1994.01.21 | BMG ariola
POP MANIA

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Lyrics By ISSAY & 朱雲礼

Music By DER ZIBET

Japanese

 

―この世の終わりのような夕焼けに身体が燃えた事があるか―

ベッドの中で光速を体験した事があるか
きれいな物にツバをかけたくなった事があるか
メッサーシュミットの天使達が
急降下してきて僕をさらうよ

偽物を本気で愛してしまった事があるか
鏡の世界を旅しようと思った事があるか
カスバの女がジャレついてきたから
ぜんまいが切れてくるくる回る

Ah、さいなむ  カオスの誘惑
Ah、ただよう  みわくの海原
P・O・P   M・A・N・I・A
I’m POP MANIA

ソファーの下で隠れるように眠った事があるか
自分の泣き声におどろいて目醒めた事があるか
針金のドレスがからんでしまって
マネキンはドレープのかげにかくれた

Ah、聞こえる  カオスの呼び声
Ah、ただよう  みわくの海原
P・O・P   M・A・N・I・A
You’re POP MANIA, aren’t you?

Romaji

By: Andy

―Kono yo no owari no you na yuuyake ni karada ga moeta koto ga aru ka―

Beddo no naka de kousoku wo taiken shita koto ga aru ka
Kirei na mono ni tsuba wo kaketaku natta koto ga aru ka
Messaashumitto no tenshi tachi ga
Kyuukouka shite kite boku wo sarau yo

Nisemono wo honkide aishite shimatta koto ga aru ka
Kagami no sekai wo tabishiyou to omotta koto ga aru ka
Kasuba no onna ga jare tsuite kita kara
Zenmai ga kirete kuru kuru mawaru

Ah, Sainamu  Kaosu no yuuwaku
Ah, Tada you  Miwaku no unabara
P・O・P   M・A・N・I・A
I’m POP MANIA

Sofaa no shita de kakureru you ni nemutta koto ga aru ka
Jibun no nakigoe ni odoroite mezameta koto ga aru ka
Harigane no doresu ga karande shimatte
Manekin wa doreepu no kage ni kakureta

Ah, Kikoeru  Kaosu no yobigoe
Ah, Tada you  Miwaku no unabara
P・O・P   M・A・N・I・A
You’re POP MANIA, aren’t you?

English

 

 

 

ISSAY Personal Interview

BUCK-TICK Club #29
1995

In Russian

 

 

ISSAY has taken part in the song, “Itoshi no Rock Star (愛しのロック・スター / My Favorite Rock Star)” from BUCK-TICK’s new album Six/Nine. His sudden guest appearance at Liquid Room on 14 May roused the audience and their eyes were glued to the bewitching performance on stage.

This particular interview was recorded before his performance at Nippon Budokan on 17 May and we were once again spellbound by their perfectly synchronised staging later on.

 

 

 

ーー What led to your participation as guest vocals this album of BUCK-TICK’s?

I got a call from Atsushi-kun (smiles).

ーー (Smiles). He personally… said he wanted you to do it?

Mmhm. There was a call which went something like, ‘I wonder if you’ll do it~”.

ーー Wasn’t that a time when you still didn’t know anything about the lyrics and all that!?

Before I knew anything about it… I said I’d do it, but since I haven’t heard what kind of song it is, I did say that I’d like to hear it once though.

ーー Have there been incidents when you decided “I apologise but I can’t do this after all” because of the lyrics?

If the lyrics are by Atsushi-kun that’s impossible though. … But Atsushi-kun was particularly concerned about that. Like I got a call where he said, “Maybe you might find the lyrics disagreeable”, and I said, “Anyway, if you show me the lyrics I’d be able to answer that for you, so”. Then, when he showed it to me, they were really great lyrics, aren’t they? Whatever Atsushi-kun wants to sing about now is being directly expressed and I thought that they were good lyrics. I was glad that he’d let me sing such wonderful lyrics too, you know. I immediately called him and told him that I’d be more than pleased to do it.

ーー During recording, did you think about how you wanted to sing it and things like that?

We didn’t think about anything at all in the beginning. Anyway, I was also really troubled over how we should sing it but… Atsushi-kun was also being thoughtful for me and he said “Please take it easy”, so… I thought, well, I’d take it easy too then. We did it a number of times, trying different singing styles, but… We thought of doing it in a very straightforward manner, and we recorded 2, 3 takes of singing in that straight manner… And then we gave that an OK. After that, they were combining those 2, 3 takes together, so I went to the bar room with Atsushi-kun and chatted with him while drinking, but just then, he said to me that he really liked the song “Itoshi no MAX” which I released as a single. He didn’t say much about that, so I asked, “Could it be that Atsushi-kun wanted to sing like I did in ‘Itoshi no MAX’?”, and he said, “It’s nice, isn’t it, that song” (smiles). So I said, “Well, let’s try doing that once then”. I told him, “We have the edited version anyway, so we can just give it a try and if it doesn’t work, just toss it out”. So we went back into the studio once more and I said, “Well, let’s sing now”. … The singing style for “Itoshi no MAX” is quite a playful one, so when we sang like that, it went well, we liked it, and we got an OK in one take. So those that we did before this one got rejected. Like, what? If he said so right from the start it would’ve been good (smiles).

ーー (Smiles). So I see. You appeared for a guest performance on 14 May at Liquid Room, but how did you feel looking at the B-T fans’ reactions from the moment ISSAY-san came on stage until you left? Did you feel discomfort or anything like that?

Nope, they were very friendly people, so I felt like I was welcomed there. The atmosphere just flowed along like that from the moment when Atsushi-kun introduced me, so it was really easy for me to step out… It was really fun. I thought that they were an audience who possessed a nice power.

ーー I see. Well then, a word or a message to Sakurai-san…

I’m very honoured and happy that you’d have me participate in this manner this time around and… I think that it’d be nice if we could have these kinds of back-and-forths with each other with more ease. Appearing on BUCK-TICK’s lives have been exceptionally stimulating too, and since we came to stand together on stage without any prior arrangements, we sang while looking into each other’s eyes, while watching to see what each other’s next move would be… We both performed with an extraordinary amount of emotional strength. I think that there are only a scarce few vocalists who possess a tension like that… I was really happy, and I’d like to perform such an enjoyable live again, so let us continue our relations.

ーー A word or a message to the members of BUCK-TICK’s fan club…

I’ve said this earlier as well, but I do think that the power of the audience when I performed at Liquid Room was wonderful. … Which is why I think that it’d be great if the audience took pride in that as an audience. And I think that BUCK-TICK, which has brought together such an audience, is a wonderful band. If there are any other opportunities [for us to meet] in future, please treat me well (smiles). And please listen to DER ZIBET too (smiles).

ーー (Smiles). And your thoughts on BUCK-TICK’s current album…

I think that this time’s album is one where a nice madness coexists with the spirit of rock. For them to do this with surging power and for the album to have something like that as a major release in this point of time, I think that it’s amazing and… I really like it.

ーー What about ISSAY-san’s activities going forward?

Our 11th album was released and the tour which followed has just concluded so… If there’s anything coming up… I hope you’d listen to it. … I think it’s a great album. After this, DER ZIBET will probably start recording for our next album, so I think that our next album will be released early next year. When that happens, again, please do listen to it.

ーー Will do. Thank you very much for today.

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: kamen of the BUCK-TICK Discord

 

 

Explosive Conversations Paradise

Newsmaker #56
June 1993

Structure/Text: Michishita Yoshiyuki (道下善之)
Photographer: Horoshi Maruyama

 

 

Monthly Explosion Dialogue Paradise Under the Rock’n Roll Sky. Artist lively Talks go on “Like it” or “Not,” Let’s start up with extra-super line-ups for this month! 

 

“Speaking of subways, I love seeing my face reflected in the glass.” (Lovin)
“Narcissistic bastard! …… But I get what you mean.” (Issay)

 

Teasing each other even as they agree, this month’s “Explosive Conversations Paradise” has become a mentor-mentee showdown (?). The very thing which led to this was the announcement that ISSAY was going to be a guest on the radio show MIDNIGHT ROCK CITY (airing on Friday, 16 April at 27:00-29:00 on FM NACK5!) which is hosted by LOVIN!

 

 

 

LOVIN (L): DER ZIBET had a bugler in the past, right?

ISSAY (I): Yeah, there was one, yes.

L: Inspired by David Bowie looks too…… I don’t suppose there were any other bands like yours which had a bugler back then, were there?

I: That’s right.

L: That’s what makes it so hard for me to wrap my head around it. Because it also feels like the song lyrics were made up of nothing else but “Baby I want you”.

I: Are you sure it’s allowed?  Saying such things (lol).

L: (Lol) No, it’s not like that. …… But, you know, I guess you could say that as someone from the Heavy Metal Kids¹ era, I was surprised to see that.

I: Humm, I see. …… On the other hand, the first time I saw The Yellow Monkey was, that song you did on TV, was it Uta no Tenkiyohou (歌の天気予報)? (Lol) I knew that you debuted from TRIAD² so I watched  until the very end, but I think my very first impression was, “They’re not as glam [rock] as everyone says they are.”

L: Mm-hmm. …… But when we actually met, I was relieved because you were like the nice, friendly older brother who’s easy to talk to (lol).

