198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

空をとぶ 夜のRomancer
月に影を 映して
2年前に消えた
星の王子捜して

甘くて冷たい露が
プロペラにこびりつく
止まってしまう前に
地球から離れるんだ

  ※Night flight Night flight
     コンパスを投げ捨てて
     Night flight Night flight
     星だけをたよりに

紺色に輝く海
エーテルに満ちた宇宙
わずかな風とらえ
どこまでも とべばいい

※repeat
昇る気流にのれたら
星にまた近づける
月の裏に隠れた
王国を見つけるんだ

※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Sora wo tobu yoru no Romancer
Tsuki ni kage wo utsushite
2 nen mae ni kieta
Hoshi no ouji sagashite

Amakute tsumetai tsuyu ga
Puropera ni kobiritsuku
Tomatte shimau mae ni
Chikyuu kara hanarerun da

  ※Night flight Night flight
     Konpasu wo nagesutete
     Night flight Night flight
     Hoshi dake wo tayori ni

Koniro ni kagayaku umi
Eeteru ni michita uchuu
Wazuka na kaze torae
Doko made mo tobeba ii

※repeat
Noboru kiryuu ni noretara
Hoshi ni mata chikazukeru
Tsuki no ura ni kakureta
Oukoku wo mitsukerun da

※repeat

 

English

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

影が空気に溶けて
夜がまた始まる
24時間すべてが 僕には見える

薬だけじゃ足りない
君の嘘が欲しい
無駄な約束の方が安心できる

△受話器を握りしめて 汗ばんだ手
   壁になすって
   シーツの海の中で
   悪夢さえ欲しがってる

※INSOMNIA 悪い夢を見るくらい
    INSOMNIA たいした事じゃないけど
    INSOMNIA 僕が眠ってるうちに
    INSOMNIA 君が消えてしまったら
どうすればいい

君の寝顔に触れる事のできる夜が
羊たちの数より
増えるならいい

電話線がどこかで
君の血管になり
僕の声でHeartが動くならいい

ドアには鍵をかけず
カーテンさえ開いたままで
都市が僕をおいて
眠るのをただ見てる

※repeat
△repeat
※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Kage ga kuuki ni tokete
Yoru ga mata hajimaru
24 jikan subete ga boku ni wa mieru

Kusuri dake ja tarinai
Kimi no uso ga hoshii
Muda na yakusoku no hou ga anshin dekiru

△Juwaki wo nigirishimete asebanda te
    Kabe ni nasutte
    Shiitsu no umi no naka de
    Akumu sae hoshigatteru

※INSOMNIA warui yume wo miru kurai
    INSOMNIA taishita koto ja nai kedo
    INSOMNIA boku ga netteru uchi ni
    INSOMNIA kimi ga kiete shimattara
Dou sureba ii

Kimi no negao no fureru koto no dekiru yoru ga
Hitsu tachi no kazu yori
Fueru nara ii

Denwasen ga doko ka de
Kimi no kekkan ni nari
Boku no koe de Heart ga ugoku nara ii

Doa ni wa kagi wo kakezu
Kaaten sae hiraita mama de
Machi ga boku wo oite
Neru no wo tada miteru

※repeat
△repeat
※repeat

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

切り刻まれた夜が 僕のカバンの中で
時々カサコソ音をたてて
元にもどろうとしてる

誰かにのぞかれてた いつも尾行されてた
だから僕らは大事な夜を
隠す事にしたんだ

   ※天使の告げ口で公園がまたつぶされて
      眠っているうちに僕のまわりは壁だらけ

通りを歩くだけで僕らはおびえていた
意地悪な子供にからかわれ
君は泣きべそをかく
※repeat
分解された夜をここでつなげておくれ
noman’s nowhere 立札をけとばせ
月を放り投げるぞ

天使の告げ口で友達がまたつかまって
眠っているうちに僕の電話はもう使えない

※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Kirikizamareta yoru ga boku no kaban no naka de
Tokidoki kasako oto wo tatete
Moto ni modorou toshiteru

Dareka ni nozokareteta itsumo bikou sareteta
Dakara bokura wa daiji na yoru wo
Kakusu koto ni shitan da

