you see, I dug with my spade with everything I could muster but I didn’t have the strength so once I dug up to my knees, I wouldn’t be able to get any further.

――Because the ground would get harder, right?

I: Right. So I would think the soil was bad here and decide to dig somewhere else which meant that I was digging holes all over in there (lol).

――In a garden that’s covered in holes.

I: I wanted to build a secret underground base like a prairie dog’s (lol). My mother got angry but she seemed to find that the holes were just right for throwing rubbish in (lol). When I start to dig another hole, she’d tell me it’s still too soon (lol). I did get the help of my younger brother who was under a year-old with the digging holes, but if we couldn’t do that, we’d do things like play in the wardrobe with a flashlight.

――You’re quite the introvert, aren’t you?

I: Seems like it, doesn’t it?

――I think so. What about friends?

I: I had a few in class, but I moved houses a lot so while I did live near school for the first two years or so, once I lived further away, my friends wouldn’t come over and play. When I started living with my father, it was a place so faraway that I couldn’t get to school except by car, so I was really alone. But there was a lot of nature around so finding somewhere to play wasn’t a problem. Although, as you’d expect, I didn’t go around digging holes in land that belonged to someone else (lol).

――But it’s tough for children who are separated from their mothers because they’re powerless so they can’t do anything about it.

I: That’s true. When I lived with my father, I had a new mother, but I’d be badly beaten if I was gloomy or wouldn’t stop crying so I decided to tread cautiously just in case. You see, my old man was a million times more of a rocker than I am.

――How severe was it?

I: There’s nothing I could say. If I didn’t do what I was told, violence would erupt.

――To do things like, study hard for your future?

I: So, my family runs a construction company. And since I’m the eldest son, everyone around me naturally assumed that I was probably going to take over and even I unquestioningly could only believe that I would take over too.

――By the way, what about coming into contact with music?

I: None. The closest contact was via music programs on TV, and besides, I loved reading books. All kinds, including the popular Edogawa Ranpo series. Everyday I would go to the school’s library room and borrow one book at a time while on Saturdays, I’d borrow a thick book which I can read over two days. At least my parents wouldn’t get angry at me for reading books.

――I think there’s a part of you that unconsciously suppresses your emotions, but was there something which shaped the person who you are today?

I: It’s always been like that ever since I was in elementary school, but my father was, to some extent, a person with both money and status so my homeroom teachers would all be on good terms with him. So when I told my teacher something that I told them not to tell my parents about, they would expose me to my father and I would end up getting beaten like hell so I would never ever trust them. All the adults around me were also relying on my father’s patronage so I believed that they were only being nice to me to let my father see it.

――That’s the way you thought even as a child?

I: That’s how I thought. That adults had no qualms with lying to protect themselves. So, anyway, when I entered middle school, I joined the Kendo club since my father was someone who was both accomplished in academics and sports. And since it was stifling being at home, I would go to school ahead of everyone. So I’d wake up at five thirty or six in the morning and arrive just as the school gates were about to open, then try to stay back for club activities until as late as possible.

I was in a fight when they were trying to insult me by calling me “Faggot!” The awareness that my face wasn’t particularly manly became such a complex that I decided, “I’ll just wear makeup if that’s the way it is”.

――Were you not saved by music?

I: In terms of music, I did listen to whatever was being played on the radio, but I didn’t like rock.

――Why?

I: It was noisy (lol). Hard rock is what was being played back then. I didn’t like the high-pitched voices and the loquacious guitars so the only thing I could listen to were the guitar solos by Queen’s Brian May. Other than that, I listened to movie music.

――Music without singing. Does that mean the thought of singing never once crossed your mind?

I: That’s right. So, for high school, I attended a boarding school. I happened to see their pamphlet and thought my father wouldn’t have anything to complain about since it was a prep school…… They were super strict there but it was better than being at home. School classes went on until the 7th period and there were no club activities at all. Once [classes] ended, dinner came right after and then we were to study until eleven at night. There were guards who would patrol around to see whether we were doing anything we weren’t supposed to.

――Sounds like prison.

I: Well, I’d just read my books while pretending to study anyway.

――What if you read manga or played games?

I: If we were found to have those in our possession, you’d either get asked to leave the dormitory or get expelled. There were snitches among us too so we couldn’t trust anyone around us either.

――All this just makes you grow more and more distrustful, doesn’t it? Weren’t you a high schooler when you started wearing makeup?

I: It was when I was in that high school. I was in a fight when they were trying to insult me by calling me “Faggot!” Up until then I wasn’t even aware that (my face) wasn’t particularly manly and it became such a complex for me that I snapped and decided, “I’ll just wear makeup if that’s the way it is”.

――I think other [boys] would normally head in the opposite direction and decide, “Then I’ll train my body!” or something.

I: Instead, the part of me that wanted to make them look like idiots came out. So once I did that, no one said anything like that to me again.

――You were in full makeup in the boarding school.

I: There weren’t any men who wore makeup back then so they thought I was mentally ill, you know? When I was in the push-up position for physical education class, the teacher questioned me, “What with your hands?!” And when I replied, “Manicure,” he didn’t say anything else (lol). Also, during that period of time, we’d sneak out of the dormitory every Saturday and go drink at a bar where gay people gather so I was aware of the culture behind [painting my nails and wearing makeup]. On the other hand, the simple fact that these people exist made me feel better and I thought they were cool for living their lives openly so I didn’t have any sort of reservations about wearing makeup.

――So having been called a faggot, wearing makeup was an attack in kind saying, “What’s wrong with looking like one?”

I: That’s right. No one said anything back so I took that as a win for me. Also, my friends brought me to this place they called a rock cafe and that was where I first listened to David Bowie’s STATION TO STATION album. It was the first time I heard rock music that wasn’t noisy and that made me realise, “Oh, so this is viable [as rock] too.”

――Did you know what David Bowie looked like?

I: I didn’t. But later on I saw a photo of him and thought, “This guy’s face sure looks a lot like the devil’s.” (Lol)

――So you only started growing an interest in rock when you became a high schooler.

I: Yeah. But when I was a second year student, an incident occurred and I had to withdraw from that high school. Well, it was found that we were doing something and scores of us were implicated but a junior who I got along well with was called out by the teachers and got caught. When that happened, he said, “The others made me do all that.”

――Were you caught for something like drinking together?

I: Something along those lines. And although about half of all the students in the dormitory were involved in this one way or another, all of it was pinned on me. I suppose from the school’s perspective, there was no way they could expel all these students so they probably needed to make someone the scapegoat, right? I myself was also questioned by the teachers in their bid to find out who else was involved, but I didn’t want to be someone who sells out my friends.

――It’s disappointing, isn’t it? Rather, a let down. And even though you’ve experienced so many occasions that left you distrustful of other people?

I: Although, my father is the only person I told the whole truth to. That man isn’t rigid through and through; he’s someone who holds chivalry in high regard so he understood why I felt the way I did. Except, he’d keep saying to me, “You think you protected your friends but it was your friends who betrayed you.” So after I quit that high school, he told me to go work while looking out for a school I wanted to attend and so I lived in Tokyo for a while delivering newspapers.

――Kind of like telling you to go learn some self-discipline.

I: Yeah. Since I’m good at waking up early to begin with (lol), I’d get up at four in the morning, deliver newspapers, come home and then drink gin while listening to music. Like JAPAN and Gary Numan and King Crimson and so on. And I also wrote.

――As a diary?

I: Well, I wrote down whatever came to mind. Instead of writing about daily happenings like a diary, it’s more of [asking myself] things like “Why do I have to do this”, or what I felt while listening to music, or what part of a song’s lyrics stuck with me, things like that.

――It was a tough period but at the same time, important, wasn’t it?

I: Yeah. It was really huge. So I worked for about two to three months, but during that time, I became friends with people from political groups, you know? Although, once again, my parents found out about it and they made me go home with them.

――But listening to what you’ve said thus far, you hated adults and when you couldn’t trust your peers in your age group, you went deeper into your shell and yet, you made friends with gay people and political participants. It’s as if you’ve got such a strong curiosity that you didn’t despair, at all?

I: Who knows? In any case, I wasn’t forgiven for getting expelled from high school anyway. Well, at this point in life I think I had no choice but to try and protect myself but that wasn’t how I thought at the time. So I was made to go back with them again, and this time it was a period of confinement.

――Like a period of house arrest where you weren’t allowed to go out?

I: Well sometimes I have to go help out with my father’s work, but everytime he saw my face, he’d say, “Useless. You’re useless.” so I didn’t want to step out of my room at all, you know? But I would also feel suffocated staying in my room so I’d just say, “I’m going for a walk,” and ride my bicycle to the beach.

――…… From there to a beach in Numazu.

I: So while in my room, it’s the same as usual; I was writing whatever, listening to music, reading books.

――Turning whatever was trapped in your heart into words and regurgitating them on paper.

I: Yeah, that’s right. Besides, I hadn’t yet thought of doing music at the time.

――You were a hollow vessel, weren’t you?

I: I didn’t know what I should do. I didn’t really want to go to school, neither did I want to go to work. I was in a total moratorium. And just right then, my younger brother who was living elsewhere because of my parents’ divorce also dropped out of high school, and once that happened, everyone started to say that it was because of his elder brother’s influence so it became difficult to stay for long no matter which family home I went to. I think that’s why there’s little sense of familial kinship to me.

When I started going on stage, I was called “good looking” for the first time.  That got me thinking, “This is where I’m meant to be. As long as I’m standing on stage, I’m not weird.”

――You never had a place where you belonged.

I: None at all. Knowing where I belonged was something that came much much later though. So, this situation continued for about three months or so until I couldn’t stand being alone in my room any longer and went back to high school. I had to do a year over again, but [I was allowed to go back] on the condition that “If [you] caused any problems this time, it’s the end.”

――So you enrolled in a local public high school?

I: Yeah. As usual, I’d go early in the morning, riding my bicycle as I hummed songs. Like David Bowie, Gary Numan, so on. But even though I was going to a new high school, I was a bundle of distrust, you know? Since I was a transfer student, [other students] would tell me, “If there’s anything you’re not sure about, you can ask us anytime.” But on the inside, I was being all, “Shut up, you idiot.”

――Everything looked like hypocrisy.

