In search of a place to belong
Interview with ISSAY

ROCK AND READ
January 2006

Interview/Text: Yamamoto Hiroko
Photos: Ogiso Takeo

 

I thought that I never had a place to belong, but as I went through life, what I learnt is that a place of belonging isn’t something you search for, but something you can make for yourself.

This year marks the 20th debut anniversary for the high-energy ISSAY who calls his present musical activities with various bands and units “an abnormal circumstance”. Self-described as a “musicians’ musician”, we take a dive into his life where he originally had an inhibition over his eye-catching appearance.

 

ISSAY

Profile
Vocalist of the band DER ZIBET which went on a hiatus in 1996. Upcoming shows as the  presently-active band LYNX are happening on Saturday, the 31st of December at Yokohama 7th Avenue, and on the 14th and 15th of January at Omotesando FAB. He will also perform with his other unit, ISSAY meets DOLLY on Saturday, the 17th of December at Minami Aoyama MANDARA, as well as for HAMLET MACHINE on Tuesday, the 27th of December at Hatsudai DOORS.
www.issay-works.com

 

 

――You were born in Shizuoka Prefecture’s Numazu City?

ISSAY (I): That’s right.

――And you grew up in that warm climate?

I: Yes. Warm climate and warm people all around (lol).

――So were you a sprightly elementary schooler who would go swimming in the sea every summer?

I: Well, I can’t really say though. It was as if my introverted and extroverted selves took turns coming out. “Noisy” would be written in a column of my report card for the first semester, then in the second semester, it would say that I was too quiet so my teachers would be worried, you know?

――Was it because you were affected by being described as noisy?

I: Nah, it wasn’t anything like that. I don’t think it was a reaction.

――Or you made such a racket that you burnt out.

I: (Lol) I don’t know, but I think my mood swings were violent. Since, well, I was so full of worries, you know?

――What had you worried as a child?

I: My parents divorced before I started elementary school and I went with my mother but in my 4th year, I was brought back to my father…… So, that pretty much meant I’ve been witness to my parents’ discord since I was in preschool, see?

――So your emotional ups and downs likely had something to do with that. Then, how did you have fun in such a situation?

I: By playing with imaginary monsters, I guess. I was always playing by making all sorts of things up. Also, I dug holes in the garden.

――Holes?

I: You see, I wanted to create an underground kingdom.

――So, holes that you could go into?

I: So, you see, I dug with my spade with everything I could muster but I didn’t have the strength so once I dug up to my knees, I wouldn’t be able to get any further.

――Because the ground would get harder, right?

I: Right. So I would think the soil was bad here and decide to dig somewhere else which meant that I was digging holes all over in there (lol).

――In a garden that’s covered in holes.

I: I wanted to build a secret underground base like a prairie dog’s (lol). My mother got angry but she seemed to find that the holes were just right for throwing rubbish in (lol). When I start to dig another hole, she’d tell me it’s still too soon (lol). I did get the help of my younger brother who was under a year-old with the digging holes, but if we couldn’t do that, we’d do things like play in the wardrobe with a flashlight.

――You’re quite the introvert, aren’t you?

I: Seems like it, doesn’t it?

――I think so. What about friends?

I: I had a few in class, but I moved houses a lot so while I did live near school for the first two years or so, once I lived further away, my friends wouldn’t come over and play. When I started living with my father, it was a place so faraway that I couldn’t get to school except by car, so I was really alone. But there was a lot of nature around so finding somewhere to play wasn’t a problem. Although, as you’d expect, I didn’t go around digging holes in land that belonged to someone else (lol).

――But it’s tough for children who are separated from their mothers because they’re powerless so they can’t do anything about it.

I: That’s true. When I lived with my father, I had a new mother, but I’d be badly beaten if I was gloomy or wouldn’t stop crying so I decided to tread cautiously just in case. You see, my old man was a million times more of a rocker than I am.

――How severe was it?

I: There’s nothing I could say. If I didn’t do what I was told, violence would erupt.

――To do things like, study hard for your future?

I: So, my family runs a construction company. And since I’m the eldest son, everyone around me naturally assumed that I was probably going to take over and even I unquestioningly could only believe that I would take over too.

――By the way, what about coming into contact with music?

I: None. The closest contact was via music programs on TV, and besides, I loved reading books. All kinds, including the popular Edogawa Ranpo series. Everyday I would go to the school’s library room and borrow one book at a time while on Saturdays, I’d borrow a thick book which I can read over two days. At least my parents wouldn’t get angry at me for reading books.

――I think there’s a part of you that unconsciously suppresses your emotions, but was there something which shaped the person who you are today?

I: It’s always been like that ever since I was in elementary school, but my father was, to some extent, a person with both money and status so my homeroom teachers would all be on good terms with him. So when I told my teacher something that I told them not to tell my parents about, they would expose me to my father and I would end up getting beaten like hell so I would never ever trust them. All the adults around me were also relying on my father’s patronage so I believed that they were only being nice to me to let my father see it.

――That’s the way you thought even as a child?

I: That’s how I thought. That adults had no qualms with lying to protect themselves. So, anyway, when I entered middle school, I joined the Kendo club since my father was someone who was both accomplished in academics and sports. And since it was stifling being at home, I would go to school ahead of everyone. So I’d wake up at five thirty or six in the morning and arrive just as the school gates were about to open, then try to stay back for club activities until as late as possible.

I was in a fight when they were trying to insult me by calling me “Faggot!” The awareness that my face wasn’t particularly manly became such a complex that I decided, “I’ll just wear makeup if that’s the way it is”.

――Were you not saved by music?

I: In terms of music, I did listen to whatever was being played on the radio, but I didn’t like rock.

――Why?

I: It was noisy (lol). Hard rock is what was being played back then. I didn’t like the high-pitched voices and the loquacious guitars so the only thing I could listen to were the guitar solos by Queen’s Brian May. Other than that, I listened to movie music.

――Music without singing. Does that mean the thought of singing never once crossed your mind?

I: That’s right. So, for high school, I attended a boarding school. I happened to see their pamphlet and thought my father wouldn’t have anything to complain about since it was a prep school…… They were super strict there but it was better than being at home. School classes went on until the 7th period and there were no club activities at all. Once [classes] ended, dinner came right after and then we were to study until eleven at night. There were guards who would patrol around to see whether we were doing anything we weren’t supposed to.

――Sounds like prison.

I: Well, I’d just read my books while pretending to study anyway.

――What if you read manga or played games?

I: If we were found to have those in our possession, you’d either get asked to leave the dormitory or get expelled. There were snitches among us too so we couldn’t trust anyone around us either.

――All this just makes you grow more and more distrustful, doesn’t it? Weren’t you a high schooler when you started wearing makeup?

I: It was when I was in that high school. I was in a fight when they were trying to insult me by calling me “Faggot!” Up until then I wasn’t even aware that (my face) wasn’t particularly manly and it became such a complex for me that I snapped and decided, “I’ll just wear makeup if that’s the way it is”.

――I think other [boys] would normally head in the opposite direction and decide, “Then I’ll train my body!” or something.

I: Instead, the part of me that wanted to make them look like idiots came out. So once I did that, no one said anything like that to me again.

――You were in full makeup in the boarding school.

I: There weren’t any men who wore makeup back then so they thought I was mentally ill, you know? When I was in the push-up position for physical education class, the teacher questioned me, “What with your hands?!” And when I replied, “Manicure,” he didn’t say anything else (lol). Also, during that period of time, we’d sneak out of the dormitory every Saturday and go drink at a bar where gay people gather so I was aware of the culture behind [painting my nails and wearing makeup]. On the other hand, the simple fact that these people exist made me feel better and I thought they were cool for living their lives openly so I didn’t have any sort of reservations about wearing makeup.

――So having been called a faggot, wearing makeup was an attack in kind saying, “What’s wrong with looking like one?”

I: That’s right. No one said anything back so I took that as a win for me. Also, my friends brought me to this place they called a rock cafe and that was where I first listened to David Bowie’s STATION TO STATION album. It was the first time I heard rock music that wasn’t noisy and that made me realise, “Oh, so this is viable [as rock] too.”

――Did you know what David Bowie looked like?

I: I didn’t. But later on I saw a photo of him and thought, “This guy’s face sure looks a lot like the devil’s.” (Lol)

――So you only started growing an interest in rock when you became a high schooler.

I: Yeah. But when I was a second year student, an incident occurred and I had to withdraw from that high school. Well, it was found that we were doing something and scores of us were implicated but a junior who I got along well with was called out by the teachers and got caught. When that happened, he said, “The others made me do all that.”

――Were you caught for something like drinking together?

I: Something along those lines. And although about half of all the students in the dormitory were involved in this one way or another, all of it was pinned on me. I suppose from the school’s perspective, there was no way they could expel all these students so they probably needed to make someone the scapegoat, right? I myself was also questioned by the teachers in their bid to find out who else was involved, but I didn’t want to be someone who sells out my friends.

――It’s disappointing, isn’t it? Rather, a let down. And even though you’ve experienced so many occasions that left you distrustful of other people?

I: Although, my father is the only person I told the whole truth to. That man isn’t rigid through and through; he’s someone who holds chivalry in high regard so he understood why I felt the way I did. Except, he’d keep saying to me, “You think you protected your friends but it was your friends who betrayed you.” So after I quit that high school, he told me to go work while looking out for a school I wanted to attend and so I lived in Tokyo for a while delivering newspapers.

――Kind of like telling you to go learn some self-discipline.

I: Yeah. Since I’m good at waking up early to begin with (lol), I’d get up at four in the morning, deliver newspapers, come home and then drink gin while listening to music. Like JAPAN and Gary Numan and King Crimson and so on. And I also wrote.

――As a diary?

I: Well, I wrote down whatever came to mind. Instead of writing about daily happenings like a diary, it’s more of [asking myself] things like “Why do I have to do this”, or what I felt while listening to music, or what part of a song’s lyrics stuck with me, things like that.

――It was a tough period but at the same time, important, wasn’t it?

I: Yeah. It was really huge. So I worked for about two to three months, but during that time, I became friends with people from political groups, you know? Although, once again, my parents found out about it and they made me go home with them.