I: Kukkukku, a friendly older brother, huh (lol). I’m a self-conscious person, so I thought, “Ah, he’s probably a guy with a big personality.” About you.

L: Ahh, I guess I can sort of see that in you.

I: By the way, have you heard my new music?

L: I did, I did. The first track in particular made me laugh. …… Because, look, just when I thought that your sound would change with your changing of record companies, a distorted voice sudden goes,  “Waa~” (lol). I was just so impressed with how stubborn you are.

I: Ah, well, you know, the older you get, the more hard headed you become, yeah.

L: Uhya~, should you be saying that about yourself? (Lol) …… What do you think about my (album)?

I: Yes, well…… I think it was the first track of your first album?   The moment I heard it, I thought, “This person sure is brimming with the spirit of parodying” (lol). …… And that carries over into your second album in some areas too, but if that comical style is being performed by someone who overthinks it, it’d just turn into something unseemly, right?   So it got me thinking that you’re someone who gets into it well.

L: Actually, I think we’re very close to the concept of pop. As in, The Yellow Monkey and Der Zibet. …… Or, maybe not.

I: No, I think you’re right. …… There’s definitely some concept of pop that can’t quite be appreciated by the general public (lol).

L: So, you know, I’m even thinking that this image of pop that we have that is just a tiny bit mismatched with this era we’re in might just be something that people can’t appreciate until maybe, 20 years later.

I: 20 years!?   …… No way, I’d hate that (lol).

L: But then again, it’s not as if we’re deliberately making music that ignores these times, are we?   I guess you could say that’s just something that I’m never quite satisfied with no matter what……

I: But, you know, doesn’t that just make it music that makes people smile?   After all, it’s meaningless to make music that’s neither poison or medicine. …… Right?

L: Aren’t there certain songs that are making waves on the charts recently?   The ones that imitate rock music. Don’t they make you wonder whether or not that sort of music can really be considered as rock?   Since, I guess you’d be considered as a fan of rock music as long as you’re playing in a rock band.

I: You don’t say (lol).

L: They do the whole outfit too, like, aren’t there those who dress up like Marc Bolan³ and straight up imitate him?   It’s as if they get a pass just because it’s something Marc Bolan wears…… Then again, I’m the one who’s doing the imitation anyway (lol).

I: What are you doing, digging your own grave (lol).   …… But, look, you’ve got your own genre of rock music that you’re familiar with, right?   So, I think it’s good enough for you to believe in that and just do it, for sure. Besides, I’ve recently been answering my interviews with, “Der Zibet is turning our backs on the world head on!”

L: Very nice, that expression.   I like that (lol).

L: How many years has it been since you left Shizuoka for Tokyo?

I: Hm~……   I guess it’s been about a decade.

L: So, you know, I’ve always felt that the culture shock which Issay-san experienced when you moved to Tokyo really influenced Der Zibet’s lyrics. …… Like, the kind of feeling that you liked your younger self yet hated it?   And that’s probably the reason why you sing songs about “adolescence”.

I: Right.   …… I also think that they’ve got a “Shizuoka flavour” (lol). Like something that comes from having grown up looking at the sea. …… But, see, don’t you think that Shizuoka locals are big-hearted although we tell harsh or cruel jokes?

L: That makes sense. …… When I was a kid, I did live in Shizuoka for a few years, and I’d often find frog carcasses on places like the paths by the rice fields……

I: Were there? Things like that (lol)?

L: It’s not that they were there because it’s Shizuoka, but they were certainly there (lol). …… I think the lyrics I write come from digesting the vivid memories of “frog carcasses” and “fish floating on the sea” which I saw in my youth.

I: …… You sure are weird, aren’t you (lol).

L: Am I?   …… But, you know, after I moved to Tokyo from Shizuoka, my personality didn’t change but my music tastes changed quite a lot.

I: Rea~lly. …… So, you’re saying that when you were in Shizuoka, you listened to American rock because you lived in a seaside town?

L: Yeah, yeah, exactly.

I: I was listening to Gary Numan⁴ when I lived in Shizuoka, though.

L: Ah, that’s nice, very Issay-san (lol).

I: But I was delighted when first I came to Tokyo.   There are all sorts of live houses, aren’t there?   It felt like I could gorge myself anywhere.

L: That’s true.

I: And another thing I was really impressed by, the subway!   That’s one thing I still love to this day.

L: It’s really cool, isn’t it, the subway (lol). I like it too.

I: That sense of isolation is absolutely irresistible, and don’t you just love that feeling you get when you’re going underground?

L: Yeah, exactly. …… Also, for me, I love it when I see my face reflected in the glass.

I: There it is, that narcissistic bastard!   …… But I think I can understand that (lol).

L: Again, it’s about existing underground and never going outside (lol).

I: It certainly is underground, the subway (lol).

L: What about JR?

I: I hate it. …… Whenever I take that, it feels as if I’m going on some sort of journey or something.

L: Kukkukku, a journey, huh (lol).   …… But you also prefer bars that are situated underground, and you simply love that hole too.

I: Stop saying it like that (lol). …… But, speaking of holes, I have memories of digging holes in the garden and going inside them as a child. …… I’ve also got memories of going into wardrobes…

L: I did that too. It’d be a~ll dark, and I’d often listen to the radio or something. …… And the [radio] show was All Night Nippon or something, though (lol).

I: Gyahahahaha. Yes, yes (lol).

L: Ah, right, so. I think it’s related to that, but I’m a mama’s boy⁵. …… What about Issay-san?

I: I’m also a mama’s boy.

L: Right. …… I like that sort of headspace you’d get with a mother complex. I’m sure you think of your mom, right?

I: I suppose so.

L: I wonder if there are many musicians who have this complex. …… Say, for example, both John Lennon and Lenny Kravitz wrote songs about “mothers”, right?   I think that’s a clear sign of being a mama’s boy.

I: If that’s the case, then doesn’t it mean that the preference for small, dark spaces that we were talking about, along with this mother complex are simply signs of us being brilliantly influenced by our music?   So, this is the correct way to be a musician.

L: You can say that again (lol).

I: …… Do you go out a lot?

L: Nu-uh, not really.

I: I see. Well, me neither, actually.

L: But didn’t you say, “I recently went to the beach,” when we were at the Marc Bolan memorial show?

I: Yeah. That was a rare occasion. …… It was the first time in roughly 15, no, 20 years that I went to the beach to swim.

L: I can’t imagine you doing that at all, being under the blazing sun.

I: I guess. …… It’s probably unexpected but I actually like summer and all that, you know. Because, you see, the contrast between the two sides [of that season] is obvious, isn’t it?   Like, the plants are all vibrant and brimming with life, but they’d soon wither away. That sort of thing. …… But, I guess if we look at it that way, [summer] might be considered as a frigid season in that sense.

L: Because it has that sense of loneliness that comes when something comes to an end all too soon, right?

I: On the other hand, there’s also this one-of-a-kind air of frustration, isn’t there? Especially in the evenings…… Like, high schoolers and the sort would loiter around for no reason.   I think it’s definitely something that gets your blood pumping, for sure (lol).

L: For students, summer holidays are long, right?   Going out with the girl you like during that period…… That was nice too. And because of that frustration, it’d get me thinking, “Should I do it?” ⁶, you know?   Furthermore, in Shizuoka dialect (lol).

 I: Kukkukku, what a horrible guy (lol).

L: …………

I: …………

L: …… Hey. Were you good at sports?

I: Nope, I guess I was average.

L: You know, for the hundred metre sprint, I did 20 seconds.

I: Isn’t that super slow? (Lol) I don’t remember [my exact timing], but I wasn’t that slow. …… But, you know, I’m just gonna say it, but actually, I, used to do Kendo.

L: Gyahahahaha!   That’s not like you at all (lol). …… By the way, Issay-san, you know what?

I: What?

L: Actually, I, used to do Judo……

I: Gyahahahaha!   Who are you to judge (lol).

L: Furthermore, for 8 years.

I: Kukkukku, my goodness (lol). But I guess it’s better if we don’t fight. Let’s play nice and get along going forward (lol).

L: (Lol) But don’t you think that the shared element of “understated yet agressive” of two disciplines also comes through in both of our music too?

I: Ah, yes, I do think so.

L: Right, right?! …… Al~righty, so we’ll do our next photoshoot in our Kendo and Judo uniforms!

I: With makeup properly done (lol).

 

 

 

LOVIN
(The Yellow Monkey)

Yoshii “LOVIN” Kazuya   Born 8 October 1966 in Tokyo. Blood type, A. The Yellow Monkey’s vocalist. They will be performing at Nippon Seinenkan for the first time on 19 June. Their second album Experience Movie is currently on sale!

■ LOVES: ① Home / ② Parents’ home / ③ Shinjuku-Dori / ④ La.mama /⑤ Columbia head office⁷ /⑥ BOWINMAN (agency office) / ⑦ Hokkaido / ⑧ Shizuoka / ⑨ 上条五丁目 (Kita-ku, Tokyo)⁸ / ⑩ Ferry

■ HATES: ① Koiwa Station⁹ / ② Azabu¹⁰ / ③ Shizuoka / ④ Roppongi / ⑤ Rokumeikan /⑥ Juliana’s¹¹ / ⑦ Asagaya Station¹² /⑧ Shibuya Center Gai¹³ /⑨ Soap / ⑩ Kitchen

 

ISSAY
(Der Zibet)

ISSAY   Born 6 July 1962 in Shizuoka Prefecture. Blood type, AB. Der Zibet’s vocalist. Trash Land, their first album since their switching of labels to BMG Victor was just released last month.