I: Yeah. I thought, “When push comes to shove, you’d all betray anyone,” you know? Also, I continued to write so I started getting the vague notion that I wanted to become an “author” but I didn’t know whether I had the talent for it. But my modern Japanese language teacher at the time, who was also my homeroom teacher, saw the things I wrote and said, “I rarely see anyone who’s both opinionated and writes this much so do keep writing more.” They also showed me the novel they were writing.

――That was the first time you met an adult who said such things to you, wasn’t it?

I: You’re right. The guys in school were good guys too, and I’m still friends with them to this day.

――You had a distorted experience in human relationships but here were people who received you with open arms.

I: Yeah. It’s the good-naturedness that we call “being Shizuokan!” (Lol) No matter how much I doubted them or how much suspicion I had in me, they were all people who stuck around proper. If anything, they found me interesting, saying things like, “This guy’s something else.” For example, if something happened that I couldn’t take lying down, I would butt heads with the teacher or would typically get sent to the staff room and start a big fight in there, but even that they found amusing.

――Despite being brought up in an environment that promotes social withdrawal, you’re direct, aren’t you?

I: Because I don’t like what I don’t like. And maybe I did some reflection at some point. Since I couldn’t express that I didn’t like something when I was little. Anyway, it was at that time when my teacher suggested, “How about you try writing poetry?” But I said, “I’ve never written anything ike poetry before.” To which he said, “Because your writing is similar to poetry. If you just cut some words out, it’ll turn into poetry.” Even though I understood what he meant, I didn’t have the confidence for it, except, that was when I started using ISSAY as my name.

――As a pen name?

I: Because, you see, I always sign off my writings and poetry with ISSAY. Anyway, that was when I came across T. Rex. And at the same time, I gave Sex Pistols another listen and that’s when I thought, “If we’re talking about something like this, I might just be able to do it too.”

――As in, you could probably sing like this?

I: I could probably make songs like these. That I might be able to write poetry. Thinking about it now, that’s one astounding idea, isn’t it (lol).

――(Lol) It certainly is. Also because you weren’t even doing anything band-related.

I: (Lol) Because I wasn’t. As to why rock music, it’s because I thought such simple rock music was within my abilities, and also because it’s a genre that lets these people turn themselves into their own form of expression. When I realised that “I can dress however I like, wear makeup, and say whatever I like!”, it was instant enlightenment for me, you know?

――Like you’re finally liberated from your gloomy everyday life?

I: And the next thing was figuring out what to do, you know? So, there was this senior who was graduating ahead of me who played the guitar, so I told him, “I’ll definitely go to a university in Tokyo next year.” This senior’s friend also played the guitar but I told him, “Go practice playing bass for me. I’ll find a drummer in university.” And that marked the end of my  second year in high school.

――All of a sudden you’re displaying initiative that looks like it comes from someone else.

I: Because, you see, I had to improve my academic abilities to a level that would get me accepted into a university, something I had never needed to do before. I figured that the only way I could leave home legally was to attend a Tokyo university. Furthermore, it would mean that I could eat for free for four years (lol). I thought I’d see what I could do there.

――Without telling your parents that you’d be doing music?

I: There’s no way I could tell them. So when I got to Tokyo, those were the days when YMO and all that new wave were all the rage. Like Bauhaus and bands like them were popular. It was a battle of ideas and as long as you had good taste, it would work out. And also, [much of it depended on] what the people who saw you thought of you. Anyway, since I’m abnormal¹, I knew that I would draw people’s attention no matter what so I found a drummer and started a band. That was ISSAY&THE SUICIDES.

――What kind of band was it?

I: Glam punk. Initially I said, “Why don’t we cover T. Rex. songs,” and then we went into a studio but then a melody came to mind while I was humming, and so we played an original song in our very first rehearsal. That got me convinced that I was a genius (lol).

――Do you remember what that song was?

I: Um, it was… MAD POET. It means “a crazy² poet”. After that, we went on to perform in a live house and that was the very first time someone said I was “good looking³”. Because I always thought I was a weird person.

――And those were the days before visual-kei was even a word, right?

I: It wasn’t, and while there were people getting up on stage wearing makeup, in my case, I wasn’t just wearing makeup because of music; I was wearing makeup because it’s my lifestyle. So having someone say that I’m “good looking” for the first time, that really got me thinking, “As I thought, this is where I’m meant to be. At the very least, as long as I’m standing on stage, I’m not weird.”

――So you grasped the chance to enter this universe once you performed in a livehouse?

I: Nah, that SUICIDES disbanded and I started my own solo project. That was when Morioka Ken (Soft Ballet) joined me as a member of my band, and bassist HAL, who later on formed DER ZIBET with me. So, during those days, I started getting covered in music magazines and featured in bishonen magazines, and that was how people in certain circles grew to know of my name.

We debuted when I was in my fourth year of university so thank goodness for that. Because if we didn’t, I think I’d just die.

――The bishonen magazines (e.g. JUNE), you were featured as a model, right?

I: Yeah. As a model, even though I’m a rock musician. At the time, I thought I needed to do something, whatever it was so I decided to do anything and everything for the sake of it. During that period of time, I happened to get to know my first manager. And later, I got acquainted with my pantomime mentor who asked, “Come join our next show?” I said, “I can’t do pantomime though.” but he said, “I’ll only have you do what’s within your abilities.” So I said, “Sure, I’ll do it.” Besides, I also had the idea that it would be interesting to incorporate pantomime into my performances. And so from then on, I started wearing two hats, being a musician and also doing pantomime.

――So, after the solo project came the formation of DER ZIBET?

I: That’s right. I was getting tired of playing in a band where the member line-up kept changing more and more often, so I asked my staff at the time to help me look for band members. And that person was present in a meeting for Macoto Tezka’s first movie, The Legend of the Stardust Brothers; you know, the one that Chikada Haruo-san composed music for. The two of them were looking for a substitute for an actor who suddenly couldn’t take the job, but anyway, what I heard was that my staff happened to drop my photo before their eyes. And that made them ask, “Who’s this guy?”

――You were a perfect fit for the portrayal of this character.

I: Yeah. My staff told them that they had my profile on hand for the purpose of recruiting band members but they decided that, “Let’s meet him anyway.” So I met them and they said it’s a rock musical so I said okay to it.

――Which means before DER ZIBET, came the movie, The Legend of the Stardust Brothers (1984).

I: So when filming just about wrapped up, we settled on the members of DER ZIBET and when Chikada-san came to watch us play live, he really liked us so he introduced us to the president of the record company he was going to start. And the next year, we made our debut with them as their very first artist.

――After the band was formed, everything quickly fell into place, didn’t it?

I: We debuted when I was in my fourth year of university so thank goodness for that. Because if we didn’t, I think I’d just die.

――……

I: Because, you see, I thought there was no point in living otherwise. And also because on the inside, I decided that if nothing was decided within this period of time then… you know?

I absolutely hated singing in front of people (lol). I wanted to do something that turns a person’s existence into a performance.

――So what plans did you envision for DER ZIBET?

I: [I wanted us to be] a covetous band who is absorbed and incorporated music that isn’t rock too. These words hadn’t come to my mind yet at the time, but [we were to play] “rock music that is an extension of cabaret music”. With classical bits, vulgar parts, and pantomime incorporated, I wanted to do something completely new. Like I said earlier, it’s because those were the days of competing with ideas. In terms of whether I was good at singing or not, that was probably not mentioned anywhere (lol).

――(Lol) Besides, [your case is] unlike that of those who became vocalists because they liked singing, right?

I: Yeah. Especially because I absolutely hated singing in front of people (lol). And also because I wanted to do something that turns a person’s existence into a performance.

――Just by standing on stage?

I: No, what I wanted to do was to the extent that even just regular walking is a performance.

――You mentioned this earlier, but this was in the mid-80s when visual-kei had yet to be coined as a word.

I: In those days, I changed the colour of my hair almost every week; one time it would be purple and the next thing you know, it’s green, then gold (lol). Even when I was young, I’ve always been told, “You’re probably doing this because you think it’s cool, but anyone who looks at you would just think you’re strange.”

――After debut, your performances have been described as European decadence, theatrical, along these lines. I heard that you even had a street lamp mounted on stage, and used masks too.

I: We came on stage carrying hand lamps, right?

――At the same time, you had 16-beat songs, incorporated tango and jazz into your music; I remember thinking I’ve never seen such a band before.

I: And adding to that, we are wearing tuxedos, right? (Lol)

――Later on, people started saying that you’re one of the forefathers of visual-kei.

I: But back then, there were already bands like Auto-Mod and Madame Edwarda in the underground scene. Although it was still sometime before they became more mainstream.

――But the fact is, BUCK-TICK’s Sakurai-san went to watch your show when you debut, and in your first solo album which was released in 1994, Sakurai-san and hide-san and LUNA SEA’s SUGIZO-san, and even Kiyoharu-san who was in Kuroyume at the time were all guest artists too. While DER ZIBET was at first deemed to be uniquely distinctive, don’t you think that as your activities continued, you grew to become a band which musicians look up to?

I: Mm, but I think it’s just that we happened to debut early and that this culture would’ve come about sooner or later anyway. Although, to this day, I must say that I am grateful to Chikada-san and his record company friend who took an interest in us back then. Because even though we didn’t really make many hits, they really took good care of us.

――I think that’s because you had so much originality. We’re switching topics a lot, but it was also a surprise when you released two mini albums titled Shishunki (思春期) in 1991. Because back then, no one would’ve ever thought the Japanese word for “adolescence” (思春期) could appear in rock music.

I: Well, there sure were a mix of opinions, weren’t there? The whole band was made up of people who wouldn’t be satisfied unless we kept doing something new, but while there’s no doubt that we had good taste, when you listen to it now, it’s definitely pop music. A while ago (October 2005), I played a show in Numazu for my 20th debut anniversary where I performed only self-covers of DER ZIBET songs, and [that’s when I realised that] despite how everyone kept going on about how niche and outlandish we were, it’s so curious how it’s just pop music now.

――Yes, yes. So, DER ZIBET announced an indefinite hiatus in 1996. But apart from your solo album release while DER ZIBET was active, you also formed the electronic-rock unit Hamlet Machine.