――But listening to what you’ve said thus far, you hated adults and when you couldn’t trust your peers in your age group, you went deeper into your shell and yet, you made friends with gay people and political participants. It’s as if you’ve got such a strong curiosity that you didn’t despair, at all?

I: Who knows? In any case, I wasn’t forgiven for getting expelled from high school anyway. Well, at this point in life I think I had no choice but to try and protect myself but that wasn’t how I thought at the time. So I was made to go back with them again, and this time it was a period of confinement.

――Like a period of house arrest where you weren’t allowed to go out?

I: Well sometimes I have to go help out with my father’s work, but everytime he saw my face, he’d say, “Useless. You’re useless.” so I didn’t want to step out of my room at all, you know? But I would also feel suffocated staying in my room so I’d just say, “I’m going for a walk,” and ride my bicycle to the beach.

――…… From there to a beach in Numazu.

I: So while in my room, it’s the same as usual; I was writing whatever, listening to music, reading books.

――Turning whatever was trapped in your heart into words and regurgitating them on paper.

I: Yeah, that’s right. Besides, I hadn’t yet thought of doing music at the time.

――You were a hollow vessel, weren’t you?

I: I didn’t know what I should do. I didn’t really want to go to school, neither did I want to go to work. I was in a total moratorium. And just right then, my younger brother who was living elsewhere because of my parents’ divorce also dropped out of high school, and once that happened, everyone started to say that it was because of his elder brother’s influence so it became difficult to stay for long no matter which family home I went to. I think that’s why there’s little sense of familial kinship to me.

When I started going on stage, I was called “good looking” for the first time.  That got me thinking, “This is where I’m meant to be. As long as I’m standing on stage, I’m not weird.”

――You never had a place where you belonged.

I: None at all. Knowing where I belonged was something that came much much later though. So, this situation continued for about three months or so until I couldn’t stand being alone in my room any longer and went back to high school. I had to do a year over again, but [I was allowed to go back] on the condition that “If [you] caused any problems this time, it’s the end.”

――So you enrolled in a local public high school?

I: Yeah. As usual, I’d go early in the morning, riding my bicycle as I hummed songs. Like David Bowie, Gary Numan, so on. But even though I was going to a new high school, I was a bundle of distrust, you know? Since I was a transfer student, [other students] would tell me, “If there’s anything you’re not sure about, you can ask us anytime.” But on the inside, I was being all, “Shut up, you idiot.”

――Everything looked like hypocrisy.

I: Yeah. I thought, “When push comes to shove, you’d all betray anyone,” you know? Also, I continued to write so I started getting the vague notion that I wanted to become an “author” but I didn’t know whether I had the talent for it. But my modern Japanese language teacher at the time, who was also my homeroom teacher, saw the things I wrote and said, “I rarely see anyone who’s both opinionated and writes this much so do keep writing more.” They also showed me the novel they were writing.

――That was the first time you met an adult who said such things to you, wasn’t it?

I: You’re right. The guys in school were good guys too, and I’m still friends with them to this day.

――You had a distorted experience in human relationships but here were people who received you with open arms.

I: Yeah. It’s the good-naturedness that we call “being Shizuokan!” (Lol) No matter how much I doubted them or how much suspicion I had in me, they were all people who stuck around proper. If anything, they found me interesting, saying things like, “This guy’s something else.” For example, if something happened that I couldn’t take lying down, I would butt heads with the teacher or would typically get sent to the staff room and start a big fight in there, but even that they found amusing.

――Despite being brought up in an environment that promotes social withdrawal, you’re direct, aren’t you?

I: Because I don’t like what I don’t like. And maybe I did some reflection at some point. Since I couldn’t express that I didn’t like something when I was little. Anyway, it was at that time when my teacher suggested, “How about you try writing poetry?” But I said, “I’ve never written anything ike poetry before.” To which he said, “Because your writing is similar to poetry. If you just cut some words out, it’ll turn into poetry.” Even though I understood what he meant, I didn’t have the confidence for it, except, that was when I started using ISSAY as my name.

――As a pen name?

I: Because, you see, I always sign off my writings and poetry with ISSAY. Anyway, that was when I came across T. Rex. And at the same time, I gave Sex Pistols another listen and that’s when I thought, “If we’re talking about something like this, I might just be able to do it too.”

――As in, you could probably sing like this?

I: I could probably make songs like these. That I might be able to write poetry. Thinking about it now, that’s one astounding idea, isn’t it (lol).

――(Lol) It certainly is. Also because you weren’t even doing anything band-related.

I: (Lol) Because I wasn’t. As to why rock music, it’s because I thought such simple rock music was within my abilities, and also because it’s a genre that lets these people turn themselves into their own form of expression. When I realised that “I can dress however I like, wear makeup, and say whatever I like!”, it was instant enlightenment for me, you know?

――Like you’re finally liberated from your gloomy everyday life?

I: And the next thing was figuring out what to do, you know? So, there was this senior who was graduating ahead of me who played the guitar, so I told him, “I’ll definitely go to a university in Tokyo next year.” This senior’s friend also played the guitar but I told him, “Go practice playing bass for me. I’ll find a drummer in university.” And that marked the end of my  second year in high school.

――All of a sudden you’re displaying initiative that looks like it comes from someone else.

I: Because, you see, I had to improve my academic abilities to a level that would get me accepted into a university, something I had never needed to do before. I figured that the only way I could leave home legally was to attend a Tokyo university. Furthermore, it would mean that I could eat for free for four years (lol). I thought I’d see what I could do there.

――Without telling your parents that you’d be doing music?

I: There’s no way I could tell them. So when I got to Tokyo, those were the days when YMO and all that new wave were all the rage. Like Bauhaus and bands like them were popular. It was a battle of ideas and as long as you had good taste, it would work out. And also, [much of it depended on] what the people who saw you thought of you. Anyway, since I’m abnormal¹, I knew that I would draw people’s attention no matter what so I found a drummer and started a band. That was ISSAY&THE SUICIDES.

――What kind of band was it?

I: Glam punk. Initially I said, “Why don’t we cover T. Rex. songs,” and then we went into a studio but then a melody came to mind while I was humming, and so we played an original song in our very first rehearsal. That got me convinced that I was a genius (lol).

――Do you remember what that song was?

I: Um, it was… MAD POET. It means “a crazy² poet”. After that, we went on to perform in a live house and that was the very first time someone said I was “good looking³”. Because I always thought I was a weird person.

――And those were the days before visual-kei was even a word, right?

I: It wasn’t, and while there were people getting up on stage wearing makeup, in my case, I wasn’t just wearing makeup because of music; I was wearing makeup because it’s my lifestyle. So having someone say that I’m “good looking” for the first time, that really got me thinking, “As I thought, this is where I’m meant to be. At the very least, as long as I’m standing on stage, I’m not weird.”

――So you grasped the chance to enter this universe once you performed in a livehouse?

I: Nah, that SUICIDES disbanded and I started my own solo project. That was when Morioka Ken (Soft Ballet) joined me as a member of my band, and bassist HAL, who later on formed DER ZIBET with me. So, during those days, I started getting covered in music magazines and featured in bishonen magazines, and that was how people in certain circles grew to know of my name.

We debuted when I was in my fourth year of university so thank goodness for that. Because if we didn’t, I think I’d just die.

――The bishonen magazines (e.g. JUNE), you were featured as a model, right?

I: Yeah. As a model, even though I’m a rock musician. At the time, I thought I needed to do something, whatever it was so I decided to do anything and everything for the sake of it. During that period of time, I happened to get to know my first manager. And later, I got acquainted with my pantomime mentor who asked, “Come join our next show?” I said, “I can’t do pantomime though.” but he said, “I’ll only have you do what’s within your abilities.” So I said, “Sure, I’ll do it.” Besides, I also had the idea that it would be interesting to incorporate pantomime into my performances. And so from then on, I started wearing two hats, being a musician and also doing pantomime.

――So, after the solo project came the formation of DER ZIBET?

I: That’s right. I was getting tired of playing in a band where the member line-up kept changing more and more often, so I asked my staff at the time to help me look for band members. And that person was present in a meeting for Macoto Tezka’s first movie, The Legend of the Stardust Brothers; you know, the one that Chikada Haruo-san composed music for. The two of them were looking for a substitute for an actor who suddenly couldn’t take the job, but anyway, what I heard was that my staff happened to drop my photo before their eyes. And that made them ask, “Who’s this guy?”

――You were a perfect fit for the portrayal of this character.

I: Yeah. My staff told them that they had my profile on hand for the purpose of recruiting band members but they decided that, “Let’s meet him anyway.” So I met them and they said it’s a rock musical so I said okay to it.

――Which means before DER ZIBET, came the movie, The Legend of the Stardust Brothers (1984).

I: So when filming just about wrapped up, we settled on the members of DER ZIBET and when Chikada-san came to watch us play live, he really liked us so he introduced us to the president of the record company he was going to start. And the next year, we made our debut with them as their very first artist.

――After the band was formed, everything quickly fell into place, didn’t it?

I: We debuted when I was in my fourth year of university so thank goodness for that. Because if we didn’t, I think I’d just die.

――……

I: Because, you see, I thought there was no point in living otherwise. And also because on the inside, I decided that if nothing was decided within this period of time then… you know?

I absolutely hated singing in front of people (lol). I wanted to do something that turns a person’s existence into a performance.

――So what plans did you envision for DER ZIBET?

I: [I wanted us to be] a covetous band who is absorbed and incorporated music that isn’t rock too. These words hadn’t come to my mind yet at the time, but [we were to play] “rock music that is an extension of cabaret music”. With classical bits, vulgar parts, and pantomime incorporated, I wanted to do something completely new. Like I said earlier, it’s because those were the days of competing with ideas. In terms of whether I was good at singing or not, that was probably not mentioned anywhere (lol).

――(Lol) Besides, [your case is] unlike that of those who became vocalists because they liked singing, right?

I: Yeah. Especially because I absolutely hated singing in front of people (lol). And also because I wanted to do something that turns a person’s existence into a performance.

――Just by standing on stage?