■ LOVES: ① Songs / ② Mime / ③ Life with death right by its side / ④ Summer / ⑤ Good lies / ⑥ Sea /⑦ Boys / ⑧ Girls / ⑨ In bed / ⑩ Solitude

■ HATES: ① Women / ② Men / ③ Boredom / ④ Collusion / ⑤ Time / ⑥ This body that can’t live without food / ⑦ Illness / ⑧ Boarding planes (scary) / ⑨ Bad lies / ⑩ Me, when I’m irritated

 

 

 

 

 

Notes:

⁰ That’s the line of broken English that was printed on the magazine page.

¹ The Heavy Metal Kids are a British glam rock band who formed in 1973 from the merger of Heaven and Biggles.

² TRIAD is a rock label established within Nippon Columbia in May 1981, with the aim of creating a free and individualistic production group by actively recruiting talented production staff from outside the record company.

³ Marc Bolan was an English singer-songwriter, musician, record producer, and poet. He was the lead singer of the band T. Rex and was one of the pioneers of the glam rock movement of the 1970s.

⁴ Gary Anthony James Webb, better known as Gary Numan, is an English musician, singer, songwriter, composer, and record producer. He entered the music industry as the frontman of the new wave band Tubeway Army.

⁵ Literally, ‘mother complex’.

⁶ Sexual context 😉

⁷ I think he means Nippon Columbia, the record label, not Columbia Sports, the fashion label. 

⁸ Probably where he was born and where he grew up until he moved to Shizuoka.

⁹ Koiwa Station is a railway station on the Sōbu Main Line in Edogawa, Tokyo, Japan, operated by the East Japan Railway Company.

¹⁰ Azabu is a cosmopolitan area that encompasses 9 residential districts, including Roppongi, with its art museums and flashy dance clubs.

¹¹ Juliana’s, also known as Juliana’s Tokyo, was a Japanese discothèque that operated in Shibaura, Minato, Tokyo from May 15, 1991 till August 31, 1994. It was famous for its dance platforms, on which office ladies dressed in “bodycon” clubwear would congregate, as amateur go-go dancers.

¹² Asagaya Station is a railway station on the Chūō Main Line in Suginami, Tokyo, Japan, operated by East Japan Railway Company.

¹³ Center Gai is a narrow street in Udagawachō, Shibuya, Tokyo, Japan. It is a popular area for youths as it has a variety of popular brand name stores, fast food outlets and nightclubs. Its name is meant to signify how it is the “center” of Shibuya. It can be reached from Shibuya Station.

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: morgianasama on LJ

 

 

Shousetsu JUNE 20th Anniversary Talk

月刊 小説June
October 1998

Interview = Miyake Yuu
Photos = Kajiki Norio

 

As ISSAY-san smokes his Gitanes cigarettes, and Atsushi-san drinks his preferred full-bodied Italian red wine, the two men look like they’ve come from a scene out of a movie. 3 days before this interview, they met backstage where ISSAY-san performed his mime but did not have the time to talk much. As such, this will be the first time in half a year that they will be chatting over drinks like this, and in this conversation, we will be hearing about a variety of stories from them, beginning with the moment when they first met.

 

Profiles

ISSAY
Born on 6th July 1962, blood type AB. Vocalist of DER ZIBET, he debuted in 1985 with “待つ歌 (Matsu Uta)” and has since influenced many Visual-Kei bands. This 26th August, he will be releasing the debut album of his new group Φ (PhI).

Sakurai Atsushi
Born on 7th March 1966, blood type O. BUCK-TICK’s latest release is “SWEET STRANGE LIVE”, which was recorded on 8th and 9th May during their Budokan live. Both the disc (CD) and the film (video) are currently on sale. The film is their first live recording in 6 years, while the disc is their first live album.

 

As I listened to it, somehow, I had a feeling of “liking” it」- Sakurai
Just as I thought that they might be scary, they turned out to be really nice people (laughs)」 – ISSAY

ーー Since this is the magazine’s commemorative interview for our 20th Anniversary issue, I’d like to talk about memorable moments that you’ve had with each other, be it from when you first met, when you collaborated on each others’ albums, or on other occasions. First, can you tell me about how you first met?

ISSAY (I): On TV or something…

Atsushi (A): That was the first time we met?

I: That was probably the first time we properly greeted each other. In the basement of Rokumeikan (鹿鳴館). I’ve known of your band prior to that though. … That’s a long time ago, isn’t it.

A: It sure is a long time ago. Around 10 or 11 years ago.

I: Say, it was a live performance for a TV recording or something in Rokumeikan… So, I think we were in the same dressing room together.

ーー So that small dressing room was the place where you first met.

A: Before that, I think, back when we were still an amateur band, I happened to pass by DER ZIBET’s live at Shibuya’s Eggman… My friend forgot their dubbed tape of DER ZIBET’s first album at home, so that was the very first encounter (smiles). As I listened to it, somehow, I had a feeling of “liking” it. Following that I memorised the name, and by chance, as I was walking around in the streets of Shibuya, the words “Performing today DER ZIBET” appeared, so going in on a whim was that first time. At least for me, one-sidedly.

ーー How long ago was this from your meeting in Rokumeikan?

A: Maybe 3 years before that? Or was it 2 years?

I: Probably around 2 years.

A: You performed “FLOWERS”…

I: When we released our second album?

A: One-sidedly, I’ve been deeply in love since then (laughs).

ーー So does that mean that when you met at Rokumeikan, you mentioned that you saw his live at Eggman or…

A: No, I think we didn’t go there.

I: We greeted each other, and since I also knew of BUCK-TICK the band, I thought, “Ah, perhaps they’re them?”. Just as I thought that they might be scary, they turned out to be really nice people (laughs).

A: Weren’t you so tense that you could only greet? Somehow, looking at it from my perspective.

I: Because of how shy I am, when we first met we only greeted each other, didn’t we. Like “nice to meet you” or something (laughs).

ーー What made you start talking to each other more?

I: What made us really grow close was definitely London, wasn’t it. But even before that we did kind of talk on the phone. What was it… … Somehow, it could be when we suddenly bumped into each other when we went to watch Peter Murphy’s live, or when we suddenly met during our tours.

A: You’re right (laughs).

I: When we were going back from the outskirts…

A: It was a parking area on the Tomei expressway. We spoke about that time with writer Imai Tomoko-san too (laughs).

I: I think, that was the second time that we met, wasn’t it. At the Tomei expressway parking area.

ーー Were the both of you going in the same direction? Or did you happen to pass each other when going in opposite directions?

A: We were going in the same direction.

I: You were heading home from Nagoya or something, I think, and I was also on the way home from Nagoya or Osaka.

A: It really was a coincidence, wasn’t it.

I: Unexpectedly. At first, Yuta-kun or someone came to me. I couldn’t tell who it was because his hair was put down (laughs). After that, Peter Murphy was probably the 3rd time or something.

A: Wouldn’t that be the time at Iggy Pop?

I: Ah, that might be Iggy. We might’ve met at Iggy’s live.

ーー So be it Peter Murphy or Iggy Pop, it was at one of their concerts that you met by chance again, right?

I: It was at Nakano Sun Plaza or something, wasn’t it. We exchanged numbers at some point in time. So, I think how we grew closer following that was when the both of us were going to London for recording in the same period of time and a message along the lines of “it would be nice if we could meet” came into my answering machine. And I heard that there was a live, so since it was near the studio, I went to watch it with my band members.

ーー Was that when you were recording in a studio around Kings Road?

I: We were at Fullham Broadway.

ーー Was the live house in the vicinity of Kings Road’s Antiques Market?

A: I’ve forgotten the name (laughs).

I: I don’t think it was Kings Road, was it.

A: Though I think it was in an area that isn’t as prominent.

ーー So, you even managed to meet again in London.

A: In the dressing room. Though it was as if ISSAY-san was there and not there at the same time (laughs).

I: No way, really? Was I being out of it? (laughs)

A: No, you made me think “ah, how nice” (laughs)

I: It was like something took over me right. As if I was possessed by something (laughs). But Acchan, weren’t you swept away after that live?

A: Was I? (laughs)

I: Weren’t you blanking out? Your eyes. I thought, “ah, I guess you can’t talk much”.

A: In London… that was by chance too, wasn’t it, our recording periods overlapping.

ーー Following that time on the Tomei expressway, that was the 2nd coincidental meeting?

A: No, that coincidence was the 3rd or 4th…

I: There were tons of coincidences.

 

「I remember feeling extremely relieved. Being in a foreign land…」- Sakurai
「A weirdo I know has come (laughs)」- ISSAY

ーー As you mentioned earlier, you’ve put in a message on your answering machine saying something like ‘it would be nice if you could meet’, but in reality, did you contact each other before the event to agree that you’d both go then?

I: I did call, asking if he could go… … And he said, “Ah, I can go”, so I said, “All right, let’s go”.

A: I remember feeling extremely relieved. Being in a foreign land…

I: A weirdo I know has come (laughs).

A: Being able to meet ISSAY-san.

ーー Back then, was there time for the both of you to go drinking together or anything like that?