   ※Tenshi no tsugeguchi de kouen ga mata tsubusarete
       Nemutteiru uchi ni boku no mawari wa kabe darake

Toori wo aruku dake de bokura wa obieteita
Ijiwaru na kodomo ni karakaware
Kimi wa nakibeso wo kaku
※repeat
Bunkai sareta yoru wo koko de tsunagete okure
noman’s nowhere tatefuda wo ketobase
Tsuki wo houri nageru zo

Tenshi no tsugeguchi de tomodachi ga mata tsukamatte
Nemutteiru uchi ni boku no denwa wa mou tsukaenai

※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

眠っていたこの街に ベルが鳴り響いて
黒い服のサーカスが 行進を始める
あやすように教えてくれるよ
Good morning! さあ おはようの時間さ

寝起きの悪い子供や 聞き分けの悪い大人達にも
誰にでもわかりやすく 団長はあいさつしてる
歌うように教えてくれるよ
Hey boy! 時間は止まってたわけじゃない

   ※さあShowを始めよう 永く続く
      さあShowを始めよう いつまでも終わらない
      そう もちろん君も参加するんだ

街の人には揃いの 衣装が配られて
整列した僕たちは号令を待つ気分だ
うれしそうに彼が口を開く
「じゃあ 皆さん右を向いてください」

       ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Nemutteita kono machi ni beru ga nari hibiite
Kuroi fuku no saakasu ga koushin wo hajimeru
Ayasu you ni oshiete kureru yo
Good morning! Saa  ohayou no jikan sa

Neoki no warui kodomo ya kikiwake no warui otona tachi ni mo
Dare ni demo wakari yasuku danchou wa aisatsu shiteru
Utau you ni oshiete kureru yo
Hey boy! Jikan wa tomatteta wake ja nai

   ※Saa Show wo hajimeyou nagaku tsuzuku
      Saa Show wo hajimeyou itsu made mo owaranai
      Sou mochiron kimi mo sanka surun da

Machi no hito wa soroi no  ishou ga kubararete
Seiretsu shita boku tachi wa gourei wo matsu kibun da
Ureshisou ni kare ga kuchi wo hiraku
「Jaa minna san migi wo muite kudasai」

       ※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

One twe three さあBaby呪文を唱えたら
Turn turn turn クルリと回れ
見テゴラン
鏡の中に映った君はただのマネキンドール

She through the looking glass
さあBabyドレスに着替えたら
Go to the wonderland すぐに出かけよう
来テゴラン
三月ウサギの調子ぱずれなTea party

   ※夢見る夜の君はいつもシンデレラ
      鏡の中で笑う影とShadow dance

      △Ah (Ah) She is so sweet dreamer
         Ah (Ah) She is so sweet dreamer

One twe three さあBaby三つ数えたら
Turn turn turn 眠りを覚ませ
見テゴラン
鏡の中に映った君はまるでスクェアガール

       ※repeat
       △repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

One twe three saa Baby jumon wo tonaetara
Turn turn turn Kururi to maware
Mite goran
Kagami no naka ni utsutta kimi wa tada no manekin dooru

She through the looking glass
Saa Baby doresu ni kigaetara
Go to the wonderland sugu ni dekakeyou
Kite goran
Sangatsu usagi no choushi pazure na Tea party

   ※Yume miru yoru no kimi wa itsumo shinderera
   Kagami no naka de warau kage to Shadow dance

      △Ah (Ah) She is so sweet dreamer
         Ah (Ah) She is so sweet dreamer

One twe three saa Baby mittsu kazoetara
Turn turn turn nemuri wo samase
Mite goran
Kagami no naka ni utsutta kimi wa maru de sukuea gaaru

       ※repeat
       △repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

遠い昔に流行った 古いバップが流れ出したら
窓の外の景色が いつの間にかモノクロに変わった
時間を滑り落ちたら 華やかなシネマの黄金時代
販やかなハリウッドの ビッグスタアがあなたを取り巻く