I: No, what I wanted to do was to the extent that even just regular walking is a performance.

――You mentioned this earlier, but this was in the mid-80s when visual-kei had yet to be coined as a word.

I: In those days, I changed the colour of my hair almost every week; one time it would be purple and the next thing you know, it’s green, then gold (lol). Even when I was young, I’ve always been told, “You’re probably doing this because you think it’s cool, but anyone who looks at you would just think you’re strange.”

――After debut, your performances have been described as European decadence, theatrical, along these lines. I heard that you even had a street lamp mounted on stage, and used masks too.

I: We came on stage carrying hand lamps, right?

――At the same time, you had 16-beat songs, incorporated tango and jazz into your music; I remember thinking I’ve never seen such a band before.

I: And adding to that, we are wearing tuxedos, right? (Lol)

――Later on, people started saying that you’re one of the forefathers of visual-kei.

I: But back then, there were already bands like Auto-Mod and Madame Edwarda in the underground scene. Although it was still sometime before they became more mainstream.

――But the fact is, BUCK-TICK’s Sakurai-san went to watch your show when you debut, and in your first solo album which was released in 1994, Sakurai-san and hide-san and LUNA SEA’s SUGIZO-san, and even Kiyoharu-san who was in Kuroyume at the time were all guest artists too. While DER ZIBET was at first deemed to be uniquely distinctive, don’t you think that as your activities continued, you grew to become a band which musicians look up to?

I: Mm, but I think it’s just that we happened to debut early and that this culture would’ve come about sooner or later anyway. Although, to this day, I must say that I am grateful to Chikada-san and his record company friend who took an interest in us back then. Because even though we didn’t really make many hits, they really took good care of us.

――I think that’s because you had so much originality. We’re switching topics a lot, but it was also a surprise when you released two mini albums titled Shishunki (思春期) in 1991. Because back then, no one would’ve ever thought the Japanese word for “adolescence” (思春期) could appear in rock music.

I: Well, there sure were a mix of opinions, weren’t there? The whole band was made up of people who wouldn’t be satisfied unless we kept doing something new, but while there’s no doubt that we had good taste, when you listen to it now, it’s definitely pop music. A while ago (October 2005), I played a show in Numazu for my 20th debut anniversary where I performed only self-covers of DER ZIBET songs, and [that’s when I realised that] despite how everyone kept going on about how niche and outlandish we were, it’s so curious how it’s just pop music now.

――Yes, yes. So, DER ZIBET announced an indefinite hiatus in 1996. But apart from your solo album release while DER ZIBET was active, you also formed the electronic-rock unit Hamlet Machine.

I: That was a period (1991) of time when DER ZIBET barely did any shows. So I’d say that Hamlet Machine was a new unit that was formed as a result of the explosion of my desire to fulfil my needs. I’m a stage performer so I can’t live without live performances.

――Which is why other than the one solo album, you stuck with performing in bands after going on hiatus.

I: Perhaps. After we announced the hiatus, I did form the band Φ -PHI-.

――With ex. 44MAGNUM band member Hirose Satoshi-san on guitar.

I: A band with two frontmen. But we broke up in three years anyway.

――So now, you’re involved in activities for three bands at the same time; Hamlet Machine which has been around for quite a while now, LYNX and ISSAY meets DOLLY.

I: Yes. It’s an extraordinary state of affairs (lol). With DOLLY, [it came about] because I wanted to play in this type of band no matter what, you know?

――Meaning?

I: Cabaret music through and through. I wanted to be infused in that kind of a world that lives outside of the field of rock music.

――Would you say that the original idea you had in mind was something along the lines of the movie Cabaret (starring Liza Minnelli)?

I: That, and the musical version of Cabaret too. And there’s also some influences that come from glam rock musicians too.

――I see. With a keyboard and violins included in the arrangements, the performances are a combination of acoustic and band music, right?

I: Yeah. There are classical elements included as well, but it’s also got the raunchiness of glam rock which makes it sort of decadent. I guess you could call it neo-classical romanticism. I’m doing this with the feeling that I might be the only person who can bring out the beautiful and the grotesque, the gaudy and the raunchy in such a manner.

――I’m getting the impression that DOLLY and LYNX seem to exist on different vectors.

I: LYNX, we started out playing sessions together and this year, we officially formed the band. They invited me for events a number of times and I was thinking it felt engaging when bassist heath (ex. X JAPAN) suggested, “Let’s form a band.” And I said, “You be the leader then.” (Lol) I’ve never been in a masculine band like LYNX so it’s pretty interesting, you know?

――It’s rock with a manly vibe. Can you share a little bit about the members?

I: On bass is heath, while on guitar is SAY→ICHIRO who was from HUSH and is now in w.a.r.p., and on drums is test-NO.’s Matarow. Sometime last year I thought I should do this while I could, you know? That I wouldn’t reject it if it ever came up (lol). LYNX is still a rough stine but I’m pretty interested to see how each of our characteristics would come together from here on out. Just a while ago, we performed in Numazu as a cover band.

――Yes, yes. The Numazu show where LYNX performed DER ZIBET songs and an original member of DER ZIBET, HIKARU participated as a special guest, right?

I: Yeah. Drummer Matarow was the one who came up with the idea and SAY→ICHIRO was the one who suggested performing in Numazu (lol). I didn’t think that HIKARU would really show up, but it so happened that I met him for the first time in a while at a mutual acquaintance’s party. And when I asked him, “Should we play [those songs]?”, he said, “Just do it,”  so then I said, “I wonder if you’d wanna perform too,” and he replied with, “Ah, well, DZ songs are hard, aren’t they.” (Lol)

――Even though the ones who arranged those songs were you, yourselves.

I: But once I mentioned that we’re playing in Numazu, he said, “If that’s the case then maybe I’ll do it.” (Lol) With that 20th anniversary show, I was happy that [the other members of] LYNX wanted to celebrate the occasion for me and we didn’t want to make too big a deal out of it which is why it was held in Numazu. Besides, those who really wanted to come would come for it anyway.

――In any case, you still look the same as you did back then. Including your figure. What’s your secret to maintaining it?

I: Willpower (lol). I can’t give you a good answer to that question. Because I drink, I don’t do diets, I don’t even go to the gym. Well, but I don’t have calmness or composure (lol). The kind of social responsibility or something that people in their 40s have.

――(Strained laugh) People who feel the burden of life.

I: Maybe I don’t have it? Probably.

――But do you incorporate pantomime into your daily life? Like in your postures or something.

I: That, yes. Also, I’ve been exclusively [playing the role] “ISSAY” for over 20 years now, you know? Earlier, I said that I never had a place to belong, but as I went through life, what I learnt is that a place of belonging isn’t something you search for, but something you can make for yourself. Perhaps the biggest winners are the ones who say, “This is my place.”

――I see. Based on what I’m hearing, I get the feeling that ever since you started using the name ISSAY for your poetry, you stuck the label of “puberty (思春期 / shishunki)” on yourself and continued to keep to the promise that you made to yourself all those years back.

I: What a wonderful way to put it (lol). But I’m too embarrassed to let such words come out of my own mouth.

――When the ISSAY-HIKARU duo came back to life at the 20th anniversary event, were there those among your fans who started speculating a return?

I: Firstly, I have no intention of doing DER ZIBET again right now. Because there’s no point unless each of us are at our best, and besides, I live in the moment. There are things I have to do with Hamlet Machine, DOLLY, and LYNX respectively, and there’s also significant meaning for me to be in each of these bands, so I want to do them all right. And we being humans, we never know what will happen when, so I want to do whatever I can. Anyway, I’ll just stop if it’s not working out. I have quite a lot of shows to do, so I hope you’ll come and watch. Because you never know when real rock bands will cease to exist.

――Whatever the band?

I: Yeah. Because bands would break up over any sort of ridiculous reason. Which is why I say that it doesn’t have to have anything to do with me, but if there is a band you want to see, I hope that you’ll go and see them against all odds. I don’t want people to say things like, “I should’ve gone back then.” Because there’s nothing sadder than hearing that a band has broken up.

 

 

 

 

 

Notes:

¹ I chose to translate this part as “abnormal” but the specific word he used to describe himself with was 奇形 (kikei) which is more along the lines of “deformed”, “freak”, “monstrosity”.

² The original text actually censored the Japanese (キチガイ / kichigai), writing it as キ★ガイinstead. While simply translated as “mad/crazy/lunatic”, it is also used to describe a person who has thoughts that are different from other people or slightly divergent from them, and has been interpreted (maliciously or excessively) to simply refer to a person whose behaviour is seen as abnormal by society, or behaviour that is socially unacceptable, or even to that person itself. Although there’s no written rule, this word was supposedly banned from use in mass media in the 1970s after family members of mentally disabled persons protested strongly against its use, calling it discriminatory and hurtful. To this day, you apparently can’t even name characters with this word in games. 

³ カッコいい (kakkoii) was the word here and since “cool” wasn’t exactly the kind of word you’d use back in the 80s, I went with the much more literal translation of “good looking”.

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Image scans: wilhelmina111 on LJ
Text scans: Yoshiyuki

DER ZIBET Tribute Update Vol. 7
20 February 2024

ISSAY—A Brother & A Kindred Soul
A Gentle, Dignified, & Beautiful Bosom Friend for Eternity

by Chu-ya

 

Having been born and lived in the same era together, DER ZIBET is a rival and brethren (to me). I also admired them as icons glittering in darkness and decadence. ISSAY can only be described as my brother and kindred soul. Gentle, dignified, and beautiful; my bosom friend for eternity.
—Chu-ya

 

This update talks about the story and history behind a lavish event which was held jointly by ISSAY (DER ZIBET), and Chu-ya (LOOPUS〜FAR EAST PHALLUS KICKER) and Genet (AUTO-MOD), both of whom are participating in the tribute album. This event occurred regularly in recent years. It is a pity that we will no longer be able to see these three unorthodox and charming artists in performance, but we on the project team hope that activities by these legends will continue in the future. Also included are comments from Chu-ya, a sworn brother and most frequent co-performer to ISSAY.