I: That was a period (1991) of time when DER ZIBET barely did any shows. So I’d say that Hamlet Machine was a new unit that was formed as a result of the explosion of my desire to fulfil my needs. I’m a stage performer so I can’t live without live performances.

――Which is why other than the one solo album, you stuck with performing in bands after going on hiatus.

I: Perhaps. After we announced the hiatus, I did form the band Φ -PHI-.

――With ex. 44MAGNUM band member Hirose Satoshi-san on guitar.

I: A band with two frontmen. But we broke up in three years anyway.

――So now, you’re involved in activities for three bands at the same time; Hamlet Machine which has been around for quite a while now, LYNX and ISSAY meets DOLLY.

I: Yes. It’s an extraordinary state of affairs (lol). With DOLLY, [it came about] because I wanted to play in this type of band no matter what, you know?

――Meaning?

I: Cabaret music through and through. I wanted to be infused in that kind of a world that lives outside of the field of rock music.

――Would you say that the original idea you had in mind was something along the lines of the movie Cabaret (starring Liza Minnelli)?

I: That, and the musical version of Cabaret too. And there’s also some influences that come from glam rock musicians too.

――I see. With a keyboard and violins included in the arrangements, the performances are a combination of acoustic and band music, right?

I: Yeah. There are classical elements included as well, but it’s also got the raunchiness of glam rock which makes it sort of decadent. I guess you could call it neo-classical romanticism. I’m doing this with the feeling that I might be the only person who can bring out the beautiful and the grotesque, the gaudy and the raunchy in such a manner.

――I’m getting the impression that DOLLY and LYNX seem to exist on different vectors.

I: LYNX, we started out playing sessions together and this year, we officially formed the band. They invited me for events a number of times and I was thinking it felt engaging when bassist heath (ex. X JAPAN) suggested, “Let’s form a band.” And I said, “You be the leader then.” (Lol) I’ve never been in a masculine band like LYNX so it’s pretty interesting, you know?

――It’s rock with a manly vibe. Can you share a little bit about the members?

I: On bass is heath, while on guitar is SAY→ICHIRO who was from HUSH and is now in w.a.r.p., and on drums is test-NO.’s Matarow. Sometime last year I thought I should do this while I could, you know? That I wouldn’t reject it if it ever came up (lol). LYNX is still a rough stine but I’m pretty interested to see how each of our characteristics would come together from here on out. Just a while ago, we performed in Numazu as a cover band.

――Yes, yes. The Numazu show where LYNX performed DER ZIBET songs and an original member of DER ZIBET, HIKARU participated as a special guest, right?

I: Yeah. Drummer Matarow was the one who came up with the idea and SAY→ICHIRO was the one who suggested performing in Numazu (lol). I didn’t think that HIKARU would really show up, but it so happened that I met him for the first time in a while at a mutual acquaintance’s party. And when I asked him, “Should we play [those songs]?”, he said, “Just do it,”  so then I said, “I wonder if you’d wanna perform too,” and he replied with, “Ah, well, DZ songs are hard, aren’t they.” (Lol)

――Even though the ones who arranged those songs were you, yourselves.

I: But once I mentioned that we’re playing in Numazu, he said, “If that’s the case then maybe I’ll do it.” (Lol) With that 20th anniversary show, I was happy that [the other members of] LYNX wanted to celebrate the occasion for me and we didn’t want to make too big a deal out of it which is why it was held in Numazu. Besides, those who really wanted to come would come for it anyway.

――In any case, you still look the same as you did back then. Including your figure. What’s your secret to maintaining it?

I: Willpower (lol). I can’t give you a good answer to that question. Because I drink, I don’t do diets, I don’t even go to the gym. Well, but I don’t have calmness or composure (lol). The kind of social responsibility or something that people in their 40s have.

――(Strained laugh) People who feel the burden of life.

I: Maybe I don’t have it? Probably.

――But do you incorporate pantomime into your daily life? Like in your postures or something.

I: That, yes. Also, I’ve been exclusively [playing the role] “ISSAY” for over 20 years now, you know? Earlier, I said that I never had a place to belong, but as I went through life, what I learnt is that a place of belonging isn’t something you search for, but something you can make for yourself. Perhaps the biggest winners are the ones who say, “This is my place.”

――I see. Based on what I’m hearing, I get the feeling that ever since you started using the name ISSAY for your poetry, you stuck the label of “puberty (思春期 / shishunki)” on yourself and continued to keep to the promise that you made to yourself all those years back.

I: What a wonderful way to put it (lol). But I’m too embarrassed to let such words come out of my own mouth.

――When the ISSAY-HIKARU duo came back to life at the 20th anniversary event, were there those among your fans who started speculating a return?

I: Firstly, I have no intention of doing DER ZIBET again right now. Because there’s no point unless each of us are at our best, and besides, I live in the moment. There are things I have to do with Hamlet Machine, DOLLY, and LYNX respectively, and there’s also significant meaning for me to be in each of these bands, so I want to do them all right. And we being humans, we never know what will happen when, so I want to do whatever I can. Anyway, I’ll just stop if it’s not working out. I have quite a lot of shows to do, so I hope you’ll come and watch. Because you never know when real rock bands will cease to exist.

――Whatever the band?

I: Yeah. Because bands would break up over any sort of ridiculous reason. Which is why I say that it doesn’t have to have anything to do with me, but if there is a band you want to see, I hope that you’ll go and see them against all odds. I don’t want people to say things like, “I should’ve gone back then.” Because there’s nothing sadder than hearing that a band has broken up.

 

 

 

 

 

Notes:

¹ I chose to translate this part as “abnormal” but the specific word he used to describe himself with was 奇形 (kikei) which is more along the lines of “deformed”, “freak”, “monstrosity”.

² The original text actually censored the Japanese (キチガイ / kichigai), writing it as キ★ガイinstead. While simply translated as “mad/crazy/lunatic”, it is also used to describe a person who has thoughts that are different from other people or slightly divergent from them, and has been interpreted (maliciously or excessively) to simply refer to a person whose behaviour is seen as abnormal by society, or behaviour that is socially unacceptable, or even to that person itself. Although there’s no written rule, this word was supposedly banned from use in mass media in the 1970s after family members of mentally disabled persons protested strongly against its use, calling it discriminatory and hurtful. To this day, you apparently can’t even name characters with this word in games. 

³ カッコいい (kakkoii) was the word here and since “cool” wasn’t exactly the kind of word you’d use back in the 80s, I went with the much more literal translation of “good looking”.

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Image scans: wilhelmina111 on LJ
Text scans: Yoshiyuki

Passing Stories to the Next Generation~
In Memory of Illustrious Rock Poet ISSAY
DER ZIBET Tribute Album Production Project

Motion Gallery

Presented by
DER ZIBET Tribute Project

From 20 January 2024 to 29 February 2024
Funding goal: 5,000,000 yen
Pledged amount: 11,248,218 yen
No. of backers: 870

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

Related posts:
DER ZIBET Tribute Update Vol. 7: ISSAY—A Brother & A Kindred Soul by Chu-ya

 

 

The Project

This is a tribute album dedicated to ISSAY, vocalist of DER ZIBET who suddenly passed away last August. Funds are being raised for the production of a CD featuring many artists covering a collection of works which embody ISSAY’s soul, which the late Sakurai Atsushi is known to have adored.

To prevent proof that phenomenal artist ISSAY existed from fading away.

【A message from DER ZIBET Tribute Project】

We are made up of volunteers from the music industry who have been involved with DER ZIBET, and we have unequivocal reasons for forming this committee; because we feel strongly that ISSAY, the charismatic figure in the rock scene who died suddenly in an accident, and DER ZIBET, a band that continued to produce classic albums that inspired a wide range of musicians “cannot fade away just like that”, “needs a tangible memorial”, and that “there must be other musicians who share these feelings too”. Even if the life is scattered, the music will continue to resonate in the hearts of those who listen to it, and will continue to radiate an eternal luster. With mixed feelings of loss and determination, we set about planning this tribute album.

DER ZIBET:Left to right – MAHITO(Key.) HAL(B.) ISSAY(Vo.) HIKARU (G.) MAYUMI(Dr.)

【The revolutionary vocalist, ISSAY】

Respected by scores of musicians including BUCK-TICK‘s late Sakurai Atsushi,  the well-loved ISSAY made his debut as DER ZIBET’s vocalist in 1985. Despite being described by the media as “a rock band ahead of their time”, the band was a significant influence on numerous of bands, including those which were later known as Visual Kei.

Penning beautiful lyrics which echo the perspectives of Mishima Yukio and The Doors’ Jim Morrison, he was aptly nicknamed the “rock poet”, bringing affirmation to those living with loneliness and alienation.  Incorporating pantomime (which he studied under Mochizuki Akira since his teens) in his performances, it could be said that ISSAY was a “revolutionary” of the music scene.

Before he debuted with DER ZIBET, he starred in director Macoto Tezuka’s first theatrical film “The Legend of the Stardust Brothers” as an actor. Even on screen, his strong personality came through, and in recent years, he also acted in “Tezuka’s Barbara” which starred Inagaki Goro and Nikaido Fumi. The late director Obayashi Nobuhiko also recognised his talent, describing him as a “phenomenal artist”.

【Okano Hajime; the producer of the tribute album】

Producing this album is Okano Hajime, who worked on the past two DER ZIBET releases and has worked with many other artists like L’Arc~en~Ciel. Alongside him is Koni-young (one of Japan’s top sound engineers who worked with the late Imawano Kiyoshiro, BUCK-TICK, LUNA SEA and many more) who will take on the role of main sound engineer.

Numerous musicians have come forward with love and expressed their interest in participating.  Now, we are working on the living testimony of the legend ISSAY and the multifaceted and original songs of DER ZIBET, which celebrates its 40th anniversary this year, to ensure that they all carry on into the future.

What kind of chemical reactions will be born from this unprecedented combination of musicians? (List will be updated as and when on this website and on the official X account @DZ__TP)

The tribute album, ISSAY gave life to FLOWERS – TRIBUTE to DER ZIBET – (working title) is slated for release on the 6th of July, ISSAY’s birthday. Our goal is to create a tribute album beyond anyone’s expectations. (※To be released under the POP MANIA label presided by DER ZIBET)

We would like to bring this album to fruition together with those who are interested in this project, and everyone who has been supporting [the band] throughout all this time. Everyone’s help will be greatly appreciated. We thank you in advance.