   Welcome to the night of cinemaddict
   セピアカラーの恋物語を Please

スクリーンではあなたと 若い外人部隊の兵士が
霧のかかったクラブで ため息まじりの会話をかわす
あのライオンが吠えたら 古いニューヨークではミュージカル
タップダンスに慣れたら 洒落たバンドのリズムはチャールストン

   Welcome to the night of cinemaddict
   セピアカラーの夢物語を to you
                        pa pa pa…

重いノックが聞こえて ドアをあけたらソフトをかぶり
トレンチの襟を立てた 男があなたを危険に誘う
パリの祭りですれ違う オーストリアの皇太子は
あなたを見初めるけれどF.I.Nはいつでも悲惨な幕切れ
2時間半の人生は ヒーローとヒロインを生むけど
極彩色の町では それがいつもあなたとは限らない

   Welcome to the night of cinemaddict
   エンドマークはあなたの背に重なる

 

 

Romaji

By: Lilac

Tooi mukashi ni hayatta furui bappu ga nagare dashitara
Mado no soto no keshiki ga itsu no ma ni ka monokuro ni kawatta
Jikan wo suberi ochitara hanayaka na shinema no ougonjidai
Nigiyaka na hariutto no  biggu sutaa ga anata wo torimaku

   Welcome to the night of cinemaddict
   Sepia karaa no koi monogatari wo Please

Sukuriin de wa anata to wakai gaijin butai no heishi ga
Kiri no kakatta kurabu de tame iki majiri no kaiwa wo kawasu
Ano raion ga hoetara furui nyuuyooku de wa myuujikaru
Tappu dansu ni naretara shareta bando no rizumu wa chaarusuton

   Welcome to the night of cinemaddict
   Sepia karaa no yume monogatari wo to you
                        pa pa pa…

Omoi nokku ga kikoete doa wo aketara sofuto wo kaburi
Torenchi no eri wo tateta otoko ga anata wo kiken ni sasou
Pari no matsuri de surechigau oosutoria no koutaishi wa
Anata wo misomeru keredo F.I.N wa itsudemo hisan na makugire
2 jikan han no jinsei wa hiiroo to hiroin wo umu kedo
Gokusaishiki no machi de wa sore ga itsumo anata to wa kagiranai

   Welcome to the night of cinemaddict
   Endomaaku wa anata no sei ni kasanaru

 

English

 

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

灰色の雨が街を包みこむ
憂欝なエコーが毎日を包みこむ
どこかで誰かがきっと
時計の針をいじりまわしてる

セイレーンに魅入られた市長はうわのそら
マネキンにすり替えられた市民に気付かない
どこかで誰かがきっと
テーブルの下を捜しまわってる

       溶け出した時間は バターの匂いがした
       僕はどこにいるの 目印が見当たらない

      ※Missing my weekend
         あなたと約束の
         Missing my weekend
         愛しい週末は失われたまま

     締め切った部屋の窓を たたき続ける音がした
     君はどこにいるの 足跡が見つからない

     ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Haiiro no ame ga machi wo tsutsumikomu
Yuutsu na ekoo ga mainichi wo tsutsumikomu
Doko ka de dareka ga kitto
Tokei no hari wo ijirimawashiteru

Seireen ni miirareta shichou wa uwa no sora
Manekin ni suri kaerareta shimin ni kizukanai
Doko ka de dare ka ga kitto
Teeburu no shita wo sagashi mawatteru

     Tokedashita jikan wa bataa no nioi ga shita
     Boku wa doko ni iru no mejirushi ga miataranai

     ※Missing my weekend
         Anata to yakusoku no
         Missing my weekend
         Itoshii shuumatsu wa ushinawareta mama

     Shimekitta heya no mado wo tataki tsuzukeru oto ga shita
      Kimi wa doko ni iru no ashioto ga mitsukaranai

※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

金切り声あげてきしむ 世紀末のパリ
踊りの輪の中に投げこめ 黄昏のパンフレット
子供達は追いかける 時を盗んだロマンサー
横顔だけのマダムがさまよう夜のパリ

      1000万本のキャンドルを燃やし尽くせば
      新しい皮表紙のメニューを求めることができる

預言者の sonnet におびえる 世紀末のパリ
橋の上をにぎわせる 狂人のカルテット
歌姫を連れだして聞け 悪夢のファルセット
後ろ姿だけの兵士がさまよう夜のパリ