BUCK-TICK’s Anii (Toll)’s birthday event leads to the birth of the Dark Triad of ISSAY, Genet, and Chu-ya.

 

Joint performances by ISSAY, Genet, and Chu-ya date back to the late 1980s. The three of them came together again for the first time in a long while in 2012 at BUCK-TICK’s drummer Yagami’s 50th birthday concert celebration (DER ZIBET, AUTO-MOD, and LOOPUS were guest performers). Afterwards, these three bands began to hold events together regularly. The momentous first was in 2014 at FREAKS OF LEGEND Vol.6, hosted by Genet.

Perhaps as a result of their overly potent presences, these three who tremendously influenced the new wave, goth, glam, and positive punk music scenes were known by monikers like  “The Dark Triad (闇御三家)“, “The Trio of Heinous Specters (三妖怪)“, and “The Decadent Three (デカダン三人男)“. Following the first, they made the agreement that each band would take turns hosting events. In 2017, it was DER ZIBET’s LIVE MANIA act.4, in 2018, it was Chu-ya’s Jashin no Kyouen 〜Better An Old Demon Than A New God (Feast of Fiends/邪神の狂宴), and in 2019, it was Genet’s FREAKS OF LEGEND 2019. All these were annual balls which were held at Koenji HIGH.

Due to the COVID-19 pandemic, in 2020, a talk session hosted by FOOL’S MATE Channel was held instead of a live concert.

In 2023, Chu-ya got in contact with ISSAY and Genet to plan their return after a four-year break, but with ISSAY’s passing, the two bands, LOOPUS and AUTO-MOD held the event titled, “Rebirth!! Jashin no Kyouen (-1)” on the 4th of November at Kichijoji ROCK JOINT GB. The special guest guitarist on this day was Yukino (krishnablue / ex. AUTO-MOD), who is also participating in the tribute album. Notably, Yukino was also the creator of the illustration of these three. It was sold as character merchandise during the 2019 event.

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: DER ZIBET Tribute Update Vol.7

 

 

1994.01.21 | BMG Ariola
POP MANIA

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Lyrics by ISSAY

Music by Hikaru

 

Japanese

 

Step Child 爪先までしびれた初めてのときめき
恋に落ちたのさ 甘い香りに包まれて
狂おしい唇 僕をたしなめる

Touch me 抱きしめてよ いつもあいつにするように
ママのまなざしに心はしおれてしまうのさ
狂おしいこの胸 ため息で消して

Step Mama あなたが欲しい
Step Mama 今が全て
Step Mama 永遠なんて信じたくない

狂おしい唇 僕をたしなめる

Step Mama あなたが欲しい
Step Mama 今が全て
Step Mama いけない事と言わないで
Step Mama 愛してるのさ
Step Mama 今が全て
Step Mama 永遠なんて信じたくない
Step Mama 母親みたいに
Step Mama 惑わせないで
Step Mama 母親らしさが
Step Mama イライラの種
Step Mama
Step Mama
Step Mama
Step Mama

Romaji

By: Andy

Step Child Tsumasaki made shibireta hajimete no tokimeki
Koi ni ochita no sa Amai kaori ni tsutsumarete
Kuruoshii kuchibiru Boku wo tashinameru

Touch me Dakishimete yo Itsumo aitsu ni suru you ni
Mama no manazashi ni kokoro wa shiorete shimau no sa
Kuruoshii kono mune Tameiki de keshite

Step Mama Anata ga hoshii
Step Mama Ima ga subete
Step Mama Eien nante shinjitakunai

Kuruoshii kuchibiru Boku wo tashinameru

Step Mama Anata ga hoshii
Step Mama Ima ga subete
Step Mama Ikenai koto to iwanai de
Step Mama Aishiteru no sa
Step Mama Ima ga subete
Step Mama Eien nante shinjitakunai
Step Mama Hahaoya mitai ni
Step Mama Madowasenai de
Step Mama Hahaoyarashisa ga
Step Mama Iraira no tane
Step Mama
Step Mama
Step Mama
Step Mama

English

 

 

1994.01.21 | BMG Ariola
POP MANIA

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Lyrics & Music by ISSAY

Japanese

 

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

雲に抱かれてカラッポの胸がはじけてゆく
フィードバック 宇宙からこの街を吹きとばしてやろう
邪魔な身体にまどわされて
生まれた時から迷子のままの二人

Perfect Kiss あげよう 風になれたら
Perfect Kiss あげよう 空にとけたら

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

ジェットストリーム 七色の幻をはこんできてくれる
僕のロケットで流星とレースをしに行こう
涙のスコール降りやんだら
虹の波に乗って君を迎えに行くよ

Perfect Kiss あげよう 風になれたら
Perfect Kiss あげよう 空にとけたら

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

Perfect Kiss あげよう 風になれたら
Perfect Kiss あげよう 空にとけたら
Perfect Kiss あげよう 風になれたら
Perfect Kiss あげよう 空にとけたら

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

Romaji

By: Andy

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

Kumo ni dakarete karappo no mune ga hajikete yuku
Fiidobakku Uchuu kara kono machi wo fuki tobashite yarou
Jama na karada ni madowasarete
Umareta toki kara maigo no mama no futari

Perfect Kiss Ageyou Kaze ni naretara
Perfect Kiss Ageyou Sora ni toketara

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

Jetto sutoriimu Nanairo no maboroshi wo hakonde kite kureru
Boku no roketto de ryuusei to reesu wo shi ni ikou
Namida no sukooru furi yandara
Niji no nami ni notte kimi wo mukae ni iku yo

Perfect Kiss Ageyou Kaze ni naretara
Perfect Kiss Ageyou Sora ni toketara

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

Perfect Kiss Ageyou Kaze ni naretara
Perfect Kiss Ageyou Sora ni toketara
Perfect Kiss Ageyou Kaze ni naretara
Perfect Kiss Ageyou Sora ni toketara

I’ll kiss you I’ll kiss you
I’ll kiss you I’ll kiss you

English

 

 

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

残酷で優しい嘘に惑わされ
未来は皮肉な痛みを君に投げかける

  OH 胸の奥に這いずる AH 軋んだ声を
  そっと感じておくれ AH Love yourself

寂しくうつむく君にキスをしよう
正気と狂気が君の心を揺さぶっていた

  OH 君の中で僕は AH 叫び続ける
  耳を澄ましてみろ AH Love yourself

こんな夜には気をつけろ 絶望が忍び寄る
自分自身を愛すのさ 淫らに優しく
ビロードの暗闇達が 心の隙間狙う
  全てを忘れ愛すのさ
  干涸びる前に

希望とあきらめ手首から溢れ
意味のないコトバが音の翼を欲しがった

  OH ノイズにまみれてる AH この歌の中で
  君に語りかけよう  Love yourself

寒い夜には気をつけろ  孤独さえ凍りつく
せめて自分を愛さなきゃ 飲み込まれてしまう
  シルクに包まれた欲望 ため息を弄ぶ
  駄目な自分も愛すのさ
  干涸びる前に

 

Romaji

By: Andy

Zankoku de yasashii uso ni madowasare
Mirai wa hiniku na itami wo kimi ni nagekakeru

  OH Mune no oku ni haizuru AH Kishinda koe wo
  Sotto kanjite okure AH Love yourself

Samishiku utsumuku kimi ni kisu wo shiyou
Shouki to kyouki ga kimi no kokoro wo yusabutteita

  OH Kimi no naka de boku wa AH Sakebi tsudzukeru
  Mimi wo sumashite miro AH Love yourself

Konna yoru ni wa ki wo tsukero Zetsubou ga shinobi yoru
Jibunjishin wo aisu no sa Midara ni yasashiku
Biroodo no kurayami tachi ga Kokoro no sukima nerau
  Subete wo wasure aisu no sa
  Hikarabiru mae ni

Kibou to akirame tekubi kara afure
Imi no nai kotoba ga oto no tsubasa wo hoshigatta

  OH Noizu ni mamireteru AH Kono uta no naka de
  Kimi ni katari kakeyou  Love yourself

Samui yoru ni wa ki wo tsukero  Kodoku sae kooritsuku
Semete jibun wo aisa nakya Nomikomarete shimau
  Shiruku ni tsutsumareta yokubou Tameiki wo moteasobu
  Dame na jibun mo aisu no sa
  Hikarabiru mae ni

English

 

 

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

虚ろな空はサイケなネオン  七色の歌が
    俺をあざ笑っていたようだ、、、正気じゃない、、、
コンクリートの階段転げ
のたうちながら蛇のようにたぶらかそうとしてる
    「おまえはいらない」と、、、虫けらさ、、

誰かの頭に 迷い込んだみたいさ
誰も彼も主役狙うエキストラ

SO SAD 覚めない悪夢の中
     影絵だけ空しく踊り続ける
終わらないSO SAD 眩暈と空騒ぎのパーティー
      かすかに輝く君を探して
I’m looking for the lights

時代遅れのXTCのビート
優しいふりでそっと耳打ちしてくるディーラー
   Hey boy. It’s your turn、、、誰でもいいさ、、、

グロテスクな宴さ  ここから逃げたい
   シナリオのない 物欲しそうな悲劇さ

SO SAD 冷めない熱の中で
     俺も影法師達の一人さ
終わらないSO SAD 絶え間ないすれ違いの果てで
     かすかに輝く君を 抱きしめたい
I wanna be with you
SO SAD 覚めない悪夢の中
     影絵だけ空しく踊り続ける
終わらないSO SAD 眩暈と空騒ぎのパーティー
     かすかに輝く君を探して
I wanna be with you !
SO SAD 絶え間ないすれ違いの果てで
     かすかに輝く君を 抱きしめたい
I’m looking for the lights

Romaji

By: Andy

Utsuro na sora wa saike na neon  Nanairo no uta ga
    Ore wo azawaratteita you da,,, Shouki janai,,,
Konkuriito no kaidan koroge
Notauchi nagara hebi no you ni taburakasou toshiteru
    [Omae wa iranai] to,,, Mushikera sa,,