※FOOL’S MATE channel archive series: From the premium one-man live show A day before 35th trip, organised by DER ZIBET in collaboration with FOOL’S MATE channel, timed to coincide with the 35th anniversary of their debut.

 

I first got to know ISSAY when he acted in the movie The Legend of the Stardust Brothers as NIji Kaworu. Later on, he let me listen to the music he made with his own band, DER ZIBET and I was blown away by their musicality and execution. Even now, I can’t forget how I tried all ways and means wanting to help them make their major debut. This all happened before the genre that is Visual Kei came about. It’s clichéd, but he was a man ahead of his time. As an old friend of his, I am indeed glad that so many musicians have voiced their support for this project to produce the tribute album.

— Chikada Haruo

Celebrated musicians across generations are participating!

【The tribute album to commemorate ISSAY will involve over 40 musicians】

To start, we have ZIGGY’s Morishige Juichi (vocalist), RED WARRIORS’ DIAMOND☆YUKAI (vocalist),  Kogure “SHAKE” Takehiko (guitarist), and PERSONZ’s Honda Takeshi (guitarist) who are all contemporaries of DER ZIBET.

Also participating are AUTO-MOD’s GENET and now FAR-EAST PHALLUS KICKER’s Chu-ya, both of which are close friends with whom he had regularly held events with in recent years, as well as Chiwaki Mayumi (vocalist) who ISSAY had been friends with since pre-debut, and Fukuhara Mari (pianist) who worked with him in the unit, ISSAY meets DOLLY.

Adding on is a strong group of musicians led by michiaki (Ra:iN/bassist) who are part of the sessions which ISSAY regularly holds at live house Club Sensation in Yokohama.

We also have his juniors, D’ERLANGER’s kyo (vocalist), SOPHIA’s Matsuoka Mitsuru (vocalist)who had been inspired by him since he was in his hometown of Osaka pre-debut, and ZEPPET STORE’s Kimura Seizi (vocalist & guitarist) who first came to Tokyo with a DER ZIBET single.

The list grows with cali≠gari‘s Sakurai Ao (guitarist) and Ishii Shuji (vocalist), Matarow (drummer) & Yonezawa Seiichirou (guitarist) who were members of Lynx which ISSAY formed with the late HEATH (bassist) of X JAPAN during DER ZIBET’s hiatus, and Kaya (vocalist) who has left a comment below. Updates on participating artists will be provided as and when going forward.

Too soon has ISSAY left for heaven. I hope that everyone will support this new interpretation of ISSAY’s world from musicians who adore him. I sincerely hope for the successful completion of this tribute and that the original work will be released in the near future.

— Chiwaki Mayumi

【Participating Musicians ※in no particular order

Shimoyama Jun (ROCK’N’ROLL GYPSIES, ex. THE ROOSTERZ/Guitarist)

“CRAZY” COOL-JOE (ex. DEAD END/Bassist)

Kamiryo Wataru (NeoBallad/Drummer)

Sumida Takeshi (VooDoo Hawaiians/Guitarist)

Louie (Rose Noire/Violinist)

Tsuchiya Masami (Guitarist)

MORRIE (Vocalist)

Hirose Satoshi (44MAGNUM, ex. Φ/Guitarist)

PATA (X JAPAN, Ra:IN/Guitarist)

SUGIZO (LUNA SEA, X JAPAN, THE LAST ROCKSTARS, SHAG/Violinist)

Ken-ichi (Valentine D.C., VERTUEUX/Vocalist)

Yukino (krishnablue, ex. AUTO-MOD/Guitarist)

Umeda Kazuya (BEAST, nüe, fromDER ZIBET/Drummer)

Keith Yokohama (Demi Semi Quaver, Rock’n roll Big Band The Thrill, エロヒム, Devil Dalipop/Bassist)

Hoppy Kamiyama (“GOD MOUNTAIN” label, arranger, producer/Keyboardist)

Morishige Juichi (ZIGGY/Vocalist)

DIAMOND☆YUKAI (Diamond Shake, RED WARRIORS/Vocalist)

Kogure “SHAKE” Takehiko (Diamond Shake, RED WARRIORS/Guitarist)

GENET (AUTO-MOD/Vocalist)

Chu-ya (ALLERGY, De-LAX, LOOPUS, FAR-EAST PHALLUS KICKER /Vocalist)

Chiwaki Mayumi (Vocalist)

Honda Takeshi (PERSONZ , Effectric Guitar/Guitarist)

Okano Hajime (Bassist)

michiaki (Ra:iN/Bassist)

Mikuni Yoshitaka (GENSHI-SHINBO 〜 PINK FLOYD TRIPS 〜/Keyboardist)

Kashiwabara Katsumi (GENSHI-SHINBO 〜 PINK FLOYD TRIPS 〜/Drummer)

SATOU MINORU (MINORUMOKY, ex. φ, ex. Fliction/Drummer) 

Emi Eleonola (Epf. & Ac.)

Fukuhara Mari (ISSAY meets DOLLY/Pianist)

DIE (Ra:iN, hide with Spread Beaver/Keyboardist & Programming)

kyo (D’ERLANGER/Vocalist)

Matsuoka Mitsuru (SOPHIA/Vocalist)

Kimura Seizi (ZEPPET STORE/Vocalist & Guitarist)

NARASAKI (COALTAR OF THE DEEPERS/Guitarist & Track)

Ishii Shuji (GOATBED,  cali≠gari/Vocalist)

Sakurai Ao (cali≠gari, L.TB, hector/Guitarist)

Yamahana Asaki (AGE of PUNK/Guitarist)

Hashizume Akito (the superlative degree, HUSH, ex. ALL I NEED/Vocalist)

tezya (tezya & the sightz, Euphoria, ex. FiX/Vocalist)

michi. (MASCHERA, S.Q.F, ALICE IN MENSWEAR/Vocalist)

Kaya (Vocalist)

Arase Dai (dieS/Vocalist)

Yonezawa Seiichirou (W.A.R.P., the superlative degree, HUSH, ex. Lynx /Guitarist)

JUN (Valentine D.C./Bassist)

RIKIJI (OBLIVION DUST/MOCD!/Bassist)

Nakanishi Tomoko (Ulful Keisuke Band, SION’S SQUAD/Bassist)

Minato Masafumi (ex.  DEAD END/Drummer)

Koseki Sumitada (MATILDA RODRIGUEZ/Drummer)

Matarow (ex. Lynx/Drummer)

Jill (Rose Noire, Unlucky Morpheus/Violinist)

Dantoudai no MELODY(participating as a band)
・Vocalist YUTAKA (Kneuklid Romance)
・Guitarist Ogasawara Kenichi (Kneuklid Romance)
・Bassist Ryo-Ta
・Drummer HIME

MAHITO (DER ZIBET/Programming)

 

Far away, Have your way, the wind sings
The stars, the clouds, and the woods watched you
When you were at your most beautiful, you wounded little thing

It was 1994. I was all about LUNA SEA and BUCK-TICK when a friend introduced Der Zibet to me, saying, “There’s this amazing band”. The cover of HOMO DEMENS left a strong impression on me, and knowing that ISSAY-san was featured in the aesthetic magazine JUNE which I secretly loved reading as an influence by my older sister, I was bursting with interest when I excitedly purchased “Nire no Ki no Ue”. Delicately beautiful lyrics and music, and that voice unlike any other. Addicted in a moment, I’ve been infatuated ever since. Later, I came to know lots of Der Zibet’s wonderful music, but ultimately, the best one of all to me has to be “Nire no Ki no Ue”. The melody, the music, the lyrics, the voice. It is a lovely piece of music filled with strong emotions. And it will definitely continue to be, forever.

— Kaya

 

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

Return to Top

_______________________

Backer Rewards

【Basic tier】(common to all tiers)

1. Everyone’s names will be credited in the DER ZIBET tribute album which is slated to be released on 6 July, and will be dispatched for delivery about 2 weeks ahead of that.

2. Production diary e-newsletter distribution 〜 In order allow all backers to follow the progress of the production closely, Itoharu or “the middle man”, who is in charge of production and was a member of the initial DER ZIBET staff, will provide detailed reports in the newsletter.

 

DER ZIBET T-shirt

Album covers of all 19 (+1) of their original works including the 12-inch release “Girls” from their first album, “Violetter Ball” arranged in a lizard-shaped collage.

On the back is the tribute album title and all of the participating musicians along with the five members of DER ZIBET in alphabetical order.

Sizes up to 3XL are availble. Measurements are as follows:
(length, width, shoulder width, sleeve length)
S 66cm 49cm 44cm 19cm
M 70cm 52cm 47cm 20cm
L 74cm 55cm 50cm 22cm
XL 78cm 58cm 53cm 24cm
2XL 82cm 61cm 56cm 26cm
3XL 84cm 64cm 59cm 26cm

ISSAY T-shirt

Photo of ISSAY by Masaaki Otake in 1985 at debut.

Text on the back:
ISSAY
1962.7.6 – 2023.8.5

Sizes up to 3XL are availble. Measurements are as follows:
(length, width, shoulder width, sleeve length)
S 66cm 49cm 44cm 19cm
M 70cm 52cm 47cm 20cm
L 74cm 55cm 50cm 22cm
XL 78cm 58cm 53cm 24cm
2XL 82cm 61cm 56cm 26cm
3XL 84cm 64cm 59cm 26cm

DER ZIBET Silver Cross &ISSAY Lizard

A plate engraved with DER ZIBET sits behind the cross while the cross is engraved with ISSAY. Comes with a 50cm chain. Your name can be engraved on the back of the removable lizard (up to 6 English characters).

Made by Big Black Maria.

Dimensions:
Cross: Length 42mm / Width 22mm
Lizard: Length 30mm / Width 16mm

DER ZIBET Cross &Lizard w/ Diamond inlay

A diamond will be in-laid in the middle of the cross. Comes with a 50cm chain, name engraving on the lizard.

Made by Big Black Maria.

DER ZIBET Cross & Lizard w/ Big Ruby (ISSAY’s birthstone) inlay

A ruby, ISSAY’s birth stone will be in-laid in the middle of the cross. Comes with a 50cm chain, name engraving on the lizard.

Made by Big Black Maria.