I: We didn’t go drinking or anything of the sort, did we.

A: Yes. If anything, I’m not very good at asking others out for drinks. It’s like, isn’t there a kind of audacity in that?

I: That’s not true (laughs).

A: No, it’s there (laughs). I’m not good at making calls to people in the first place, so because of that, I only ever feel prepared to make calls around once or twice a year.

ーー What about showing up in the dressing rooms when either of you have lives…

A: I have been asked to go. Though I don’t do it very often. If anything, I’m not good at dealing with such things as well so… But I wanted to go as much as possible so I did drop by a few times at Power Station, along with some other places.

ーー I believe that there will be many people during after-parties and backstage so I assume that there weren’t many chances for you to have casual conversations, right?

A: Back then, there was no time at all. Because I’ll already be feeling like “Oh no…” (laughs).

ーー When did you start getting that “Oh no” feeling…

A: Because we were given the opportunity to talk on occasion through magazines like this, since then, I’ve felt it a few times.

I: And also, I basically won’t call someone up and ask them out for drinks, you see. I think Acchan is somewhat like that too though.

ーー Did the thought of taking part in each other’s albums come up while you were having a conversation?

I: No, between us, we had a common friend, and when I casually uttered something like, “Ah, how happy it’ll make me if Acchan would work with me~”, he conveyed it over (laughs). From that came his (Sakurai’s) participation in DER ZIBET’s “思春期(Shishunki)”.

ーー How did Sakurai-san feel when you heard of this through someone else?

A: The moment I heard about it I got nervous (laughs). But I was very happy. Truly.

ーー What memories do you have from his participation in your album?

I: The song was written within DER ZIBET so HIKARU brought the motif of a particular song, and there was a song that made him say “I think this is the one”, and then he (Sakurai) came over to our studio right? Once? Right then, I asked, “This is the song but… is it a no?” and he said he liked it and he sang for me.

ーー During recording, was it also done in a state of nervousness? Or were you able to participate without the nerves?

A: No, there was nothing but nervousness. But ISSAY-san, and HIKARU-san and the others urged me to relax. At the time, though, I was given the opportunity to work with ISSAY-san in a song, a duet. I was initially nervous but later on, I found myself getting chills. Because we were somewhat the same.

I: ”Somewhat” the same, right (laughs). When it was finished, everyone said “Your voices are so similar that I can’t tell who’s who”, didn’t they.  I was like “is that so?”.

ーー Following that, ISSAY-san, in turn, took part in BUCK-TICK’s recording too.

I: Well, after that, he took part in my solo work as well. I thought it would be terribly amusing if two men were to sing this (laughs). But I did wonder, what if he hates it. And then, surprisingly, he understood what I was getting at in the laughable parts, the serious parts, and all that. Atsushi-kun’s key is lower than mine, right. My key is higher but, at that time, conversely, we used an atypical technique where I sang the lower parts and Atsushi-kun sang the higher parts, but somehow that felt great.

 

「(Their) stage is very stimulating. It’s an heirloom, isn’t it」- Sakurai
「I thought that (he has) an amazing presence when I stood on stage with him」- ISSAY

ーー Was there a reason for that?

I: No, I don’t think I’ve sung in this key much, and I don’t think that Atsushi-kun reaches this key often either.

A: Before that, when you invited me to the Shishunki live and asked me to go up on stage, that came first, right.

I: The live that came after we released our single, I think it was at Kudan Kaikan (九段会館). At that time, when I requested him to come, he willingly did. Back then, the tour came first, and the last one was at Kudan Kaikan. And it’s lonely to sing alone in the district, isn’t it? Like, why am I singing alone (laughs).

A: It was the same for “Rockstar” too, wasn’t it?

I: That song, singing it alone even though it’s a song for two to sing together, isn’t that lonely.

A: (DER ZIBET’s) stage is very stimulating. It’s an heirloom, isn’t it (laughs)

I: I thought that (Sakurai-kun has) an amazing presence when I stood on stage with him.

ーーOn the other hand, how does it feel when Sakurai-san’s on stage with ISSAY-san?

A: Well, I guess, you could say he makes me feel very excited… There were no meetings, nor were there staging decisions made in advance, he gave me the freedom to do it however I wanted to but it was very, how should I say this, like a feeling of acceptance… I was very nervous but giving me such freedom to do things, accepting me, and responding back in the same way, maybe for me, maybe on his own accord… it was a very high-tension space. I thought that something like that was a first.

I: The tension was very high for me too. Not only have I never split an original song between two people to perform, but I’ve never done that on stage before either. Since it’s my first time doing this, the tension on my end was raised as well. A song is a song, so we created extra tension, didn’t we (laughs), since it wasn’t a cheerful song.

ーー The chances of something like that, which is like a dream come true, happening again… Is it close to zero?

A: No, I don’t think that’s how it is.

I: About 3 years ago? Or has it already been 4 years? Since you called on me. Has it already been 4 years since then? When Atsushi-kun contacted me, asking me if I would like to be a part of BUCK-TICK’s recording, I was so happy I said “Eh, really? Are you sure?” (laughs)

A: I had nothing to lose… at that time.

I: Is that so? I was so very happy. Because that was another great song, with great lyrics.

ーー I do believe that everyone is eagerly looking forward to the next such opportunity.

I: When we were recording that, it was interesting, wasn’t it? At the start, we sang seriously, finished it, then decided “well then, let’s have a drink”, and while drinking, the conversation got to my solo album and he said, “That song’s nice, isn’t it”, and when I asked “Acchan, could it be that perhaps you want to sing in that way”, he said “Kind of…”, so I said, “Alright, let’s sing it again” (laughs). Initially, we took quite a lot of time to record it but when we re-sang it since he wanted to sing in that way, surprisingly, we were able to record a lot better (laughs)

A: There’s a part in me that thought that something like ISSAY-san’s is really nice, how should I put it…

I: That’s not true, it just ends up going the orthodox way, for me, probably.

A: That’s not a problem at all, but I wanted to bring out more of ISSAY-san’s nasty side.

ーー So you’re saying that the initial recording resulted in an orthodox one but when you re-recorded, ISSAY-san’s harshness came out.

A: Something ideal did.

I: Something nasty did (laughs).

A: It’s not my song, and it’s not my recording either, so I thought that there was a sense of having to give in. To cut away that restriction and be free like this, it’s like that ero-guro (erotic grotesque) kind of feeling of eking things out, asking to do it one more time when the song is already complete (laughs)

I: But thanks to that, I’ve become confident in that harsh part of me, very much so (laughs). Like, ah, so this is okay. Thanks to that, my attitude towards singing might have also somewhat changed. Because something like that doesn’t really come up, y’know.

ーー Even to ISSAY-san, it’s as if something that you weren’t aware of yourself was drawn out.

I: I knew that that part of me existed but there was the question of “Is this okay?”, and singing this way is fine too. Following that you called on me to your lives 4 times, right? Twice in Tokyo, then Okinawa and Osaka. That tour sure was interesting. To start, everyone who watched that live thought that we coordinated our movements and had planned for it beforehand. None of that was done, none at all. But the tension was brought so high, the way that each of us moves looks like it was planned.

ーー It’s like both of your movements were naturally in unison?

I: No, the movements weren’t the same. Each of our movements was like an ensemble, there were very interesting parts, and the song too, we were instigating each other when performing it, weren’t we? Having two singers instigate each other, you don’t really see that, do you? Especially in the current state of Japan’s rock scene. If it was some kind of a session, like one where everyone is taking turns and singing a similar song together, that’s enjoyable in its own way. But such a serious contest like this…

A: Because of that, there was a glamorous feeling to it, wasn’t there?

I: Yeah, a very glamorous feeling.

A: Until then, to meet ISSAY-san anywhere else other than Tokyo…

I: That rarely happens.

A: That rarely happens so I never expected that he would come to Osaka or even Okinawa, but (he also slot it in between schedules) that coincided with his friend’s magazine interview. Travelling to the scorching hot island.

I: I went to the scorching hot Okinawa wearing a 3-piece suit. I even brought along a cane (laughs)

A: That made me happy, yes.

I: I simply just didn’t know the circumstances in Okinawa well (laughs). Since it’s also in Japan, it’s in the same country, I thought along those lines, but that was quite dreadful.

A: Ah, no, but I was happy (laughs). I was wondering what am I going to do if you come dressed in a T-shirt.

I: That friend of mine said to me, “What’s with that outfit even though you’re going to Okinawa” and I said, “It’s a summer suit though…” (laughs)

ーー What did Sakurai-san wear at the time?

A: I was wearing my stage outfit, the one that’s jet black, so it completely absorbs the sun rays… (laughs)

I: And for around 20 minutes, we were on the boat, under the scorching hot sun, having a photoshoot while headed to the island of Okinawa, I felt like dying. Furthermore, it was in the afternoon, we met at 12. Both of us don’t even wake up at that time. I thought I was already melting (laughs). Like, I’m dying…

A: It makes you think that it’s bad for your health, right?

I: I’ll never forget the line that Atsushi-kun said at that time. While being stunned, you said, “To be whittled down like this, to this extent…” (laughs). He sounds like such a littérateur. I thought, I love this person’s choice of words and expression, like, what a poet (laughs).

A: I might’ve been insusceptible to the sun.

I: You’d run away, wouldn’t you, if I asked you to say that again.