Dareka no atama ni Mayoikonda mitai sa
Daremo karemo shuyaku nerau ekisutora

SO SAD Samenai akumu no naka
     Kagee dake munashiku odori tsudzukeru
Owaranai SO SAD Memai to karasawagi no paatii
      Kasuka ni kagayaku kimi wo sagashite
I’m looking for the lights

Jidai okure no XTC no biito
Yasashii furi de sotto mimiuchi shite kuru diiraa
   Hey boy. It’s your turn,,, Dare demo ii sa,,,

Gurotesuku na utage sa  Koko kara nigetai
   Shinario no nai Monohoshisou na higeki sa

SO SAD Samenai netsu no naka de
     Ore mo kageboushi tachi no hitori sa
Owaranai SO SAD Taemanai surechigai no hate de
     Kasuka ni kagayaku kimi wo Dakishimetai
I wanna be with you
SO SAD Samenai akumu no naka
     Kagee dake munashiku odori tsudzukeru
Owaranai SO SAD Memai to karasawagi no paatii
     Kasuka ni kagayaku kimi wo sagashite
I wanna be with you !
SO SAD Taemanai surechigai no hate de
     Kasuka ni kagayaku kimi wo Dakishimetai
I’m looking for the lights

English

 

 

Passing Stories to the Next Generation~
In Memory of Illustrious Rock Poet ISSAY
DER ZIBET Tribute Album Production Project

Motion Gallery

Presented by
DER ZIBET Tribute Project

From 20 January 2024 to 29 February 2024
Funding goal: 5,000,000 yen
Pledged amount: 11,248,218 yen
No. of backers: 870

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

Related posts:
DER ZIBET Tribute Update Vol. 7: ISSAY—A Brother & A Kindred Soul by Chu-ya

 

 

The Project

This is a tribute album dedicated to ISSAY, vocalist of DER ZIBET who suddenly passed away last August. Funds are being raised for the production of a CD featuring many artists covering a collection of works which embody ISSAY’s soul, which the late Sakurai Atsushi is known to have adored.

To prevent proof that phenomenal artist ISSAY existed from fading away.

【A message from DER ZIBET Tribute Project】

We are made up of volunteers from the music industry who have been involved with DER ZIBET, and we have unequivocal reasons for forming this committee; because we feel strongly that ISSAY, the charismatic figure in the rock scene who died suddenly in an accident, and DER ZIBET, a band that continued to produce classic albums that inspired a wide range of musicians “cannot fade away just like that”, “needs a tangible memorial”, and that “there must be other musicians who share these feelings too”. Even if the life is scattered, the music will continue to resonate in the hearts of those who listen to it, and will continue to radiate an eternal luster. With mixed feelings of loss and determination, we set about planning this tribute album.

DER ZIBET:Left to right – MAHITO(Key.) HAL(B.) ISSAY(Vo.) HIKARU (G.) MAYUMI(Dr.)

【The revolutionary vocalist, ISSAY】

Respected by scores of musicians including BUCK-TICK‘s late Sakurai Atsushi,  the well-loved ISSAY made his debut as DER ZIBET’s vocalist in 1985. Despite being described by the media as “a rock band ahead of their time”, the band was a significant influence on numerous of bands, including those which were later known as Visual Kei.

Penning beautiful lyrics which echo the perspectives of Mishima Yukio and The Doors’ Jim Morrison, he was aptly nicknamed the “rock poet”, bringing affirmation to those living with loneliness and alienation.  Incorporating pantomime (which he studied under Mochizuki Akira since his teens) in his performances, it could be said that ISSAY was a “revolutionary” of the music scene.

Before he debuted with DER ZIBET, he starred in director Macoto Tezuka’s first theatrical film “The Legend of the Stardust Brothers” as an actor. Even on screen, his strong personality came through, and in recent years, he also acted in “Tezuka’s Barbara” which starred Inagaki Goro and Nikaido Fumi. The late director Obayashi Nobuhiko also recognised his talent, describing him as a “phenomenal artist”.

【Okano Hajime; the producer of the tribute album】

Producing this album is Okano Hajime, who worked on the past two DER ZIBET releases and has worked with many other artists like L’Arc~en~Ciel. Alongside him is Koni-young (one of Japan’s top sound engineers who worked with the late Imawano Kiyoshiro, BUCK-TICK, LUNA SEA and many more) who will take on the role of main sound engineer.

Numerous musicians have come forward with love and expressed their interest in participating.  Now, we are working on the living testimony of the legend ISSAY and the multifaceted and original songs of DER ZIBET, which celebrates its 40th anniversary this year, to ensure that they all carry on into the future.

What kind of chemical reactions will be born from this unprecedented combination of musicians? (List will be updated as and when on this website and on the official X account @DZ__TP)

The tribute album, ISSAY gave life to FLOWERS – TRIBUTE to DER ZIBET – (working title) is slated for release on the 6th of July, ISSAY’s birthday. Our goal is to create a tribute album beyond anyone’s expectations. (※To be released under the POP MANIA label presided by DER ZIBET)

We would like to bring this album to fruition together with those who are interested in this project, and everyone who has been supporting [the band] throughout all this time. Everyone’s help will be greatly appreciated. We thank you in advance.

※FOOL’S MATE channel archive series: From the premium one-man live show A day before 35th trip, organised by DER ZIBET in collaboration with FOOL’S MATE channel, timed to coincide with the 35th anniversary of their debut.

 

I first got to know ISSAY when he acted in the movie The Legend of the Stardust Brothers as NIji Kaworu. Later on, he let me listen to the music he made with his own band, DER ZIBET and I was blown away by their musicality and execution. Even now, I can’t forget how I tried all ways and means wanting to help them make their major debut. This all happened before the genre that is Visual Kei came about. It’s clichéd, but he was a man ahead of his time. As an old friend of his, I am indeed glad that so many musicians have voiced their support for this project to produce the tribute album.

— Chikada Haruo

Celebrated musicians across generations are participating!

【The tribute album to commemorate ISSAY will involve over 40 musicians】

To start, we have ZIGGY’s Morishige Juichi (vocalist), RED WARRIORS’ DIAMOND☆YUKAI (vocalist),  Kogure “SHAKE” Takehiko (guitarist), and PERSONZ’s Honda Takeshi (guitarist) who are all contemporaries of DER ZIBET.

Also participating are AUTO-MOD’s GENET and now FAR-EAST PHALLUS KICKER’s Chu-ya, both of which are close friends with whom he had regularly held events with in recent years, as well as Chiwaki Mayumi (vocalist) who ISSAY had been friends with since pre-debut, and Fukuhara Mari (pianist) who worked with him in the unit, ISSAY meets DOLLY.

Adding on is a strong group of musicians led by michiaki (Ra:iN/bassist) who are part of the sessions which ISSAY regularly holds at live house Club Sensation in Yokohama.

We also have his juniors, D’ERLANGER’s kyo (vocalist), SOPHIA’s Matsuoka Mitsuru (vocalist)who had been inspired by him since he was in his hometown of Osaka pre-debut, and ZEPPET STORE’s Kimura Seizi (vocalist & guitarist) who first came to Tokyo with a DER ZIBET single.

The list grows with cali≠gari‘s Sakurai Ao (guitarist) and Ishii Shuji (vocalist), Matarow (drummer) & Yonezawa Seiichirou (guitarist) who were members of Lynx which ISSAY formed with the late HEATH (bassist) of X JAPAN during DER ZIBET’s hiatus, and Kaya (vocalist) who has left a comment below. Updates on participating artists will be provided as and when going forward.

Too soon has ISSAY left for heaven. I hope that everyone will support this new interpretation of ISSAY’s world from musicians who adore him. I sincerely hope for the successful completion of this tribute and that the original work will be released in the near future.

— Chiwaki Mayumi

【Participating Musicians ※in no particular order

Shimoyama Jun (ROCK’N’ROLL GYPSIES, ex. THE ROOSTERZ/Guitarist)

“CRAZY” COOL-JOE (ex. DEAD END/Bassist)

Kamiryo Wataru (NeoBallad/Drummer)

Sumida Takeshi (VooDoo Hawaiians/Guitarist)

Louie (Rose Noire/Violinist)

Tsuchiya Masami (Guitarist)

MORRIE (Vocalist)

Hirose Satoshi (44MAGNUM, ex. Φ/Guitarist)

PATA (X JAPAN, Ra:IN/Guitarist)

SUGIZO (LUNA SEA, X JAPAN, THE LAST ROCKSTARS, SHAG/Violinist)

Ken-ichi (Valentine D.C., VERTUEUX/Vocalist)

Yukino (krishnablue, ex. AUTO-MOD/Guitarist)

Umeda Kazuya (BEAST, nüe, fromDER ZIBET/Drummer)

Keith Yokohama (Demi Semi Quaver, Rock’n roll Big Band The Thrill, エロヒム, Devil Dalipop/Bassist)

Hoppy Kamiyama (“GOD MOUNTAIN” label, arranger, producer/Keyboardist)

Morishige Juichi (ZIGGY/Vocalist)

DIAMOND☆YUKAI (Diamond Shake, RED WARRIORS/Vocalist)

Kogure “SHAKE” Takehiko (Diamond Shake, RED WARRIORS/Guitarist)

GENET (AUTO-MOD/Vocalist)

Chu-ya (ALLERGY, De-LAX, LOOPUS, FAR-EAST PHALLUS KICKER /Vocalist)

Chiwaki Mayumi (Vocalist)

Honda Takeshi (PERSONZ , Effectric Guitar/Guitarist)

Okano Hajime (Bassist)

michiaki (Ra:iN/Bassist)

Mikuni Yoshitaka (GENSHI-SHINBO 〜 PINK FLOYD TRIPS 〜/Keyboardist)

Kashiwabara Katsumi (GENSHI-SHINBO 〜 PINK FLOYD TRIPS 〜/Drummer)

SATOU MINORU (MINORUMOKY, ex. φ, ex. Fliction/Drummer) 

Emi Eleonola (Epf. & Ac.)