【Outfits worn by ISSAY have been provided as backer rewards】

On this occasion, the person in charge of making and storing all of ISSAY’s outfits over these years have provided the following pieces which he used to wear with the words, “I hope they can contribute to the album production costs.” It is his hope that they will go to only those who will take good care of them. Please do not purchase them for the purpose of reselling. If anyone finds these pieces being put up for resale, please contact @DZ TP . With your help, we believe that we will be able to prevent such acts from happening.

Each outfit will go on a “first-come, first-served” basis. We hope for your understanding on this matter.

Black Glitter  Long Coat ①

Material: Glittery fabric

Detail: Similar to a velvet coat, except that pleats are concentrated in three areas at the back. Made with a light-weight material.

“Often worn for gigs, shoots, and many occasions. Commonly paired with a feather boa. The long coat series is a favourite style and eight pieces had been made, including those for everyday wear. The material of this coat in particular is light and reflective, so it creates a cyber-like atmosphere on stage. ISSAY also particularly liked wearing a feather boa with it.”

— ISSAY’s Costume Designer

Velvet Long Coat (Black / Purple) ②③

Material: Crushed velvet

Detail: Deep breeches at the centre and sides of the back to create a fuller look when moving.

“Made around 2009 when ISSAY started keeping his hair long. Frequently worn at various gigs, in photographic collections, as a model for paintings, etc. Inspired by the coat Julia Roberts wore over her dress in the movie Mary Reilly (adaptation of Dr Jekyll and Mr Hyde). The way her coat spreads wide in the scene where she walks through the storm is breathtaking, and I made the coat wondering if it could be recreated on stage. Stretched out, the hems are almost five meters in length which creates a significant effect when the coat is lifted or fluttered during a performance.

— ISSAY’s Costume Designer

Black Tuxedo with Wide Trousers (3-piece) ④

Material: Shiny velvet

Detail: Satin material on the collar, cuff folds and buttons. Cuffs were made to make the sleeves look finer on the whole.

“Worn frequently at gigs since June 2019. The jacket of the wide trouser suit has been modified a little bit since 2017 and about 10 of them have been made for everyday wear. Unlike fitted trousers, ISSAY liked the way these swayed when he moved on stage. The jacket is a tuxedo jacket which makes it even more special as a costume.

— ISSAY’s Costume Designer

Niji Kaworu  White Leather Jacket ⑤

The legendary white leather jacket which ISSAY wore when he played the character of Niji Kaworu in Macoto Tezka’s first theatrical film, The Legend of the Stardust Brothers which was 40 years ago shot in 1984 and released in 1985.

An item which was in the safekeeping of ISSAY’s Costume Designer (brand: NORIKO KAZUKI, has age-related wear and tear). Director Tezka even said in the video comment that he’s considering buying it. Will there be a battle to own this?!

The Count  Red 3-Piece Suit ⑥

Material: Polyester satin

Shirt: Wing collar cotton shirt.

Boots included as a set

First worn during a one-man gig on 22 November 2022. It was later worn a number of times too. Made entirely in red to mark his 60th. The combination of different materials and colours, such as the satin collar of the jacket, the colour of the shirt and the colour of the ascot tie, are details of note.

— ISSAY’s Costume Designer

The Count  Black 3-Piece Suit (Cesare) ⑦

Material: Wool satin

Shirt collar: Wing collar

Detail: Long jacket, waistcoat and slacks combination with satin on part of the collar, original ascot tie and pin.

Date of production: Early 2000s

Worn at gigs, artist and magazine photoshoots, and also worn as a costume for Cesare Ito (チェザーレ伊東), ISSAY’s character in the movie, The Brand New Legend of the Stardust Brothers. References the costume Gary Oldman wore in Coppola’s adaptation of Dracula (Bram Stoker’s Dracula). Made during a period when a lot of outfits were made and inspired by movies. At the time, I watched the video over and over again and faithfully recreated every detail, including the shape and size of the jacket collar and the way the satin was combined.

— ISSAY’s Costume Designer

Tiers:

Basic tier (6000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1

 

DER ZIBET 40th Anniversary Tier (11,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + shipping】(11,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1

 

DER ZIBET 40th Anniversary + ISSAY T-shirt Tier (16,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + DER ZIBET Tee + shipping】(16,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + DER ZIBET Tee + ISSAY Tee + shipping】(21,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1

 

Silver Cross Tier (36,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Silver Cross & 2 T-Shirts Tier (46,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Diamond Tier (46,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Diamond (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Diamond & 2 T-Shirts Tier (56,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Diamond (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Ruby Tier (56,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Ruby & 2 T-Shirts Tier (66,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ① Black Glitter  Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Black Glitter Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ② Black Velvet Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Black Velvet Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ③ Purple Velvet Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Purple Velvet Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ④ Black Tuxedo with Wide Trousers (3-piece) Ultimate Tier (700,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made 3-piece (wide trousers, tuxedo jacket, vest) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑤ Legendary Niji Kaworu White Leather Jacket Ultimate Tier (700,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, the Niji Kaworu White Leather Jacket (brand: NORIKO KAZUKI) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑥ The Count  Red 3-Piece Suit [7 items] Ultimate Tier (900,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, The Count  Red 3-Piece Suit [ + boots, shirt, ascot tie, tiepin) 7-item set ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑦ The Count  Black 3-Piece Suit  Cesare [7 items] Ultimate Tier (1,200,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, The Count  Black 3-Piece Suit [ + boots, shirt, ascot tie, tiepin) 7-item set ×1

 

All items are expected to be dispatched in June 2024.

*To all overseas supporters: A flat rate of 5,000 yen for airfreight (EMS) is set for overseas shipment of rewards from tiers priced less than 36,000 yen (i.e. 6,000 yen, 11,000 yen and 16,000 yen tiers). For tiers priced at 36,000 yen and above, shipping costs will be covered.

 

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

 

Return to Top

_______________________

Risks & Challenges

【Use of funds raised】

The money raised through your support will be used to fund the production of the tribute album. The money will be used in the following ways:

◎Covering recording costs which include music production, rehearsal, studio and mastering costs for over 40 participating musicians.

◎Covering project-related expenses of the musicians and staff

◎Artwork production and pressing costs for the album

◎Covering costs of producing flyers announcing crowdfunding and album release announcements

◎Production and shipping of backer rewards

◎MOTION GALLERY fees

All backers of this project will receive an income and expenditure report via e-mail at a later date.

【Schedule from production to dispatch】

◆End February ~ Early April Recording

◆Early April ~ End April Mixing

◆Early May Mastering

◆Mid May Completion of album artwork, placement of pressing order

◆Early June Receipt of CDs and other backer rewards

◆Mid June Dispatch of backer rewards to all supporters

◆6 July Album will be released and available for purchase at CD shops nationwide, and online stores like Amazon

【Potential Risks】

The challenge will be production funding (all in), so even if the target amount is not reached, we will make up the shortfall with our own funds to implement the project and deliver the merchandise. Please do not worry; we promise that the precious money you send us with your thoughts and wishes to produce a tribute album will be used as such.

 

 

 

 

Return to Top

_______________________

Afterword

Thank you for taking the time to read through this long presentation.

With the funds raised, we hope to create an opportunity to commemorate ISSAY by producing a highly polished album, and to pass DER ZIBET down to the next century as artists who left a noteworthy mark on the Japanese rock scene.

Please do support us in this endeavour. Thank you.

DER ZIBET Tribute Project  Itoh Haruhisa (ITOHARU)

 

 

Return to Top

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

【Remembering ISSAY】
See you again at Sad Cafe, someday

Ongaku to Hito
15 August 2023

text by Imai Tomoko
First image: A picture published in the February 2003 issue of the magazine (photographer = Kasai Chikashi)

 

On 5 August 2023, the vocalist of DER ZIBET, ISSAY passed away due to an unforeseen accident.

Here is a passage about the artist that he was with the one-of-a-kind presence he exuded with each different worldview and his distinctive sense of aesthetic. Penned by writer Imai Tomoko-san who has been acquainted with him since DER ZIBET’s debut, it covers ISSAY’s life and the person he was as an outstanding artist who not only worked with music, but also an actor and a pantomime artist, and had considerable influence on BUCK-TICK’s Sakurai Atsushi, for starters and many, many more who came after him.

DER ZIBET’s vocalist, ISSAY has passed on.

He was bewitching as he sang in Meguro’s LIVE STATION  on the 14th of July, and was scheduled to have a joint gig with FAR EAST PHALLUS KICKER in September. The sudden news of his demise left every single person who knew him distraught, and posts from people expressing their thoughts of him continue to flow on social media.

Possessing an astounding beauty and a unique aesthetic sense, he would always offer a kind smile to anyone and everyone, but he was also well acquainted with the darker side of life. A singer, an actor, a pantomime artist; these were but some of his wide-ranging activities as a prominent artist. He doesn’t act like he’s all-knowing yet he is wise and knowledgeable in so many different things that it often surprises. There is no doubt that every person who meets someone like him will always love and have faith in him.

His stage performances were theatrical, full of aestheticism. He makes use of masks, a cane, hats and more to full effect, bringing his unique world to life. There is no other band who executes live performances in this way, so the first time I saw it, I was captivated. Also, his being a voracious reader since he was a child brought a literary flavour into the lyrics he wrote, giving them a depth that set his lyrics apart from the lyrics of pop songs which flood the streets. From Baudelaire to Edogawa Ranpo, to Capote to Mishima Yukio to Kyogoku Natsuhiko and so forth, these were authors we had conversations about from time to time.

I got to know about ISSAY when I first saw a beautiful young man Chikada Haruo-san brought to some party. Later on, I think it was the launch party for Sixty Records, the label that DER ZIBET debuted with. It was around the release of the movie The Legend of The Stardust Brothers (1984) which was directed by Macoto Tezuka and written and produced by Chikada-san.

According to a Facebook post which Tezuka wrote in memoriam of ISSAY, he said that he happened to see a picture of ISSAY that one of his staff had when they were having a meeting for the movie, and picked ISSAY out of the many candidates. His and Tezuka’s fates were strongly connected, and he later went on to act in the 2018 sequel The Legend of the Stardust Brothers, and later the movie adaptation of Tezuka’s Barbara, originally a manga written by Tezuka’s father, Osamu Tezuka.