       1000万本のシャンペンを飲みほせたなら
       新しい皮表紙のメニューを求めることができる

 

 

Romaji

By: Lilac

Kanakirigoe agete kishimu seikimatsu no pari
Odori no wa no naka ni nagekome tasogare no panfuretto
Kodomo tachi wa oikakeru toki wo nusunda romansaa
Yokogao dake no madamu ga samayou yoru no pari

      1000 man hon no kyandoru wo moyashi tsukuseba
      Atarashii kawabyoushi no menyuu wo motomeru koto ga dekiru

Yogensha no sonnet ni obieru seikimatsu no pari
Hashi no ue wo nigiwaseru kyoujin no karutetto
Utahime wo tsure dashite kike akumu no farusetto
Ushiro suguta dake no heishi ga samayou yoru no pari

      1000 man hon no shanpen wo nomihoseta nara
      Atarashii kawabyoushi no menyuu wo motomeru koto ga dekiru

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Pygmalion Complex

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

ガラスの瞳に映るパラダイス
あなたが僕にくれるクワイエットライフ
ささやく愛の言葉が聞こえたら
開くことのない赤い唇で

金色の髪は細いナイロン
冷たい肌はセルロイド
凍ったままの微笑みが
僕の回りの時間を止めるよ

僕はピグマリオン
ここはパラダイス

 

 

 

Romaji

By: Lilac

Garasu no hitomi no utsuru paradaisu
Anata ga boku kureru kuwaietto raifu
Sasayaku ai no kotoba ga kikoetara
Hiraku koto no nai akai kuchibiru de

Kiniro no kami wa hosoi nairon
Tsumetai hada wa seruroido
Kootta mama no hohoemi ga
Boku no mawari no jikan wo tomeru yo

Boku wa pigumarion
Koko wa paradaisu

 

English

 

         

1986 | Unknown Label
Night Set

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

真夜中の内側にドアが開く
ハイヒールひきずってる靴音がする
You don’t worry 僕はここで
こんな夜をいつも待ってた

夢はサイレント 風景が遠ざかる
懐かしい空気に溶けた汗の匂い
You don’t worry 僕はここで
こんな夜をいつも待ってた

       関節のすき間から声がする
       僕だけはいつまでも目を閉じている
       We’ll be quiet それはけして
       僕にとっていいことじゃない

          暑苦しい熱帯夜こそふさわしい
          赤いアルコール僕の血液
          昇りつめるどこへ
          さあ早く抱きしめてくれ
          Over lie Over night

          暑苦しい熱帯夜こそふさわしい
          赤いアルコール僕の血液
          薄くなる
          さあもっと蔑んでくれ
          Over lie Over night

               I saw her standing there
               彼女は裸足で
               今も僕の寝顔見つめてる

 

 

Romaji

By: Lilac

Mayonaka no uchigawa ni doa ga aku
Haihiiru hikizutteru kutsu oto ga suru
You don’t worry boku wa koko de
Konna yoru wo itsumo matteta

Yume wa sairento fuukei ga toozakaru
Natsukashii kuuki ni toketa ase no nioi
You don’t worry boku wa koko de
Konna yoru wo itsumo matteta

       Kansetsu no sukima kara koe ga suru
       Boku dake wa itsu made mo me wo tojiteiru
       We’ll be quiet sore wa keshite
       Boku ni totte ii koto ja nai

          Atsukurushii nettaiya koso fusawashii
          Akai arukooru boku no ketsueki
          Nobori tsumeru doko e
          Saa hayaku dakishimete kure
          Over lie Over night

          Atsukurushii nettaiya koso fusawashii
          Akai arukooru boku no ketsueki
          Usuku naru
          Saa motto sagesunde kure
          Over lie Over night

               I saw her standing there
               Kanojo wa hadashi de
               Ima mo boku no negao mitsumeteru

 

English