Fukuhara Mari (ISSAY meets DOLLY/Pianist)

DIE (Ra:iN, hide with Spread Beaver/Keyboardist & Programming)

kyo (D’ERLANGER/Vocalist)

Matsuoka Mitsuru (SOPHIA/Vocalist)

Kimura Seizi (ZEPPET STORE/Vocalist & Guitarist)

NARASAKI (COALTAR OF THE DEEPERS/Guitarist & Track)

Ishii Shuji (GOATBED,  cali≠gari/Vocalist)

Sakurai Ao (cali≠gari, L.TB, hector/Guitarist)

Yamahana Asaki (AGE of PUNK/Guitarist)

Hashizume Akito (the superlative degree, HUSH, ex. ALL I NEED/Vocalist)

tezya (tezya & the sightz, Euphoria, ex. FiX/Vocalist)

michi. (MASCHERA, S.Q.F, ALICE IN MENSWEAR/Vocalist)

Kaya (Vocalist)

Arase Dai (dieS/Vocalist)

Yonezawa Seiichirou (W.A.R.P., the superlative degree, HUSH, ex. Lynx /Guitarist)

JUN (Valentine D.C./Bassist)

RIKIJI (OBLIVION DUST/MOCD!/Bassist)

Nakanishi Tomoko (Ulful Keisuke Band, SION’S SQUAD/Bassist)

Minato Masafumi (ex.  DEAD END/Drummer)

Koseki Sumitada (MATILDA RODRIGUEZ/Drummer)

Matarow (ex. Lynx/Drummer)

Jill (Rose Noire, Unlucky Morpheus/Violinist)

Dantoudai no MELODY(participating as a band)
・Vocalist YUTAKA (Kneuklid Romance)
・Guitarist Ogasawara Kenichi (Kneuklid Romance)
・Bassist Ryo-Ta
・Drummer HIME

MAHITO (DER ZIBET/Programming)

 

Far away, Have your way, the wind sings
The stars, the clouds, and the woods watched you
When you were at your most beautiful, you wounded little thing

It was 1994. I was all about LUNA SEA and BUCK-TICK when a friend introduced Der Zibet to me, saying, “There’s this amazing band”. The cover of HOMO DEMENS left a strong impression on me, and knowing that ISSAY-san was featured in the aesthetic magazine JUNE which I secretly loved reading as an influence by my older sister, I was bursting with interest when I excitedly purchased “Nire no Ki no Ue”. Delicately beautiful lyrics and music, and that voice unlike any other. Addicted in a moment, I’ve been infatuated ever since. Later, I came to know lots of Der Zibet’s wonderful music, but ultimately, the best one of all to me has to be “Nire no Ki no Ue”. The melody, the music, the lyrics, the voice. It is a lovely piece of music filled with strong emotions. And it will definitely continue to be, forever.

— Kaya

 

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

Return to Top

_______________________

Backer Rewards

【Basic tier】(common to all tiers)

1. Everyone’s names will be credited in the DER ZIBET tribute album which is slated to be released on 6 July, and will be dispatched for delivery about 2 weeks ahead of that.

2. Production diary e-newsletter distribution 〜 In order allow all backers to follow the progress of the production closely, Itoharu or “the middle man”, who is in charge of production and was a member of the initial DER ZIBET staff, will provide detailed reports in the newsletter.

 

DER ZIBET T-shirt

Album covers of all 19 (+1) of their original works including the 12-inch release “Girls” from their first album, “Violetter Ball” arranged in a lizard-shaped collage.

On the back is the tribute album title and all of the participating musicians along with the five members of DER ZIBET in alphabetical order.

Sizes up to 3XL are availble. Measurements are as follows:
(length, width, shoulder width, sleeve length)
S 66cm 49cm 44cm 19cm
M 70cm 52cm 47cm 20cm
L 74cm 55cm 50cm 22cm
XL 78cm 58cm 53cm 24cm
2XL 82cm 61cm 56cm 26cm
3XL 84cm 64cm 59cm 26cm

ISSAY T-shirt

Photo of ISSAY by Masaaki Otake in 1985 at debut.

Text on the back:
ISSAY
1962.7.6 – 2023.8.5

Sizes up to 3XL are availble. Measurements are as follows:
(length, width, shoulder width, sleeve length)
S 66cm 49cm 44cm 19cm
M 70cm 52cm 47cm 20cm
L 74cm 55cm 50cm 22cm
XL 78cm 58cm 53cm 24cm
2XL 82cm 61cm 56cm 26cm
3XL 84cm 64cm 59cm 26cm

DER ZIBET Silver Cross &ISSAY Lizard

A plate engraved with DER ZIBET sits behind the cross while the cross is engraved with ISSAY. Comes with a 50cm chain. Your name can be engraved on the back of the removable lizard (up to 6 English characters).

Made by Big Black Maria.

Dimensions:
Cross: Length 42mm / Width 22mm
Lizard: Length 30mm / Width 16mm

DER ZIBET Cross &Lizard w/ Diamond inlay

A diamond will be in-laid in the middle of the cross. Comes with a 50cm chain, name engraving on the lizard.

Made by Big Black Maria.

DER ZIBET Cross & Lizard w/ Big Ruby (ISSAY’s birthstone) inlay

A ruby, ISSAY’s birth stone will be in-laid in the middle of the cross. Comes with a 50cm chain, name engraving on the lizard.

Made by Big Black Maria.

【Outfits worn by ISSAY have been provided as backer rewards】

On this occasion, the person in charge of making and storing all of ISSAY’s outfits over these years have provided the following pieces which he used to wear with the words, “I hope they can contribute to the album production costs.” It is his hope that they will go to only those who will take good care of them. Please do not purchase them for the purpose of reselling. If anyone finds these pieces being put up for resale, please contact @DZ TP . With your help, we believe that we will be able to prevent such acts from happening.

Each outfit will go on a “first-come, first-served” basis. We hope for your understanding on this matter.

Black Glitter  Long Coat ①

Material: Glittery fabric

Detail: Similar to a velvet coat, except that pleats are concentrated in three areas at the back. Made with a light-weight material.

“Often worn for gigs, shoots, and many occasions. Commonly paired with a feather boa. The long coat series is a favourite style and eight pieces had been made, including those for everyday wear. The material of this coat in particular is light and reflective, so it creates a cyber-like atmosphere on stage. ISSAY also particularly liked wearing a feather boa with it.”

— ISSAY’s Costume Designer

Velvet Long Coat (Black / Purple) ②③

Material: Crushed velvet

Detail: Deep breeches at the centre and sides of the back to create a fuller look when moving.

“Made around 2009 when ISSAY started keeping his hair long. Frequently worn at various gigs, in photographic collections, as a model for paintings, etc. Inspired by the coat Julia Roberts wore over her dress in the movie Mary Reilly (adaptation of Dr Jekyll and Mr Hyde). The way her coat spreads wide in the scene where she walks through the storm is breathtaking, and I made the coat wondering if it could be recreated on stage. Stretched out, the hems are almost five meters in length which creates a significant effect when the coat is lifted or fluttered during a performance.

— ISSAY’s Costume Designer

Black Tuxedo with Wide Trousers (3-piece) ④

Material: Shiny velvet

Detail: Satin material on the collar, cuff folds and buttons. Cuffs were made to make the sleeves look finer on the whole.

“Worn frequently at gigs since June 2019. The jacket of the wide trouser suit has been modified a little bit since 2017 and about 10 of them have been made for everyday wear. Unlike fitted trousers, ISSAY liked the way these swayed when he moved on stage. The jacket is a tuxedo jacket which makes it even more special as a costume.

— ISSAY’s Costume Designer

Niji Kaworu  White Leather Jacket ⑤

The legendary white leather jacket which ISSAY wore when he played the character of Niji Kaworu in Macoto Tezka’s first theatrical film, The Legend of the Stardust Brothers which was 40 years ago shot in 1984 and released in 1985.

An item which was in the safekeeping of ISSAY’s Costume Designer (brand: NORIKO KAZUKI, has age-related wear and tear). Director Tezka even said in the video comment that he’s considering buying it. Will there be a battle to own this?!

The Count  Red 3-Piece Suit ⑥

Material: Polyester satin

Shirt: Wing collar cotton shirt.

Boots included as a set

First worn during a one-man gig on 22 November 2022. It was later worn a number of times too. Made entirely in red to mark his 60th. The combination of different materials and colours, such as the satin collar of the jacket, the colour of the shirt and the colour of the ascot tie, are details of note.

— ISSAY’s Costume Designer

The Count  Black 3-Piece Suit (Cesare) ⑦

Material: Wool satin

Shirt collar: Wing collar

Detail: Long jacket, waistcoat and slacks combination with satin on part of the collar, original ascot tie and pin.

Date of production: Early 2000s

Worn at gigs, artist and magazine photoshoots, and also worn as a costume for Cesare Ito (チェザーレ伊東), ISSAY’s character in the movie, The Brand New Legend of the Stardust Brothers. References the costume Gary Oldman wore in Coppola’s adaptation of Dracula (Bram Stoker’s Dracula). Made during a period when a lot of outfits were made and inspired by movies. At the time, I watched the video over and over again and faithfully recreated every detail, including the shape and size of the jacket collar and the way the satin was combined.