When I actually met this handsome young man, it was at an interview for DER ZIBET’s first album, Violetter Ball-紫色の舞踏会- (Violetter Ball-Murasakiiro no Budoukai- / 1985). I remember having an awkward conversation with a well-mannered but highly guarded ISSAY. But we had a number of mutual acquaintances like Chiwaki Mayumi and Okano Hajime, so things grew more comfortable over the course of the interview. 

Always stylishly dressed in sophisticated fashion with those looks, he also looked good wearing a hat and with a cane in  hand, but as exceptionally otherworldly as ISSAY appeared, he was an unexpectedly affable, practical man. He was an adorable person who would have a wide smile on his face as he chatted with people over drinks, sometimes blurting a cheeky line or two.

Rock entered ISSAY’s world when he was in high school. He said that he was greatly inspired by musicians like David Bowie, T. Rex, Lou Reed, Sex Pistols and went to school wearing makeup. He moved to Tokyo when he was 19 and started the glam rock band, ISSAY and SUICIDES which remained active for about two years before he embarked on his solo project.

Alongside his music career, he also studied pantomime under the tutelage of Mochizuki Akira who influenced not only ISSAY’s technique in physical expression but in all facets of the arts as well, from songwriting to all the way down to lifestyle. Although DER ZIBET’s work has begun, I had the chance to watch ISSAY’s pantomime performance. As I watched him support an elderly Akira-sensei with his passionate performance, I could sense from him an energy unlike that of what he exuded when in a band.

DER ZIBET was formed in 1984. It came together when ISSAY was going to form a band with HAL (bassist), who he had been working with in his solo project, and HIKARU (guitarist), who he met through a mutual acquaintance, and at the time, MAHITO (keyboardist) brought MAYUMI (drummer) along with him. Thus arrived a non-conforming band with a beautiful vocalist straddling the lines between new wave and hard rock in an era when the term “Visual-Kei” had yet to even exist.

Embodying the contrasting styles of decadence that ranged from David Bowie to Joy Division and a rock spirit backed by bands like Pink Floyd and Led Zeppelin, they were a novel concept in the music scene of those days, yet at the same time, it was a huge hurdle to them. But DER ZIBET continued as a band without succumbing to the pressure.

Their 4th album, GARDEN (1988) was the product of their first time recording in London. They worked at Maison Rouge Studios, which saw artists like Jethro Tull and Peter Murphy, with Dick Beetham, who worked on Jimmy Page’s solo work, in charge of sound engineering. I spent about a week with them for interview and reporting work, and even though they had to deal with the perplexity and unfamiliarity of working foreigners, the four of them enjoyed the London life. ISSAY loved fish and chips dipped with malt vinegar so much that he said numerous times he wanted to buy some and bring them back to Japan. It was an unusual occurrence for a man like him who was generally disinterested in food.

And it was during that same period when BUCK-TICK also came to London to record their 4th album, TABOO. In between scheduled work, they held a secret gig which all the members of DER ZIBET went to watch. BUCK-TICK’s Sakurai Atsushi spoke about how reassuring it was to have fellow brethren in the audience of their first show overseas in London during a later conversation with ISSAY.

To Sakurai, ISSAY was not only a vocalist he looked up to, but also someone who influenced his stage performance in no small way. It can be inferred that the theatrical performances that Sakurai specialises in now and his use of masks and other objects to express the worlds of his songs were things that he acquired from his relationship with ISSAY. 

To Sakurai, ISSAY was probably one of the few people who shared and validated his sense of aesthetic and sensibilities, and understood him as well. And to ISSAY, Sakurai was likely the junior who adored him the most but also, maybe, his most trusted person too. ISSAY would always be invited to BUCK-TICK’s year-end concert at the Nippon Budokan without fail, and it’s become an annual sight to see the two of them quietly drinking and talking with each other at the after-party.

DER ZIBET’s activities came to a pause in 1996. Since then, ISSAY has been actively involved in all sorts of musical collaborations. He was often called upon because of his distinctive voice and performances, and ISSAY was never one to say no.

In 1997, he formed PHY together with HAL and ex. 44MAGNUM band member JIMMY (Hirose Satoshi), he formed HAMLET MACHINE with ALLNUDE’s TATSUYA, and also formed LYnx with X JAPAN’s HEATH. Alongside Fukuhara Mari (keyboardist), their unit, ISSAY meets DOLLY was created based on the concepts of Neo Cabaret Music and Theatrical Music. I felt it was a space where ISSAY could be most comfortable.

In this unit, ISSAY often sang Alabama Song (from the play Little Mahagonny. Lyrics by Bertolt, music by Kurt Weill. Covered by artists like David Bowie, the Doors, and more). Hearing his rendition, Tsuchiya Masami called upon him to become a member of his band, KA.F.KA. With all these activities, ISSAY’s singing grew ever more polished.

When HAL made a recovery from the serious injury he sustained in an accident in 2004, DER ZIBET seized the opportunity to come back together and resumed activities in 2007. I remember how ISSAY would frequently visit HAL when he was hospitalised and how he so happily told me HAL was on the road to recovery. Facing trying times with positivity was precisely the kind of person ISSAY was.

MAHITO, who left before the band made its debut in 1985, even came back officially as a member of the band when they restarted activities this time. Since then, they have continued to perform live shows and release new works. They even kept going by streaming their shows online during the COVID-19 pandemic, and now, finally, we were just getting to the point when shows can be held and performed normally again.

Even now, the sudden news of his passing still confounds me. But I believe all the things that ISSAY has left behind will continue to be cherished and handed down in lasting legacy. Even now, he’s probably out there somewhere singing Matsu Uta, Pas Seul-ing (solo dancing). Let’s not forget the promise to “meet at Sad Cafe”. Because I don’t want my memories to turn into Nostalgia. May the soul of the ever-smiling, ever-positive ISSAY rest in peace.

 

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: Ongaku to Hito online

 

 

White Night (Shiro no Yoru)

Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

そして宴は幕を閉じ
虚しい心が残る
愛はいつしか
悲しい吐息に満ちた

過ぎた日々への鎮魂歌(レクイエム)
風がそっと唄った
散った花は
二度とは戻りはしない

   白く浮かぶ遠い月日 別れを告げよう
ただ白く染まる夜の闇に紛れて行こう。。。このまま

君のいなくなった部屋は
白くただ広いだけ
愛はいつしか
燃え尽き 灰に変わった

窓に浮かんでは消える
雪の最後のダンス
醒めた夢に
二度とは帰れはしない

   白く浮かぶ遠い月日 別れを告げよう
ただ白く染まる夜の闇に紛れて行こう。。。このまま

Romaji

By: Andy

Soshite utage wa maku wo toji
Munashii kokoro ga nokoru
Ai wa itsushika 
Kanashii toiki ni michita

Sugita hibi e no rekuiemu
Kaze ga sotto utta
Chitta hana wa 
Nidoto wa modori wa shinai

   Shiroku ukabu tooi tsukihi Wakare wo tsugeyou
Tada shiroku somaru yoru no yami ni magirete yukou… Kono mama

Kimi no inaku natta heya wa 
Shiroku tada hiroi dake
Ai wa itsushika
Moetsuki Hai ni kawatta 

Mado ni ukande wa kieru
Yuki no saigo no dansu 
Sameta yume ni 
Nidoto wa kaere wa shinai

   Shiroku ukabu tooi tsukihi Wakare wo tsugeyou
Tada shiroku somaru yoru no yami ni magirete yukou… Kono mama

English

 

Red Night (Aka no Yoru)

Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

時間の裂け目 脈打つ孤独
熱い津波にさらわれてく
凍えた心 息づく背中
赤い舌先溶かしてゆく

  何もかも忘れさせてくれ
その傷口で飲み干してくれ

恍惚の嵐にその身をまかせ
冷たい炎に濡れるのもいい Ah 赤の夜

淫らなピアス 冷めた魂
貫く裸体感じてたい
真珠の吐息 無意識の底
夢の残り香味わいたい

  何もかもさらけ出してくれ
その傷口で飲み込んでくれ

恍惚の嵐にその身を沈め
白紙の明日を燃やすのもいい Ah 赤の夜

Romaji

By: Andy

Jikan no sakeme Myakuutsu kodoku
Atsui tsunami ni sarawareteku
Kogoeta kokoro Ikidzuku senaka
Akai shitasaki tokashite yuku

  Nanimo kamo wasuresasete kure
Sono kizuguchi de nomihoshite kure

Koukotsu no arashi ni sono mi wo makase
Tsumetai honoo ni nureru no mo ii Ah Aka no yoru

Midara na piasu Sameta tamashii
Tsuranuku ratai kanjitetai
Shinju no toiki Muishiki no soko
Yume no nokoriga ajiwaitai

  Nanimo kamo sarakedashite kure
Sono kizuguchi de nomikonde kure

Koukotsu no arashi ni sono mi wo shizume
Hakushi no ashita wo moyasu no mo ii Ah Aka no yoru

English

 

Blue Night (Ao no Yoru)

Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

あなたはかすかにため息をついた
白くて小さな心が浮かぶ
汚れてゆくのは悲しいけれど
誰もあなたを裁けやしない

  青い夜に抱かれて凍える時も
心の底には灯をともしておくれ
悲しい予感や過ぎ去った月日に
きっと別れを告げられるから

疲れてしまったあなたの前じゃ
優しいコトバもすり抜けてゆく
何かが壊れる音が聞こえても
夜風のせいだと笑ってほしい

  青い夜に抱かれてふるえる時も
心の底には灯をともしておくれ
見慣れた街の雑踏の中にも
きれいな景色を見つけられるから

Romaji

By: Andy

Anata wa kasuka ni tameiki wo tsuita
Shirokute chiisana kokoro ga ukabu
Yogorete yuku no wa kanashii keredo
Dare mo anata wo sabakeyashinai

  Aoi yoru ni dakarete kogoeru toki mo
Kokoro no soko ni wa hi wo tomoshite okure
Kanashii yokan ya sugisatta tsukihi ni
Kitto wakare wo tsugerareru kara

Tsukarete shimatta anata no mae ja
Yasashii kotoba mo surinukete yuku
Nani ka ga kowareru oto ga kikoete mo
Yokaze no seidato waratte hoshii

  Aoi yoru ni dakarete furueru toki mo
Kokoro no soko ni wa hi wo tomoshite okure
Minareta machi no zattou no naka ni mo
Kirei na keshiki wo mitsukerareru kara

English

 

THE MAJESTIC SATURDAY NIGHT
12 August 2023 (Extract)

Hosted by: Chiwaki Mayumi
Guest: -NA

 

The above is a partial audio recording of the radio broadcast, THE MAJESTIC SATURDAY NIGHT hosted by Chiwaki Mayumi on FM COCOLO on 12 August 2023.