ーー What about visiting a cold region next time?

I: Yet, that place is alright, isn’t it, since there’s a lot of sunshine, really. It’s amazing. It was beautiful but I can’t go unless I brace myself first. Like, you wouldn’t have expected the sun to be that powerful. Apollo is incredible (laughs).

A: That was in the middle of summer, wasn’t it? I think it was June or July.

I: It was the end of June.

ーー It’s exceptionally hot, isn’t it? Okinawa.

 

「I wonder if you can call that dramatic?」- ISSAY
「From my perspective, it’s quite so though (laughs)」- Sakurai
「The red string of fate can be seen」- ISSAY

ーー You’ve had all those experiences leading up to your present relationship, but how do you get in touch and go out these days?

I: Going out and all, we don’t really do that, do we. Even though we say things like, “let’s go, let’s go”.

A: That said, we don’t get in touch either.

I: Not really.

A: Maybe it’s my personality, I guess I end up thinking too much… or perhaps a large percentage of the time, when you invite someone out, you’ll end up playing the role of the host, and I’d end up thinking that I don’t have the ability to do that, so… On the other hand, being asked out and having someone’s attention on me is also very… I’d end up thinking about it and I’ll just decide that it would still be best if we could meet naturally, spontaneously.

I: Like meeting up together when I happen to be drinking and I hear that you’re drinking somewhere nearby too. Say, if we’re having an after-party following a DER ZIBET live and we’re drinking in Roppongi, and if I asked “Shall we go?” you’d say “I’m coming”, and all of the members of BUCK-TICK will come on board at some random izakaya in Shibuya (laughs).

ーー Some random izakaya in Shibuya? (laughs)

I: A normal izakaya where anyone can visit, one where even university students can visit without it being weird.

A: Because everyone drinks at those places. Though, even now, we still go to these places.

ーー Right now, ISSAY-san doesn’t have one but, since there are mobile phones or PHS, you can easily get in touch, right?

I: Atsushi-kun, do you have one?

A: No, I don’t.

I: Those things, they’re no good, are they? It’s like putting a bell around your neck, I don’t like that. No matter what, I just can’t get into that.

ーー Perhaps dramatic coincidences like those times on the Toumei expressway, or in London, will happen again.

I: I wonder if you can call that dramatic.

A: From my perspective, it’s quite so though (laughs).

I: The red string of fate can be seen.

A: Because that’s how it’s been right from the start, right? My friend left behind a tape that has been stretched out (laughs). Though in those days there were records, weren’t there, I suppose much of the rotations were different.

I: The condition was pretty bad, wasn’t it.

ーー It could be that your friend listened to it over and over until it stretched out.

A: That is probably so.

ーー And after that, at Eggman.

A: And that’s the first coincidence.

I: Come to think of it, I’m going back to the previous topic but when I made an appearance during BUCK-TICK’s live, before I went up on stage, you sang a phrase “Shizumitai (沈みたい; I want to sink)” in acapella, didn’t you? And I thought, “Huh? That sounds like a song I’ve heard before”. For a moment I kept wondering what song it was. And just as I was told that I’m going up on stage, it suddenly hit me, like, “This, I’ve heard this before, what was it, ah, it’s my own song, it’s ‘Shizumitai’”.

A: For a moment you couldn’t figure it out, right?

I: You sang with such a sweet voice again.

A: What are you saying (laughs)

I: No, but, I really love that voice. Because you sang for me with a sweet and sensual voice. Won’t this man sing for me, the whole song?

A: Hey, wait a minute now (laughs)

ーー The both of you have been committed to aesthetics since before there was what is now known as Visual-Kei, but did you expect that Visual-Kei would grow to what it is now?

I: Not at all. Although I thought that it’s interesting how it has turned out like this. Because, you see, when we came out, we were being bashed.

A: Yeah, a hell lot.

I: We were being attacked a lot, weren’t we?

A: Though, it made you think, ‘ah, so this is how it is’, didn’t it?

ーー With the way that it has turned out to be now, do you think that it has become interesting? Or is it interesting in a different way than what you expected…

I: For me, personally, I think that there are pros and cons. It does have rather interesting aspects in it, but, for example, if it turns out to be a mere facade, that’s boring. But fundamentally speaking, I don’t hate them, people like that. Because it’s easy for me to understand, like ‘ah, I suppose they want to do it this way’, or this is their kind of aesthetic, and so on.

ーー Does Sakurai-san find it interesting?

A: I’m relatively unconcerned but… It’s a passive feeling, isn’t it? Though there are times when by chance, on TV, or when someone tells me about someone else, they’d leave an impression on me where I’m thinking “that’s nice”. It’s a feeling that hits me from the opposite direction.

ーー So you’re saying that there are bands that hit you with an impression that makes you think “that’s nice”.

A: Of course there are.

 

For the readers, well…… Thank you for your continued support for the both of us (laughs)」- Sakurai
Even though we’re both such people (laughs). Us two who don’t change」- ISSAY

 

ーー Since it’s been awhile that you’ve spoken to each other, is there anything you’d like to say to each other?

A: So, coming from me. Recently, (at space Zero), it was the first time that you’ve shown me your pantomime but, how should I say this, the feeling that I got from that, basically it is no different from what I felt the first time I saw you at Eggman, and I thought that you were very flexible. Very flexible, in a good way. But fundamentally, he can’t bend, he gives you the feeling that he’s not willing to bend, you can see that. At Eggman, I thought that was great. This masked man (laughs). Right from the very first impression, I’ve always thought in my mind that there’s something amazing.

ーー Was it like a reminiscent feeling of that “wowー” that you got when you saw him at Eggman over 10 years ago?

A: That’s right, though I wanted to watch in closer proximity, this time’s mime.

ーー Where were you seated?

A: My seat was towards the back though.

ーー Because the space in that venue is quite big, right?

I: I don’t normally perform in a space that large though, for my mimes. Like a place that would already be full with 180 people in it.

A: ……How do I say this, though, there are places that cannot be expressed in words.

I: They can’t be described, right (laughs)

A: Though, where I watched from was in the back, so I had the the urge of wanting to go closer to the front to see each person’s expressions, to see more. But it was fantastic, very much so. I wanted to become even more immersed in it but no matter what, there was always a distance keeping us apart after all. But that was wonderful. I’ve not seen many performances like that but it was similar to when such theatrics visited my elementary school’s auditorium or something when I was still a child, and from there came an emotion that’s akin to feeling a little frightened, where you’re afraid but yet you want to go into it, little by little.

ーー Instead of an intrusive fear, is it more like a fear that you can’t look away from?

A: Yes, because it felt like the strings would snap there and then if I took my eyes off them, there was that kind of precarious feeling there, and at the same time, there was a lot to enjoy, wasn’t there? The music was exceptional too.

ーー Are there any scenes that left an impression on you?

A: Scenes?

ーー Or maybe actions, as well.

A: Well, there were a lot of different elements that came together, so it’s definitely the ambience… The ambience in the start was so good.

I: The start?

A: …「I love you」. I thought, ‘whoa, how nice’ (laughs).

I: Nah, it’s important to do that unabashedly, saying ‘I love you’.

A: At that moment, I thought that it would be great if I was seated a little closer to the front (laughs).

I: You thought so? You did?

A: At the least around 2 rows away, diagonally behind from where ISSAY-san stood.

ーー Even if the seat was empty, it would be difficult to move there, wouldn’t it? Since there will be a distinctive tension in the air when it’s dark.

A: Even in a concert, if you go from sitting in front to sitting in the back of the second floor, the atmosphere changes a little. Seeing becomes spectating.

ーー Even when the stage is being filmed, there’s an objectivity where you’d want to capture the audience’s excitement when you aim towards the back, but when you’re filming from off stage, in the audience, the mood is like what you’d feel as a fan, perhaps, where you directly feel the moment that makes you think that the person on stage is cool, and that, again, is something completely different, isn’t it?

A: Ah, but that was wonderful. It gave me the feeling that he’s definitely an expressionist after all.

I: Thank you.

ーー May we have a comment from you for the readers of the magazine?

A: For the readers, well… Thank you for your continued support for the both of us (laughs).

I: (laughs) We’ve known each other for a long time though, in a good way. Really, as artists, there were parts that have changed through the years, and what’s the absolute most important point, it’s close to what we’ve talked about earlier, but, it’s to be constant, unchanging. I think that this is a very important factor, isn’t it? I really love that unchanging characteristic of his. That the most important thing of all, for humans, is to have the intention to never change what they love and what’s important to them. And because he comes across to me as someone who shows that very clearly, that part of him, it was as expected that when I went for BUCK-TICK’s live late last year, I found myself thinking that when it comes to this person, once you’ve watched him, you’ll definitely become a fan. Because he was just so attractive. It makes me think that, as it is, even if he were to change the way he does things, I’d want him to go with being “unchanging”. I think that this is probably the Atsushi-kun that I love. Even his eyes, they’ve never changed from the moment when we first met until now. I want him to stay like this because there aren’t many people like him, honestly. Right now, I think that he’s an invaluable person even within Japan’s rock scene. Just like this, steadily, even while he changes, I’d wish that he continues to be invariant. With regards to the readers, it really is as Atsushi-kun said, isn’t it. Even though we’re both such people (laughs). Us two who don’t change. For me, this is the only thing that I can do. To be truly grateful for the support.