— ISSAY’s Costume Designer

Tiers:

Basic tier (6000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1

 

DER ZIBET 40th Anniversary Tier (11,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + shipping】(11,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1

 

DER ZIBET 40th Anniversary + ISSAY T-shirt Tier (16,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + DER ZIBET Tee + shipping】(16,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet as special thanks credit ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1

 

FOR OVERSEAS【CD + DER ZIBET Tee + ISSAY Tee + shipping】(21,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter (in Japanese) ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1

 

Silver Cross Tier (36,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Silver Cross & 2 T-Shirts Tier (46,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Diamond Tier (46,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Diamond (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Diamond & 2 T-Shirts Tier (56,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Diamond (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Ruby Tier (56,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

Cross w/ Ruby & 2 T-Shirts Tier (66,000 yen) — Same price for overseas

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ① Black Glitter  Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Black Glitter Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ② Black Velvet Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Black Velvet Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ③ Purple Velvet Long Coat Ultimate Tier (350,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made Purple Velvet Long Coat ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ④ Black Tuxedo with Wide Trousers (3-piece) Ultimate Tier (700,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY himself, the custom-made 3-piece (wide trousers, tuxedo jacket, vest) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑤ Legendary Niji Kaworu White Leather Jacket Ultimate Tier (700,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, the Niji Kaworu White Leather Jacket (brand: NORIKO KAZUKI) ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑥ The Count  Red 3-Piece Suit [7 items] Ultimate Tier (900,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, The Count  Red 3-Piece Suit [ + boots, shirt, ascot tie, tiepin) 7-item set ×1

 

☆Limited to 1☆ ISSAY’s Custom-made Outfit ⑦ The Count  Black 3-Piece Suit  Cesare [7 items] Ultimate Tier (1,200,000 yen)

  • Tribute album CD (releasing 6 July, pre-order price of 3,850 yen w/tax) ×1
  • Name printed in the tribute album CD booklet ×1 name
  • Production diary e-newsletter ×1
  • DER ZIBET 40th Anniversary T-Shirt (Black / S~3XL) ×1
  • ISSAY T-Shirt designed by JUN MISAKI (Black / S~3XL) ×1
  • DER ZIBET Silver Cross w/ Big Ruby, ISSAY’s birth stone (with 50cm chain and name engraving on ISSAY lizard) ×1
  • Worn by ISSAY, The Count  Black 3-Piece Suit [ + boots, shirt, ascot tie, tiepin) 7-item set ×1

 

All items are expected to be dispatched in June 2024.

*To all overseas supporters: A flat rate of 5,000 yen for airfreight (EMS) is set for overseas shipment of rewards from tiers priced less than 36,000 yen (i.e. 6,000 yen, 11,000 yen and 16,000 yen tiers). For tiers priced at 36,000 yen and above, shipping costs will be covered.

 

Crowdfunding page: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

 

Return to Top

_______________________

Risks & Challenges

【Use of funds raised】

The money raised through your support will be used to fund the production of the tribute album. The money will be used in the following ways:

◎Covering recording costs which include music production, rehearsal, studio and mastering costs for over 40 participating musicians.

◎Covering project-related expenses of the musicians and staff

◎Artwork production and pressing costs for the album

◎Covering costs of producing flyers announcing crowdfunding and album release announcements

◎Production and shipping of backer rewards

◎MOTION GALLERY fees

All backers of this project will receive an income and expenditure report via e-mail at a later date.

【Schedule from production to dispatch】

◆End February ~ Early April Recording

◆Early April ~ End April Mixing

◆Early May Mastering

◆Mid May Completion of album artwork, placement of pressing order

◆Early June Receipt of CDs and other backer rewards

◆Mid June Dispatch of backer rewards to all supporters

◆6 July Album will be released and available for purchase at CD shops nationwide, and online stores like Amazon

【Potential Risks】

The challenge will be production funding (all in), so even if the target amount is not reached, we will make up the shortfall with our own funds to implement the project and deliver the merchandise. Please do not worry; we promise that the precious money you send us with your thoughts and wishes to produce a tribute album will be used as such.

 

 

 

 

Return to Top

_______________________

Afterword

Thank you for taking the time to read through this long presentation.

With the funds raised, we hope to create an opportunity to commemorate ISSAY by producing a highly polished album, and to pass DER ZIBET down to the next century as artists who left a noteworthy mark on the Japanese rock scene.

Please do support us in this endeavour. Thank you.

DER ZIBET Tribute Project  Itoh Haruhisa (ITOHARU)

 

 

Return to Top

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: https://motion-gallery.net/projects/DERZIBET

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

不協和音の天国は OverDrive
Download 星さえ落とす
罵詈雑言のネットワークはパラダイス
遭遇そして暴走

冥王星のキングは Be Satisfied
挨拶代わりにウインクした

Hello! My Angels 不埒にGO GO
悲しい暴言 撒き散らしながら
Hello! My Angels ギスギスしたい
破壊と再生のダンスを踊ろうぜ Let’s go to HELL

モバイルサバイバー誹謗中傷のブギー
DryEye闇へダイブする
光のハイウェイやけぱっちでUpload
Good Trip? or Bad Trip?

傍若無人はしゃぐプルート Nobody Knows
ニヤけたツラしてアジテーション

Hello! My Angels 不埒にGO GO
激しい邪推を踏みしめながら
Hello! My Angels 過激に生きろ
破壊と再生のダンスを教えよう Fallin’ to the END

冥王星は寒いさ There is No Space.
スコーピオンとスネイクは蒼ざめた

Hello! My Angels 不埒にGO GO
スカした暴言 撒き散らしながら
Hello! My Angels どぎつく行こう
破壊と再生のダンスを踊ろうぜ Let’s go to HELL

Romaji

By: Yoshiyuki

Fukyou waon no tengoku wa OverDrive
Download Hoshi sae otosu
Bari zougen no nettowaaku wa paradaisu
Souguu Soshite bousou

Meiousei no kingu wa Be Satisfied
Aisatsu kawari ni wuinku shita

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Kanashii bougen maki chirashi nagara
Hello! My Angels Gisugisu shitai
Hakai to saisei no dansu wo odorou ze Let’s go to HELL

Mobairu sabaibaa hibou chuushou no bugii
DryEye yami he daibu suru
Hikari no hai u-ei yakepacchi de Upload
Good Trip? or Bad Trip?

Boujakubujin hashagu puruuto Nobody Knows
Niyaketa tsurashite ajiteeshon

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Hageshii jasui wo fumishime nagara
Hello! My Angels Kageki ni ikiro
Hakai to saisei no dansu wo oshieyou Fallin’ to the END

Meiousei wa samui sa There is No Space.
Sukoopion to suneikku wa aozameta

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Sukashita bougen maki chirashi nagara
Hello! My Angels Dogitsuku ikou
Hakai to saisei no dansu wo odorou ze Let’s go to HELL

English

By: Yoshiyuki

A heaven of dissonance is OverDrive
Download Even stars fall
A network of profanities is paradise
Affront And run wild

The king of Pluto will Be Satisfied
He winked in place of a greeting

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While scattering sad profanities all around
Hello! My Angels I want to be unfriendly
Let’s dance the dance of destruction and rebirth Let’s go to HELL

Mobile survivor, a libelous boogie
Dive into the DryEye darkness
Highway of light, desperately Upload
Good Trip? or Bad Trip?

Pluto frolicking with audacious abandon Nobody Knows
Agitation with a smirk on his face

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While stomping on tempestuous suspicions
Hello! My Angels Live radically
I’ll teach you the dance of destruction and rebirth Fallin’ to the END

Pluto is cold, so you know There is No Space.
The scorpion and the snake turned pale

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While scattering cocky profanities all around
Hello! My Angels Let’s do this garishly
Let’s dance the dance of destruction and rebirth Let’s go to HELL

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21世紀

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

溢れ出る気持ちに理由なんてない
特別な一日が欲しいわけじゃない
ただ君と一緒にいたい
君が微笑んでくれるのならば

and I sing a love song, such a silly love song
君が望むなら僕はやさしくもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
約束のない今を君と生きたい I love you so.

痛みのない愛なんて信じてはいない
やさしげな囁きが聞きたいんじゃない
君だけを見つめたい
君の涙をぬぐいされるなら

and I sing a love song, such a silly love song
君が願うなら僕は強くもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to arukitai I love you so.

沈黙の真夜中に
君の見ている世界に住みたい

and I sing a love song, such a silly love song
君が望むなら僕は道化にもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
約束のない今を君と過ごしたい I love you so.

Romaji

By: Andy

Afurederu kimochi ni riyuu nante nai
Tokubetsu na ichinichi ga hoshii wake janai
Tada kimi to issho ni itai
Kimi ga hohoende kureru no naraba

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga nozomu nara boku wa yasashiku mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to ikitai I love you so.

Itami no nai ai nante shinjite wa inai
Yasashige na sasayaki ga kikitai’n janai
Kimi dake wo mitsumetai
Kimi no namida wo nugui sareru nara

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga negau nara boku wa tsuyoku mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to arukitai I love you so.

Chinmoku no mayonaka ni
Kimi no miteiru sekai ni sumitai

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga nozomu nara boku wa douke ni mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to sugoshitai I love you so.

English

 

 

Der Zibet
ISSAY + HIKARU

Après-guerre Reissue Vol.5
July 2017

Since their reunion, Der Zibet continued activities with their unique stance and has now released 20 Seiki (20世紀 / 20th Century), a best-of album comprising of songs they released in the 20th century, as selected by the members of the band. There is no question that even those who have recently become fans will be able to enjoy their live performances even more after listening to this album. And to those who aren’t very familiar with them yet, I invite you to have a taste of their remarkable legacy.

 

PROFILE
Debuting in 1986, ISSAY’s presence and their one-of-a-kind band image and music won them an ardent following. Kirigirisu (キリギリス) was the last album they released before they ceased activity. 10 years passed before they reunited. Since then, they have kept active at their own pace with live performances and music releases.

■OFFICIAL HP
http://derzibet.com/

 

 

――What gave you this idea to release a best-of album?

HIKARU (H): Around the end of our 30th debut anniversary year, talk about going through some record company to release it started up but since these are old releases, things are complicated with the rights so even though we originally intended to release it last year, it ended up being this year. In the beginning, things were moving along pretty smoothly but setbacks came in at the very end (wry smile). Feels like we finally released it.

――How did you feel when you got confirmation that it was going to be released?

H: Happy, right?

ISSAY (I): Because we never thought it could be. It was the sort of situation where we were questioning whether something like this was even possible.

H: Also because this is the first time we had the freedom to choose all the songs in a best-of album.

――How did you pick the songs?

H: Ultimately, we focused on songs that we perform live. We’ve done live performances of all the songs here.

I: Even if we did include songs that we don’t perform, that’s no fun, is it? There’s an increase in those who aren’t fans from way back, and they voiced out that it’s difficult to get their hands on original releases from those days too. Which also means there are a lot of songs we perform live that they don’t know, aren’t there? So, you see, it was quickly decided that this would be based on the songs we perform in our shows. Then HIKARU came in with, “What do you think about something like this?” and shared a draft with us. From there, [discussions] were like, don’t you think including this is better than that, and all that.