In this broadcast, Chiwaki touches on the topic of ISSAY’s passing. Her words are translated and transcribed below.

 

 

Tonight, I have been tasked to properly address this topic for everyone.
Although I’m not sure whether I am capable of doing this well and am feeling rather especially anxious about it, I’ll do my best.

 

When I met Morishige Juichi-san (ZIGGY vo.) at Zepp OSAKA BAYSIDE today,
I suppose it was to be expected that the very first thing he said to me was, “Chiwaki…… About ISSAY……”

I would think that there are many of you out there who have already heard the news, but last Saturday, the fifth of August,
DER ZIBET’s vocalist ISSAY-san has departed this life.

 

ISSAY-san returned to his hometown ahead of Obon. He was a person who really places importance on events like the New Year and Obon
so [on this occasion as well], he first went grave visiting before meeting his hometown friends and enjoying some time together with them.

There are elderly family members who live in his family home and COVID-19 is still around, so since this was only a short visit,
well, about one night only, he decided to stay in a nearby hotel for the evening.

But after he bade his friends farewell and returned to his room, it would appear that he fell.
According to the doctor, a severe pressure to his chest in a bad spot was the cause of his death.

 

Honestly, that feeling I got when I received that sudden notice, the disbelief of, “What on earth is this really saying?”, still remains with me even now.
But, really, to have a long-time friend like ISSAY-san leave us out of the blue, I believe there are many who are feeling a lot of grief.

And when I listened to all the different conversations going on at the place where we bade our farewells,
there were lives and tours that were planned.
Yes, it would appear that they had a tour lined up for Autumn.

He also had a live last month for DER ZIBET and had all kinds of other activities scheduled too.
And next year would be DER ZIBET’s 40th formation anniversary, so plans for it had also begun as well.
All things considered, it really is a shame that this happened,
but I think that the one who’s most chagrined by this may very well be ISSAY himself.

 

ISSAY-san was really active outside of DER ZIBET too, with numerous band units and collaborations.
The song you hear now comes from the unit called ISSAY meets dolly, a collaboration with pianist Fukuhara Mari-san
where he sings these kinds of cabaret-style, chanson-like songs.

When I watched this [unit’s] live or through streaming, it makes me think,
“Ah, he really managed to find a world to sing songs that could very well have been from the 60s or 70s.”

 

And originally, ISSAY-san was also involved in mime.
From pantomime performances in his old haunts, to starring in Director Macoto Tezuka’s movies,
he truly was someone with a presence so unlike any other that he was quintessential to other artists.
I believe that going forward, there will be many songs that only he can pull off.

Although his artistic career has spanned 40 years, he has unwaveringly stuck to his own brand of aesthetic
as a stoic artist and his stance has earned him respect from numerous other musicians.
He was always calm, an exceptional gentleman, and even a caring older brother to many.
That charming disposition of his was beloved by many.

 

His younger brother called him, “An older brother I’m proud of,” and
has given him another legal name, or rather a posthumous Buddhist name
written with the words of one voice (一つの声 / hitotsu no koe), “一聲 (issei)”.

So going forward, he will continue to be known as ISSAY (一聲).

 

I would like to report that he passed on beautifully, elegantly and very much at peace.

 

I would also like to have a special episode sometime where I can introduce DER ZIBET and his other work to everyone,
so that is a conversation I will be having with our staff later.

 

Sincerely, thank you for being my friend through all these years.

 

Today, I would like everyone to hear a version of my favourite song from their debut single in 1985
which has been recorded for their 25th’s anniversary album,
Kaikoteki Mirai~NOSTALGIC FUTURE (懐古的未来~NOSTALGIC FUTURE),
which is an absolutely fantastic album by the way.

 

 

I’ll see you again.

 

 

DER ZIBET, Matsu Uta (待つ歌).

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Transcript: イイノブ

 

 

A Velvet Dream

Zy. No. 16
May-June 2004

Photo by Hiranuma Hisana
Interview by Murayama Miyuki

 

ISSAY has gathered many followers in the visual scene ever since he was active as the vocalist of the band DER ZIBET in the 80s before the term “Visual Kei” was coined. Even now, he remains actual with HAMLET MACHINE and ISSAY meets DOLLY among other endeavours.

The summer before last, his neo-cabaret music unit, ISSAY meets DOLLY was formed and now, they are currently in the midst of their 4-part solo concert series “CABARET NOIR ~Yottsu no Yoru~” (CABARET NOIR ~4 Nights~) at Minami Aoyama MANDALA with their first show already performed earlier this year in March. Now, let us take a step into this decadent and alluring world.

 

 

―― What brought this unit together?

ISSAY (I): At first, I thought of doing something distanced from rock. It’s just that since what I have in me is rock, I wanted to try it out and see what will happen if I involve someone who also dabbles in rock but has different elements than I do. For example, classical elements or cabaret chanson¹ elements, and in terms of songs, I do cover those by Kurt Weill² and such, but I’d like to incorporate those sorts of elements because I’m thinking that maybe I’d be able to do something more interesting if I brought in [elements] that are completely different (from rock). I’ve always had a penchant for that sort of thing, so I thought to try something with the most disparate part of this range that I have. At the time, I happened to have a chance to drink with pianist Fukuhara Mari. She’s got a completely different background than I do, so we started to try and see if that would cause us to be entirely unable to do anything, or if we’d end up creating something exceptionally interesting.

―― With the two of you as the official members of the unit, you’ve performed in two different versions for live shows; as Acoustic DOLLY with a violin added in, and as Electric DOLLY with a bass guitar and drums added in.

I: I really wanted to do this in the form of a rock band in the beginning and we even had bass and guitar at our very first live, but we couldn’t see eye to eye on the music direction and it didn’t take long before we split up (wry smile). Following that, we tried doing a small project with Fukuhara Mari’s old friend, Mio Hirono in the form of violin/piano/vocals. And I found myself liking it so much that now, we’re doing it both ways; with this as the primary arrangement and in the form of a rock band too.

―― And what is this “neo cabaret music” in this document?

I: I want it to be a new form of cabaret music following the advent of rock. It’s not exactly nostalgia in play, but I, who have had a taste of rock, wanted to once again do things the way it used to be when cabaret first came to life. However, this doesn’t mean that I want to do something old, but rather, I want to try and do them as if they were new. But if it gets too far removed from rock, I think the readers would have difficulty with that, though. Because, after all this is a rock magazine, isn’t it? (Wry smile). It’s not as if I’m anti-rock anyway, so it’s only natural that there will be rock elements in it.

―― So what are the differences and characteristics which sets this apart from rock?

I: There are elements which have always been there, but I get the feeling that another level of a more theatrical way of thinking has stepped forward.

―― You used the expression, “visible music.” Does this mean that you’re placing importance on the element of showing?

I: That’s right. But it’s not MALICE MIZER’s style of exaggeration. Because even though I call it theatrical, it’s not that sort of over-the-top, and neither am I using stage sets or scenery. What I’m using is my own body.

―― I’m getting an image of decadence based on the band’s vibe, but do you have any specific examples of what that image is based off?

I: Hmm, this is difficult. For the image, I think it’s similar to a more orderly version of the weird salon-like place in the movie Velvet Goldmine³ where the protagonist performed a show prior to becoming famous. That said, I’m not sure [this reference] is helpful (wry smile). I suppose it’s something similar to what those who used to do chanson did, like Miwa-san⁴ of the Ginpari⁵ era. I’ve always loved the aesthetic sense from about 100 years ago to begin with, so that will be brought out in full force along with classical elements which are very much there. Simply put, it’s neoclassical⁶ romanticism⁷. ⁸

―― And that comes out through the visual aspect and other such areas, right?

I: In a gentlemanly way, yes (smiles). Because [I’ll] look just like the people you see in photos.

―― Although, the mention of decadence gives the impression of a dark worldview.

I: While it’s most certainly not bright, it won’t be eerie. This isn’t in the style of evil spirits⁹ anyway (smiles). I’m doing something beautiful here.

―― In the form of creating a fictional world and then performing in it, right?

I: To be exact, I’m including the audience as I create it. In other words, the guests who come to our show will be participating as well. That’s why I think that even if there are people who end up dead drunk or stand up and start a commotion, they are all playing a part in building that world. Rock concerts are also participatory by nature anyway, so I don’t think it’s all that different. I might invite misunderstanding by putting it like this, but there are theme parks, right? There, everyone in the area participates, right? That’s the idea of it. I think it also applies to the way things are created. You can bang on the piano, or wear a mask or something. Rather than making the stage an enigmatic space, I want to turn the venue itself into an intriguing, sort of mature space. I’d also like children to come and crane their necks and watch it too. In the sense of, let’s enjoy a drink and listen to some great music, let’s watch a lovely show.

―― The songs, too, each have turned out to possess a lot of worldliness and drama, haven’t they?

I: Each song is a scene. In fragments. Rather than one main story, it’s more like a collection of fragmented images.

―― However, those are certainly not wild tales. They’re emotions and happenings which occur in reality, and that ISSAY-san feels, right?

I: I think that’s very true. To me, this is contrarily more realistic that real rock music. Because I’ve decided to create a fantasy, a life-sized version of me comes out. Although I’m singing about someone else, that person is someone who is very much a reflection of myself, or, even if I’ve written a story about a fictional man and woman, it’d be about something that regularly happens, and things like that.

―― The lyrics are written by ISSAY-san, but what about the music?

I: More than 90% of the music is written by Fukuhara Mari, while I offer my opinion on occasion.

―― In terms of musicality, is there something like a genre direction you’d tend towards?