ーー For our magazine as well, we’ve gone through a lot during these past 20 years, but in future, perhaps for the 25th anniversary or the 30th anniversary, or maybe if we cheat a little and go with the 22nd anniversary or something (laughs), if there’s another opportunity, we’ll definitely be looking forward to having you here again. Thank you very much for today.

 

 

 

Outtakes

They got excited over talking about games and both agreed that the visuals in “Biohazard (a.k.a. Resident Evil)” were interesting.

A: I’d end up shooting the gun without thinking

I: I’d be so deeply absorbed in the game’s world that, for example, when I see a dog when I’m walking down the street, I’d be thinking things like “I can defeat this with a gun” (laughs)

When they were asked to sign autographs on paper as a gift for readers:

I: Acchan, which side do you sign on?

A: For us (the band) we have 5 people so I’m always in the middle

I: That’s hard to balance out with 2 people, isn’t it (laughs)  Your signature, it’s in English?

A: I actually love Kanji, but writing so many strokes became a pain (laughs)  The number of strokes left me defeated (laughs)

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Ameblo

 

Drinking Diary/Afterparty (Extract)

Ongaku to Hito
September 1995

Text = Ichikawa Tetsushi

 

In Russian

 

Ichikawa Tetsushi’s Drinking Diary – #61

 

.

 

.

 

.

Monday, 26 June. Naha / Ryūkyūan* restaurant → The usual Soul Bar (first “endless drinking” in a long time).

I flew to Okinawa with ISSAY to wait for B-T. The way Sakurai broke into a wide grin as soon as he sees ISSAY’s face said, “Ahh, it’s a good thing I forced myself to move this tired body and come ♡” …… Ooooor maybe I’m just imagining things. At around 5 a.m., I and ISSAY made our escape first, and because ISSAY is around, I was able to leave by force and Imai, who couldn’t stop me from doing so, glared with hatred in his eyes. Ohh, this time, I have a good weapon with me!

 

Tuesday, 27 June. Naha / Sushi restaurant → Cabaret club that’s actually a lingerie pub** → Soul bar (“endless drinking” 2).

I drank a lot of Sake with Anii at a sushi restaurant and then got abducted by the local event organiser to a lingerie pub. Refer to the “Afterparty” for details of this “Lingerie Pub Tragedy”.

 

Wednesday, 28 June. Naha / Steak restaurant → The same club → The same soul bar (“endless drinking” 3).

When we went to our second destination, the club, the ladies who I met 2 years ago at another club were there. That frightening coincidence killed me. Also, Sakurai was being teased and called a Shisa***. We drank until 5:30 a.m. again today, and just as I thought of seizing the opportunity to flee now that Imai was turning into a Jizo statue, Imai surprised me by waking up all of a sudden as if by some animalistic instinct. This guy… I wonder if he will keep drinking even if his head gets cut off?

.

 

.

 

.

 

end.

 

 

 

 

This Month’s Afterparty

.

 

.

 

.

 

Tuesday, 27 June

1 p.m., Sakurai Atsushi + ISSAY’s “Decadent Conversation in Midsummer” at the far-flung Okinawa. They were to have their photoshoot at Kudaka Island, one of the Islands of God which was a 30-minute ferry ride from the main Okinawa Island, but as usual, Sakurai hasn’t appeared. Ichikawa goaded Imai Hisashi at last night’s drinking session.

“Tomorrow, we’ll be going to the island in the afternoon for a photoshoot but don’t you think it’s the absolute best to spend the middle of summer drinking co~ld beer?    Imai, come join us at 1 p.m. tomorrow, come, come!”

“Uh…… I’ll go if I can wake up.”

“Ah, you don’t have to force yourself.”

“I’ll go!”

No one trusted him to, but Imai arrived at the lobby at 12:30 p.m. wearing a jersey and he asked the staff, “Am I still in time?”

“We’re gathering at 1.”

“Thank goodnessー.”

Imai, who hastily got changed, has arrived earlier than Sakurai!

“It was late when I woke up and I thought, ‘Oh shit,’ and panicked.”

Even Imai will turn^.

Without being beaten by the absurd amount of bobbing on the boat, we landed on the 34°C island at 2:30 p.m. Our return ferry would leave at 4 p.m. and that was the only one, so the photoshoot went at high speed. The two men posed on the rocky coral embankment heavily decked out in their European flair ―― while perspiration trickled down. Also, in the meantime, the group got scared by long-legged starfish coming out of holes, gigantic woodlice running around on the rocks, and moray eels swimming in the shallows. Ah, Imai turned pale. He~y, drink your beer ―― But as depicted, Imai made a full recovery.

It bears noting that in the picture on page 126 (the last picture featured here), the scoundrel looking upon the happy couple of  “balmy Showa seas decadence” from the shadows of the rocks, ready to tear their relationship apart is, of course, Imai.

And next, what the weary Ichikawa troupe had been waiting for; the lingerie pub, “Dorikamu” which was also touched upon in the Drinking Diary! In this establishment, it’s to be expected that the lingerie-clad ladies will sit next to patrons, and every 30 minutes, Dorikamu’s famous Talk Time will take place, where the ladies will sit on a patron’s lap to talk to him and at the end, she will dance with her crotch gyrating 5cm away from the patron’s face. To add to this, of all men, the one who got picked was he who was the most indifferent to such behaviour; ISSAY. ISSAY’s eyes were wide open and his body absolutely rigid ―― Yuta, who was seated far away, ran up to him, “ISSAY-san, are you okay?”. Now that it had ended, ISSAY reasoned, “I thought I might die but I’m alright. Since I’ve been holding Atsushi’s hand throughout.”

Uh… huh.

.

 

.

 

.

 

end.

 

 

 

 

 

Notes:

* Cuisine native to Okinawa.

** Basically a bar where all the hostesses wear lingerie.

*** A Shisa is an Okinawan lion dog statue usually placed on rooftops to protect against evil spirits. Also known as an Okinawan guardian lion.

^ The phrase used here was based on a Japanese saying (一寸の虫にも五分の魂) but here, the 虫 (bug) has been switched to 今井 instead. The English equivalent of this saying is, “Even a worm will turn”, meaning that even the meekest or most docile of creatures will retaliate or seek revenge if pushed too far.

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki

 

Related articles:

[Sep 1995] Ongaku to Hito: Let’s rethink B-T SPECIAL, part 2 of 2
A Decadent Conversation Even Under The Sun with Sakurai Atsushi X ISSAY

 

Let’s rethink B-T SPECIAL, part 2 of 2

Ongaku to Hito
September 1995

Interview = Ichikawa Tetsushi
Photos = Koij Kayano

 

Following last issue’s major feature of Hisashi Imai + J’s Passionate Fanboy Declaration Dialogue from Takamatsu, this month’s second part of the B-T Review SPECIAL comes to you from Okinawa.

BUCK-TICK’s first live show in 3 weeks which was held on June 28 at Naha Civic Hall was presented the same way as their first few shows of this tour; their main set comprised entirely of songs from their latest album Six/Nine. Without a doubt, rather than the “spirit of fanservice” which we get when they perform BT classics like “Speed” or “ICONOCLASM” midway, I far prefer this present strong structure which bravely sticks to only their new songs. I like them, and the way they unhesitatingly declare their conviction of “being a liberal band unbound by the currents and trends of the market” gets me excited about the future of this one-of-kind presence.

Of course, this conviction was fully reflected in how good their live show was. What should have been a very “elaborate” set of songs was brought to life by a superb band ensemble that created an unusually groovy atmosphere. Sakurai’s cul-de-sac aesthetic was on full display as he his jacket around his head and writhed wildly, danced around crazily like Bryan Ferry, and “broke” rather intensely. OK OK. The highlight of it all was probably his agonisingly decadent duet of “Itoshi no Rock Star” with their guest ISSAY, who he last performed with on May 17 at Nippon Budokan. With all the passionate kisses exchanged, the performance felt like a true demonstration of latent potential of the Japan’s aesthetic rock.

In fact, ISSAY’s guest appearance was in response to Sakurai’s fervent request for a second interview (← The first was published in our May 1994 issue) and next to making that happen this time in Okinawa, it went on to his appearance at their live show too. Well then, time to read about this decadent duo who have burst out of their unlocked basements and into the mid-summer beach.

 

Atsushi Sakurai (BUCK-TICK)+ISSAY (Der Zibet)

A decadent conversation even under the sun

 

 

 

ーー I suppose the two of you have never been under direct sunlight this strong together before (smiles).

Sakurai (S): Mm, it’s been a while.

ISSAY (I): (Smiles) It has the power to make anything and everything grovel before it, doesn’t it? Sun rays.

ーー Right then, this came about from Sakurai’s ardent imploring during recording to “have another interview”.

I: While we were having drinks together I had said to Atsushi that “it would be fun if we performed together again”, you see.

ーー Whether it’s for recording or for live performances, ISSAY’s involvement is the first time that B-T had an outsider joining in, but Sakurai’s recent ardent yearning and reliance and love for ISSAY is really something.

S: Mm…… Um…… It’s in return**.

I: Hahahaha.

S: He’s invited me to join him as a guest numerous times as well (← Guest appearance on the track “Masquerade” from Der Zibet’s album, Shishunki Ⅱ and their live at Kudan Kaikan + Guest vocals on the track “Koi no Hallelujah” from ISSAY’s solo album, FLOWERS).