H: Cutting [the number of songs] down was more difficult, wasn’t it? Because we chose a little too many. Everyone was suggesting this and that.

I: While drinking, yes (lol).

H: In the mastering stage, we couldn’t fit [all the tracks] into the first CD (wry smile). We had to revise a bunch of things. Besides, if we were back in the vinyl record days, it’d be a 4-piece release, this collection.

――It’s quite a hefty one, isn’t it? Among the songs, the only newly recorded one is Neo Flower Moon. Why did you choose to record a studio version of it at this point in time? It’s from 1986, isn’t it?

I: We intended to put in in the previous album, Bessekai (別世界 / Another World). We had that in mind but the number of songs we made for Bessekai grew too large so then we again decided to put it back in storage. And now it finally gets to see the sun here.

H: The topic of recording it never came up in the past, and even though we’re only doing it now, it doesn’t feel out of place at all. Although it’s a song from 1986, it doesn’t feel weird to place it within Bessekai, and it’s fine that we do it only now, too. That’s some sort of interesting.

I: It’s something we’ve been dragging out until now so I guess it’s just good that we’re finally doing it now.

H: It’s like a homecoming.

I: And we basically kept the arrangement the same too.

――Even the lyrics?

I: I made adjustments in some parts but it’s basically unchanged, yes.

Often described as unorthodox¹

――Are the two discs meant to feel like they are split chronologically?

H: The songs we released through BMG are indeed in the second CD but that’s a good thing, isn’t it? On the contrary.

I: Because there are a lot of BMG era songs that we started to play after our reunion, aren’t there?

H: The last album we released was Kirigirisu (キリギリス / Grasshopper) and then our activities came to a halt so we didn’t manage to do a tour for it. It was pretty interesting playing the songs from that album after we came back together. We ended up recording a lot [of songs] for disc 2 so I think it’s good that we had them divided like that. Included are also really unorthodox songs that would make people wonder why they’re in a best-of compilation, but they’re a perfect fit for the present, right?

――Do you feel that there’s some reason why you don’t feel uncomfortable playing these songs again now, 30 years later, after so much time has passed?

Both: ……

I: We both fell silent (lol). This time, since we have such a quantity, we were able to include unorthodox songs, especially those from our BMG era. There are unorthodox songs in the first CD too, but whatever people used to call unorthodox back then doesn’t feel as unorthodox as it used to now in present times. After 30 years, we’re finally not unorthodox (wry smile).

――Is that because societal values or something like that have changed with the times?

I: I think that’s one reason, and also that we are now able to easily execute the little things we do in our music. We’re now capable of doing them without needing to strain for it. That’s definitely a thing, isn’t it? Otherwise we definitely wouldn’t include songs like Club Idiot, normally (lol). But when we play them now, it feels good. It feels much better now than it was back then.

H: There are songs that we would never play in this day and age (wry smile). Something just wouldn’t feel right. The music and the melody or the arrangement or something else just wouldn’t be right. Like songs from our third album or something, there are some that we get asked to play but there’s no question that we definitely don’t want to (wry smile).

I: Probably, those songs, I think the fact that they’re over-produced contributes to it too.

H: There might have also been an element of trying to do more in an effort to sell well.

I: Besides, there are also [songs] that we did because we were told to try and do something less unorthodox. Not to say that we did that unwillingly, but because we did that, it also means that we’re straying off our centre line, doesn’t it? Back then, we didn’t know what our centre line was, but now, I would think we know where it lies.

――Maybe it doesn’t feel weird even after 30 years because that centre line sticks out.

I: It’d be cool if I said that it stuck out, but we can’t do anything else. I think basically, when we four or five come together to play, this is the only brand of music we’re capable of making. And that’s something I find particularly intriguing these days. I don’t get the sense that anything’s come through, you know? 

H: Back then, fun times were complicated by unpleasant times. Now, digging up the stuff that we did in the past to play is enjoyable. In those days, we weren’t exactly a fun band having fun.

I: Now you said it (lol).

H: It wasn’t a band where four people made music happily (wry smile). Neither were we a group who got along well with each other. In comparison, we’re actually on much better terms now. It’s way more fun now than it used to be.

――Why’s that? What’s different?

H: Because ISSAY got good at singing.

I: Oy! (Lol)

H: Now I can say that we can peacefully have drinks together and chit chat. We’re not clinging to the past because we want to create new things. Steadily evolving like this is fun.  This is a different feeling than what it used to be. Because back then, since we were signed to a major record label, there were other things to contend with like how the next album had to be delivered after a certain amount of time. Now we can spontaneously release new songs or albums.

――Basically, you do whatever you want.

I: During the 10-year break, I think we came to understand our mutual characteristics. When we started things up again, we really understood our respective attributes.

H: Because playing with the same band members means that we would know their habits from those days.

To feel the passage of time

――That’s also a change caused by the length of time, isn’t it? You mentioned that you don’t feel any discomfort with the songs themselves, but do you perhaps feel the youth in it or something like that?

I: In regard to these songs, there are indeed those that I don’t think I would presently write. There are a lot that I think I could only do because of the folly of my youth, or I could only write because I didn’t understand all that much. I think I probably possessed a strength I didn’t know I had.

――When you say that there are lyrics that you wouldn’t write in the present day… it isn’t about ISSAY-san, is it?

H: Because ISSAY doesn’t stray from his path. I’ve finally come to understand that. I used to think that it would be better if he would write lyrics that were easier to understand, but after the band came back together, we spoke about a lot of things. And when we were working on Primitive, topics like what eternity means to ISSAY came up. He often talks about eternity [in his lyrics] but I wanted to understand the heart of it. After that, I started to think that the lyrics he wrote back then were actually pretty good too (lol). That’s why I say that ISSAY doesn’t stray from his ways.

I: I certainly don’t. Looking at them now, there are lyrics that I think could’ve had a little more ingenuity in them, you know?

H: Because we’re comfortable now. Like the lyrics of Bessekai songs ended up reading like they’re showing you some sort of visual media. Although if you knew what it meant, you’ll probably be able to get a deeper understanding of the unhesitating lyrics from those days which looked like you wouldn’t be able to get it unless you listened to it.

――But don’t you think that things like lyrics have a greater tendency to change?

I: It’s not about writing because I want to write, but instead, I write because something took shape in my mind. Like a landscape or an event; whatever comes to mind, wins.

――Are there instances where you listen to an old song and feel that you probably wouldn’t be able to do the same thing in the present?

I: I think I was attuned to whatever was specific to each era, so I probably chose whatever fit best. But given the way my lyrics are, they won’t really give the impression that they’re dated, so I think they’re relatable even now. I don’t think it’s weird even if we take them out to play in this manner, right?

H: With titles like, Matsu Uta (待つ歌 / Waiting), Shizumitai (沈みたい / I Wish To Sink). Amazing. huh?

I: Matsu Uta just happened to turn out like that, though. It’s a waiting song, so it’s an alias, like, “Let’s do a song about waiting”. When I said that, Chikada Haruo-san said, Matsu Uta as a title is good. So, then, I decided we’ll name it Matsu Uta.

H: And because that’s our debut single, right? It only gets even more messed up from there. Shizumitai was a peculiar one too, wasn’t it? People would ask what’s Shizumitai supposed to mean? But now it’s intriguing. Back then, the only thought I had was, “Are there no cooler-sounding song names?”

I: Because all of us were rebellious, weren’t we? Sticking to what defined rock to us and all that. That’s why things were difficult, back then. We’d butt heads over that, you know? But I also think if we didn’t have those conflicts, then we wouldn’t be here now, anyway. I think it was very important that we fought right there and then while in the midst of production.

H: Production is fun now, isn’t it?

I: We still have conflicts on occasion but those are good conflicts, you know? This album is the product of conflicts but these days, we are capable of taking it normally so it’s good, isn’t it?

H: We’re all really thankful that we can release this at this time.

I: We’re thankful, and we’re just glad. In this album, we arranged the songs as if we were putting together a setlist for a live performance. Like, it’ll sound so good if this song came after this one. And I think that’s the most impressive thing about this album.

H: Arranging them, it felt like we could put on about three whole shows just like that.

――And who came up with the album name?

I: When we were having drinks, I suggested, “What about 20 Seiki?”

H: He likes T-REX and all, so he initially proposed titles like 20th Century Boy. Saying, “20 Seiki Shounen (20世紀少年 / 20th Century Boy) is a great name, isn’t it?” “Don’t you think it’s a good idea to have 20 Seiki come after Bessekai?” 

――It sounds really odd when I hear it like this. We’ve already been in the 21st century for quite some time now, haven’t we? And yet it doesn’t feel dated.

I: Exactly. It’s like saying what you’re currently hearing is what we did in the 20th Century (20 Seiki). And it’d be great if that’s the impression it gives people. Because I think that’s the way we meant for it to be.

――It’s a wonder why it doesn’t feel old though, isn’t it?

I: Because we don’t pander to trends (wry smile). We couldn’t keep up to whatever was trendy. And that turned out to be our fortune (lol).

H: These songs were angled for the band, so simply put, we weren’t sellable (wry smile), but now, that’s a good thing, isn’t it? If any one [of our works] turned out to rake in the cash, then I think everything would start revolving around it, or we’d never remove ourselves from it. After all this time, I think that’s good for us.

――I believe there are a lot of people who would be happy to hear it.

I: Because the album itself is interesting, isn’t it?

――Have you been called unorthodox¹ since your reunion?

H: These days, the world is filled with unorthodox things, so. What we do is legitimate, isn’t it?

I: Basically saying, in the end, we were right (lol).

――I’m sure you’d like for everyone to listen to this best-of collection and enjoy your live performances even more than ever.

H: And we’ve got a pretty tight schedule for the rest of this year, don’t we?

I: We’ll start producing our next album soon.

――Very ambitious! We’ll look forward to it.

 

 

 

Notes:

¹ マニアック (maniakku), literally read as “maniac” has been translated as “unorthodox” in this interview. Despite how it reads, its definition is more closely related to being obsessed with very specific or niche topics. In other words, something that isn’t generally accepted in mainstream society. Thus the translation choice here.

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Yoshiyuki