I: There is a particular quality [that we’re aiming for], but in terms of direction, there isn’t one. Because if we pay too much attention to conventions, we’d just end up narrowing things down. Besides, I believe that even if we were playing plain, simple rock and roll, with this line-up, things will definitely not end up being normal. If we compose a chanson-type melody, it would come to sound like the tune of a popular ballad from the past, but we will never say no to that. Because once I sing it, a popular ballad would end up sounding like something else instead. My singing style is one that cuts corners¹⁰ anyway (smiles). I’m excessively strong-willed too.

―― During your solo show last August, you titled it CABARET NOIR.

I: CABARET NOIR is not the name of the show, but rather, the name of a place. When we perform, we’re not in Minami Aoyama MANDARA. We’re in CABARET NOIR. And there, it’d be as if we’re holding a party with a specific theme. For example, if we titled it “Blue Night” (Ao no Yoru / 青の夜), we’d perform songs that are associated with the colour blue, and we’d have blue tablecloths, and things like that, you know? I guess the closest way to describe it is to say that I want to have fun with themes. It’s not that I want to have a fixed concept or that I want to express a particular thing, I’m just thinking of picking a theme and then having fun with it with everyone, though.

―― So, the audience can participate and play along too.

I: I’d be more than happy if they would play along with me anyway, and I think that it’d be great if they came dressed up too. It’d be the absolute best if people who are coming to watch for the first time realise that there’s this other way to enjoy music too.

―― Following March’s “Blue Night”, you have “Red” in May, “Purple” in June, and “White” in July; making these The Four Nights (Yottsu no Yoru / 四つの夜).

I: It’s still pretty vague to me what it’ll look like when all 4 have been put together. What I imagined, in the beginning, was something with a seasonal sense, like [symbolising] the end of winter to the beginning of spring with “Blue Night”, the end of spring to the start of summer with “Red Night” (Aka no Yoru / 赤の夜), autumn with “Purple Night” (Murasaki no Yoru / 紫の夜), and winter with “White Night” (Shiro no Yoru / 白の夜). I thought of applying Kishotenketsu¹¹ to that, but when I wrote the song Ao no Yoru (青の夜) which I performed at “Blue Night”, it ended up being completely different from what I had in mind (wry smile). That’s why I’m still not sure about how this is going to go.

―― Well then, we’ll just have to find out for ourselves at your show. Before we end, a message for our readers, please.

I: We’re always together, but I believe that you won’t know unless you come and see it for yourself. Because I think we’re doing something that you would’ve never seen or heard before, and we won’t necessarily release a soundtrack for it too. In any case, I’d love for you to come and watch, listen, and feel it, so please do come to our show at least once.

 

 

 

 

Notes:

¹ A chanson is, in general, any lyric-driven French song, usually polyphonic and secular. A singer specializing in chansons is known as a “chanteur” or, if a woman, a “chanteuse”; a collection of chansons, especially from the Middle Ages or Renaissance, is a chansonnier.

² Kurt Julian Weill was a German composer, active from the 1920s in his native country, and in his later years in the United States. He was a leading composer for the stage who was best known for his fruitful collaborations with Bertolt Brecht.

³ Set in 1984 Britain during the glam rock days of the early 1970s, Velvet Goldmine is a 1998 musical drama film written and directed by Todd Haynes from a story by Haynes and James Lyons. The story revolves around a British journalist Arthur Stuart who is writing an article about the withdrawal from public life of 1970s glam rock star Brian Slade following a death hoax ten years earlier and is interviewing those who had a part in the entertainer’s career. Part of the story involves Stuart’s family’s reaction to his homosexuality, and how the gay and bisexual glam rock stars and music scene gave him the strength to come out. Rock shows, fashion, and rock journalism all play a role in showing the youth culture of 1970s Britain, as well as the gay culture of the time.

Miwa Akihiro is the stage name of Murayama Akihiro. He is a Japanese singer, actor, director, composer, author and drag queen. He started his career at 17 as a professional cabaret singer in the Ginza district in Chūō, Tokyo when moving to Tokyo in 1952. He started working in various nightclubs singing his favourites from the French chansons such as those of Édith Piaf, Yvette Guilbert and Marie Dubas. His claim to fame came rather early in 1957, with a smash-hit called “Me Que Me Que”, which included a string of profanities not used in media at the time. He was also renowned for his effeminate beauty, making him a hit with the media.

Ginpari (銀巴里 / lit. Silver Paris) is a cabaret that opened in Ginza 7-chome in 1951. It closed in 1990 but until now continues to persist as a pantheon of chanson.

Referring to in the style of neoclassicism, a twentieth-century trend, particularly current in the period between the two World Wars, in which composers sought to return to aesthetic precepts associated with the broadly defined concept of “classicism,” namely order, balance, clarity, economy, and emotional restraint. Neoclassicism can be seen as a reaction against the prevailing trend of nineteenth-century Romanticism to sacrifice internal balance and order in favour of more overtly emotional writing.

Romanticism was an artistic and intellectual movement that ran from the late eighteenth century through the nineteenth century. It stressed strong emotion as a source of aesthetic experience, placing emphasis on such emotions as trepidation, horror, and the awe experienced in confronting the sublimity of nature.

Putting these two words together is actually rather contradictory with neoclassicism’s focus on emotional restraint and romanticism’s emphasis on imagination and strong emotion.

The word he used was 魑魅魍魎系 (chimimouryou kei). 系 (kei) as in “visual kei”, and 魑魅魍魎 (chimimouryou) is a word/phrase that can be used to refer to Yokai. It specifically speaks of monsters of the mountains and monsters of the rivers. The term originated in China roughly 2,500 years ago in ancient chronicles such as the Zuo Zhuan. It refers to various kinds of obake and things changed into yōkai.

¹⁰ The actual phrase is, “四角い部屋を丸く掃く” (shikakui heya wo maruku haku). It literally means: to sweep a square room in circles. It is meant to imply that you’ll miss the corners doing that.

¹¹ Kishotenketsu (起承転結) describes the structure and development of classic Chinese, Korean and Japanese narratives. The structure originated in China and was called and called qǐ chéng zhuǎn hé and used in Chinese poetry as a four-line composition, such as Qijue. It consists of four parts: Introduction (ki), development (sho), twist (ten) and the conclusion (ketsu). Stories following the Kishotenketsu format will usually have a well defined rising action, climax and a fall.

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: morgianasama on LJ

Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

朝の足音がすれば
忌々しいショウのお開き
嘘も本当も
解け合い消える
そう、後はあなたの世界

ようこそ ここはCABARET NOIR
最後までおつきあいありがとう
又会う日まで
拍手をどうぞ

 

Romaji

By: Yoshiyuki

Asa no ashioto ga sureba
Imaimashii shou no ohiraki
Uso mo hontou mo
Tokeai kieru
Sou, ato wa anata no sekai

Youkoso Koko wa CABARET NOIR
Saigo made otsukiai arigatou
Mata au hi made
Hakushu wo douzo

English

By: Yoshiyuki

When dawn creeps up,
the irksome show comes to an end
Everything, be it lies or truth,
blend together and disappear
That’s right, all that remains is your world

Welcome to CABARET NOIR
Thank you for your company from start to end
Till we meet again
A round of applause, please

City of Mirages (Shinkirou no Machi)

Lyrics: ISSAY

Music: Mari Fukuhara

Japanese

 

枯葉舞う舗道
黄昏の時
季節は無口のまま
通り過ぎる
コトバにならない
想いは置き去り
忘れかけた声
両手からこぼれた

Sha la la la, Sha la la la
時は過ぎゆく
Sha la la la, Sha la la la
躍らせておくれ
叫びはいつも
風にかき消され
目の前に広がる
蜃気楼の街

セピア色の記憶
すり切れた歌
心の奥底で
ほこりをかぶる
夢はあきらめに
変わってしまい
季節は無口のまま
汚れてゆくだけ

Sha la la la, Sha la la la
時は過ぎゆく
Sha la la la, Sha la la la
唄わせておくれ
哀しい色が
浮かんでは消え
君も見るだろうか
蜃気楼の街

Sha la la la, Sha la la la
時は過ぎゆく
Sha la la la, Sha la la la
躍らせておくれ
叫びはいつも
風にかき消され
目の前に広がる
蜃気楼の街
君も見るだろうか
蜃気楼の街

Romaji

By: Yoshiyuki

Kareha mau hodou
Tasogare no toki
Kisetsu wa mukuchi no mama
Toori sugiru
Kotoba ni naranai
Omoi wa okizari
Wasure kaketa koe
Ryoute kara koboreta

Sha la la la, Sha la la la
Toki wa sugi yuku
Sha la la la, Sha la la la
Odorasete okure
Sakebi wa itsume
Kaze ni kaki kesare
Me no mae ni hirogaru
Shinkirou no machi

Sepia iro no kioku
Suri kireta uta
Kokoro no okusoko de
Hokori wo kaburu
Yume wa akirame ni
Kawatte shimai
Kisetsu wa mukuchi no mama Yogorete yuku dake

Sha la la la, Sha la la la
Toki wa sugi yuku
Sha la la la, Sha la la la
Utawasete okure
Kanashii iro ga
Ukande wa kie
Kimi no miru darou ka
Shinkirou no machi

Sha la la la, Sha la la la
Toki wa sugi yuku
Sha la la la, Sha la la la
Odorasete okure
Sakebi wa itsume
Kaze ni kaki kesare
Me no mae ni hirogaru
Shinkirou no machi
Kimi no miru darou ka
Shinkirou no machi

English

By: Yoshiyuki

Fallen leaves dance
on the pavement at twilight
Seasons pass
without so much as a word
Memories that cannot be put
into words are left behind
A forgotten voice spills
from both hands

Sha la la la, Sha la la la
Time goes by
Sha la la la, Sha la la la
Let me dance
My cries are always
drowned out by the wind
As the city of mirages
unfolds before my eyes

Sepia-tinged memories,
a worn out song
Covered in dust in the
depths of my heart
Dreams end up
turning into resignation
Seasons become tainted
without so much as a word

Sha la la la, Sha la la la
Time goes by
Sha la la la, Sha la la la
Let me sing
Poignant feelings
surface and disappear
As I wonder if you see
this city of mirages too

Sha la la la, Sha la la la
Time goes by
Sha la la la, Sha la la la
Let me dance
My cries are always
drowned out by the wind
As the city of mirages
unfolds before my eyes
As I wonder if you see
this city of mirages too