ーー The decision to have him take part as a guest on this album’s “Itoshi no Rock Star (My Favorite Rock Star*)” came from Sakurai yourself, right?

S: Yeah. Mm…… On impulse (smiles).

I: Impulses are important, you know (smiles).

S: ISSAY-san’s the only one, right? For that song (smiles).

I: A kind of super dark voice left a message on my answering machine, asking, “…… Are you free” (smiles). So I thought, well, anyway, I’ll have him show me the lyrics, and when I read it, the sentiments that Atsushi now possesses were laid out right there as they were, and I thought that they were really great lyrics. Furthermore, the music goes straight into [the territory of] pop too.

ーー But that was a song that Sakurai was particularly troubled over “whether singing about such a thing is okay”.

I: Perhaps he was worried about something (smiles). Even though there’s nothing to be all that worried over.

S: After all, it was a time when the words made me…… exceptionally nervous, so, this feeling that…… I’d hate to feel the pain of people listening to the song and thinking, “He didn’t have to take things that far”, I had that.

ーー Because that song was a cynical one for fans about yourself as a rockstar, and the industry that you’re in, wasn’t it? But since it actually became this album’s most popular song among the fans, it’s hilarious, isn’t it (smiles).

S: Ahahahahahaha.

I: You see, those lyrics weren’t [written] with the intention to attack anyone. They’re lyrics that are pointed in the direction of the person singing them, so it’s about whether or not you’re capable of confidently singing it in a pop setting, isn’t it? That’s why I was really happy that you’d have me sing such a song though.

ーー Ooh, ain’t he reassuring backup.

S: Yeah, or more like a powerful ally (smiles).

I: Hyahahaha.

ーー How did the recording itself go then?

I: You know, the singing— We sang it a number of times quite seriously before we finally made an okay take, but after that, anyway, in celebration of a job well done, we went for drinks and while we were chatting about this and that, it got to a point in the conversation where he said, “I like ‘Itoshi no Macks’”, and he went in a roundabout way to say something like, “That style of singing is great”, you know (smiles).

ーー Wahahahahaha.

I: If Atsushi said, “I want to sing like [you did] in ‘Itoshi no Macks’”, I’d just be like, “Something like that…… might be good” (smiles). Then I’d think, ‘Ah, is that so!’, and then, “Well, then we’ll try that ludic singing style from ‘Itoshi no Macks’ and if they fire at us then so be it” (smiles). So, we sang it only once through and it was given the OK, and though I asked, “Is this reeally okay?”, I was kind of pleased (smiles).

ーー Please properly state what you’re hoping for right from the start.

S: Yes (smiles). It’s because I wanted ISSAY to bring out that part of him. Isn’t it to be expected that you’d be nervous when recording with someone? If he has the impression that (he) can’t step out of the box, I wanted him to be able to do it comfortably so…….

ーー But it took you an hour to beat about the bush and then say it, didn’t it? What an unmanly guy (smiles).

S: But, y’knowー♡ (smiles).

 

ISSAY「“Aniki***” (Smiles)」Sakurai「That’s dangerous, strangely (smiles)」

ーー This is a song where Sakurai can finally sing about his own dilemma that he’s always held between his rockstar self and his regular self but he was able to demonstrate it with help fueled by compassion deeper than the sea from this “aniki” known as ISSAY.

I: “Aniki” (smiles).

S: There’s something dangerous in saying “aniki”, strangely (smiles).

ーー No, no, the “aniki” type of relationship fits you both.

I: “Aniki” is like those pachinko machines, you know those?

S: Reallyー? (Smiles)

I: (There was one) that had macho aniki’s on the board, like those drawn by Hisashi Eguchi^, doing synchronised swimming and getting flogged and all that (smiles).

S: Dangerous (smiles).

I: I’ve only played pachinko 5 times before in my life, but I’d definitely like to try playing that machine.

ーー (Smiles) You’ve performed together at lives in Tokyo twice, and undoubtedly, it was as if the world of these “aniki” unfolded on stage.

I: Performing that song was so much fun, you know, with [an uncertainty regarding] how the other appear would appear (smiles). Which is why there was a staggering amount of tension, y’know, the both of us (smiles). And we were watching each other closely to decide on how we’d move on our own― Doing that, we ended up getting questions from fans like ‘Was it choreographed?’ and things like that, didn’t we (smiles)?

ーー If you choreographed that, you both will become slaves to lust at every rehearsal (smiles).

S: Hahahaha. That’d be nice (smiles).

I: Ichikawa-kun didn’t see the Budokan performance, but Budokan’s was an evolved form of Liquid Room’s.

ーー What do you mean by “evolved form”?

I: It became more intense (smiles).

ーー Is it maturation or degradation? But B-T fans also welcomed you enthusiastically, so that was great.

I: Ah, but I was thinking about what I should do if they were dead silent when I get called (smiles).

ーー I understand that feeling.

I: Then, you know, our HAL-chan (bassist of DZ) came to Budokan to watch and I was suuper happy (smiles). Furthermore, before I was introduced, Atsushi suddenly sang “Shizumitai (←Der Zibet’s little known masterpiece that heralded the dawn of Japan’s decadence (lol))” in acapella.

ーー You did that?

S: Did I ♡ (smiles).

I: Initially, I was still thinking, “This is DZ’s song but what was itー” (smiles). Then HAL-chan was touched that it struck home for him and it was added into current DZ’s tour setlist, you know (smiles).

S: Wonderful一 (smiles).

I: Though I was happy that everyone welcomed me so warmly this time (smiles).

S: There was a vigour. Like “It’s a warm welcome!!” (smiles).

ーー Probably yours (smiles). But this was the first time that B-T has invited a guest to their live, right?

S: Yeah. I guess, in terms of reliability or something― ISSAY-san is reliable. And being able to feel that our own band members are reliable too, for some reason.

ーー What do you mean by your members being reliable?

S: I suppose it’s probably dependent on the different atmospheres that we take in.

I: A different kind of tension; that might be the case.

S: The feeling that our breathing is perfectly in sync.

ーー On the other hand, what’s “Itoshi no Rock Star” like during the tour when ISSAY isn’t around?

S: It’s lonelyー (smiles).

ーー So this means that you’re happy about the last-minute, first-in-a-long-while duet that will be coming true tomorrow at Naha Civil Hall.

S: Yes (smiles).

ーー (Smiles) But I do wonder what the B-T fans think about Sakurai’s yearning for ISSAY.

S: Ahh…… I don’t really know. I guess they think (of him) as “aniki” (smiles).

I: Hahahaha. “Aniki” (smiles).

S: (Smiles) But after all, in terms of type, I suppose…… At a glance, you’d be able to tell, right? That ISSAY-san is like this and Sakurai Atsushi is like that. We’re definitely not the exact same type, but that part that draws people in so well is convincing too, isn’t it?

 

 

ISSAY「Me, I’ve only got one artistic style」

 

ーー But some years ago, when B-T was about to debut, when X was about to debut, when LUNA SEA was about to debut, you thought nothing of them at all, didn’t you? It was something like vainglory [on your part].

I: Uhhuh.

ーー And even though Sakurai performed with a stance that said “Other bands don’t concern us!”, isn’t it exceptionally interesting that this state at this point in time is one where such people are the only tangent point between you both?

(Both burst out laughing).

S: We also spoke about this yesterday when we were drinking but…… I suppose there’s something I longed for after all. Not the wet kind (smiles).

ーー What’s that, this “wet longing” (smiles).

I: Issit a dry longing!? (smiles).

S: No, it’s not dry. I guess it’s wet after all (smiles).

I: Amazing. I ask him what’s a dry longing and next thing he tells me it’s a wet longing (smiles).

ーー Wahahahaha.

S: (Smiles) That…… flexibility, or something, ISSAY-san has it. So, the flexibility and stoic-ness that I feel are― qualities that I’ll never possess, and I’ve seen it in Der Zibet since the very beginning. Furthermore, the strength of that suppleness, that core, I suppose has never changed.

ーー So you’re saying that ISSAY hasn’t changed since 10 years ago.

I: I haven’t changed (smiles). Me, I’ve only got one artistic style! (smiles).

S: (Smiles) Your attitude, I suppose.

ーー On the other hand, what about Sakurai from ISSAY’s point of view?

I: You see, I think he’s cool. So, during this time’s live, I was watching Atsushi on the monitor until it was time for me to go on stage and― In that sense, Atsushi is far more flexible than I am too. And when he’s stoic, he’s tremendously stoic, and that’s the kind of thing that I really love, you know? And more than before, much much more, it’s this… there is this sense of scale now.

ーー Ah, he was still young back then, right?

I: No, it’s not that, because I’ve happened to watch BUCK-TICK’s live in London, in the past (smiles).

ーー During the recording of ‘TABOO’.

I: But for me, ever since B-T came out, I liked their 1st and 2nd [albums] so, yeah. And these two albums that followed― ‘darker than darkness’ and ‘Six/NiNe’, I really love them both, again, for different reasons. It’s definitely…… the way they’re evolving yet there’s a nature that doesn’t change? After all, I get the feeling that all of it steadily boils down to become one thing, and that attitude…… it holds a tremendous amount of good vibes too, I like it.

ーー The point is that― You’re only capable of doing this one same thing since back thenー.

I: Kukukuku.

S: Hey, that’s mean! (Smiles).

ーー And being all alone―, and obstinacy being the common denominator that connects you two together, I suppose.

I: Ahahaha. Ah, but these 3 points are huge, you know. These three points might be crucial.

S: A strong spring, that’s what it is (smiles).

I: Because when it comes to artists, I love those people who possess a ton of those, you see (smiles).

ーー But, y’know, I think that being able to do only one thing is a good thing, isn’t it? You can’t [do] rock if you don’t lack skill, right?

I: Yeah. And on the other hand, with Atsushi, no matter what form things come in, he’s able to do it because he has that one thing, doesn’t he? Because, even though I think that he’s only able to do things in that style, he possesses his own flavour. Der Zibet is also like that, but things like the musicality of the band and so on has now changed, hasn’t it?    But Atsushi has always done things with one single methodology in such areas, so no matter what music is being presented to him, no matter what style it becomes, I feel that he will be undaunted.

ーー Yes, exactly. Be it DZ or B-T, both bands do things their own way, as they like, and the unreasonable role burdened with the responsibility of “Write the lyrics, sing the song and make it sound like B-T, alright? Make it sound like DZ, alright?” is being delegated to you both (smiles).

S: Hahahaha.

I: Kukukukuku!

ーー But aren’t there a lot of songs that you don’t know what to do with when they get passed to you?

I: Yeah (smiles). That’s absolutely right, that happens (smiles).

ーー Because both HIKARU and Imai are pretty similar, aren’t they? They simply do whatever they feel like doing and then say, “I think this is cool so I’ll leave whatever comes after to you!” (smiles).

I: It will be left to me, so it’s just like that. You see, he’d just tell me to sing it my way (smiles).

S: That’s true. But once I’ve digested it, it’s like it’s already there.

ーー Even so, outrageous songs that you can’t put lyrics to will have their lyrics written by Imai and at the same time, he’d sing it too (smiles).

S: (Smiles) No no, because that’s simply what Imai wants to express―.

ーー But I believe you’ve only become attentive to such areas recently, right?

S: Mm…… In that sense, I suppose I’ve got a little room to breathe, recently. Something like having ISSAY-san join us…… Like the leeway [within the] band.

 

Sakurai「Successor? I’ve no idea at all」

 

ーー (Smiles) Well, even then, this decadent ballad tag-team has already happened for 3 previous songs, but when I listen to the CD, your voices are like two peas in a pod, I can’t tell the difference between the both of you.

I: That’s absolutely right. I’ve often been asked myself.

S: Right?

I: But our speaking voices are different, aren’t they?    DZ and BUCK-TICK sing on different keys so I guess when we’re on the same key, it sounds similar.

S: Hahahaha.

I: And a lady writer/reporter who came to watch the Budokan performance said, “Ah, so this is the separation between your two voices” like she understood it for the first time (smiles).

ーー If that’s the case, it might even be a good idea for the two of you to try coming together as a duo. The aniki version of Karyudo^^ or something like that (smiles).

I: Gyahahaha. Kukuku.

S: Hahahahaha.

ーー If you tried doing that, I think you’d feel something similar to that stubbornness and one-trick-pony lack of skill.

I: I do think that there’s a closeness for such a case of [vocal] separation and the stances with which each of us performs is different. But yet, in terms of our way of being as artists and the way things are encapsulated, I think that there’s a part of us that is close to aestheticism.

ーー What does Sakurai think about this?

S: …… P-Presumptuous (smiles).

ーー Do you conversely have a wish of “wanting to only change this part” or something like that?

S: No, not at all (immediate answer).

I: Hahaha. Oh, really?

S: Not at all (immediate answer)². Since way back I’ve aーlways been watching, but this person is just filled with the convincing “I should stay in such a place” kind of quality.

ーー I wonder, what will you do if either one of you changed in future?

I: Breakup? (smiles).

S: With one phone call (smiles). “Thank you for all these years”. Really, we can’t speak anymo一re (smiles).

I: (Smiles) That’s cold.

S: But for me, it was a turning point to be attracted to ISSAY-san’s aesthetic and go and watch his live― [He’s] a boy who has his own garden and plays in it. At that time, I didn’t have a garden in my home yet, but ISSAY-san had a place where he’s the only interesting aspect (smiles).

I: Uhahaha. Doesn’t that make me nothing more than a self-indulgent guy!

ーー Ain’t that simply the description of an unsociable guy.

I: You talkin’bout me? (smiles). But I can really understand what he’s trying to say. I think that’s something that I’ve aーlways desperately defended after all. That’s why I’m really happy that he was able to see that from me.

ーー I suppose that’s how the younger ones view the present Sakurai too. You two are of the self-revolving cul-de-sac style, and it’s a credo that only applies to the two of you.

S: Hahahaha. That’s right, that’s right.

I: But, you know, being able to ceremoniously do something like that in the overground scene was impossible before BUCK-TICK debuted, wasn’t it? That’s why, when I look at them, I think that they’re really cool, reliable. I think it’s really significant that they’re living with confidence.

S: The one who’s reassuring is this one [ISSAY]. It’s very much so whenever I’m doing something and I think, “Ah, there’s someone who continues to hold on to a style that’s similar to ISSAY-san’s”.

ーー Ain’t that just lovely. Has no successor shown up?

S: I’ve no idea at all (smiles).

ーー Argh, it’d be boring if this perishes after two generations.

I: I’d hate for [it to end in] two generations! (smiles). Have it go down to posterity.

S: Hahahahahaha.

 

 

 

 

Notes:

* BUCK-TICK song title translations come from This is NOT Greatest Site

** Here, he used the phrase お返しを込めて (okaeshi wo komete). I’ve never seen such a phrase myself, so I’d say that it’s not a standard phrase per se, but a mix of two.
お返し, in general, is used in contexts when you’re talking about returning something, like a book (think library) or a favour, or getting back at someone for something, i.e. revenge. You could say that it’s rather obvious that Sakurai’s phrase belongs to the former rather than the latter.
を込めて tends to be used with 愛 (love), 感謝 (gratitude) or 心 (heart) and varying grammar particles to result in phrases which are the equivalent of “with love”, “with thanks”, or “with all my heart”.
From his statement following this line of dialogue, it can be implied that he meant お返しを込めて with regards to his appreciation for being asked by Der Zibet /ISSAY to take part in their activities. Thus, in a way, this is sort of him “returning the favour”. Or so he says ¯\_(ツ)_/¯

*** I decided not to translate 兄貴 (aniki), which is basically a slang version of the more standard お兄さん (oniisan), or in English, big/elder brother. In gay circles, it is also used to address an older gay man who is masculine in spirit and appearance. Although do note that if he is masculine in both spirit and appearance, he can also be addressed as a “nee-san” (elder sister) depending on his words and actions.

^ Hisashi Eguchi is a manga artist who debuted in Shonen Jump in 1977 with Susume!! Pirates. Other works of his includes include Stop!! Hibari-kun!, and Charamono.

^^ Karyudo (狩人) was a singing duo consisting of brothers Takamichi Kato and Kunihiko Kato. They originally disbanded in 2006 to focus on solo activities but have since reformed in 2012.

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: yasromance

 

Related articles:

[Sep 1995]  Ongaku to Hito: Drinking Diary/Afterparty Columns (Extract)

 

Sakurai Atsushi (B-T) + ISSAY (Der Zibet)
“Aesthetic” & “Aesthetic”

Ongaku to Hito
May 1994

Interview = Ichikawa Tetsushi
Photos = Kitajima Akira

 

In Chinese | In Russian

 

ISSAY, the aesthetician “who has no choice but to only go around in circles in a blind alley” from the “forefathers of the resurgence of Japan’s aesthetic-kei rock” Der Zibet who debuted in 1985. Sakurai Atsushi, the aesthetician “who is in complete self-denial, who loses himself anyway” from the “band who are the first from Japan’s aesthetic-kei rock to conquer the whole country” B-T who debuted in 1987. This is the first time that an interview is being held with both men together.

Imperceptibly, we have transitioned into a status quo where the movement of visual-kei, also known as maquillage-kei, aesthetic-kei, or Japanese decadence-kei, has become the prevailing trend in Japan’s rock scene. This can be analysed from a variety of perspectives but I believe the one thing that can be said for sure, is that the nucleus of this movement is the “great desire to escape”. Because they hate looking at reality, they search for a haven, “anywhere that isn’t here”, and they scrupulously hide their selves deep inside of them. It is in this peaceful Japan where those known as “hippies” are born in the hotbed of moratoriums. And without a doubt, the beacon for these people are Der Zibet and B-T. That said, let’s head into this esteemed interview of “emotional dependence”, something that appears to be rather befitting of these two.

 

 

 

ーー The realisation of this interview was an unfinished project of mine back when I was employed with a certain music magazine, so even as we’re doing this now, I’m somewhat embarrassed.

ISSAY (I): Hahahahaha.

ーー Shall we start with a few perfunctory questions?

I: Like about the history regarding the formation of B-T and Der Zibet?

Sakurai (S): Hahahahaha.

ーー Oh, please. I’ve already had enough of those topics.

I: Or our first encounters with music? (lol)

ーー (Ignores) So when did Sakurai come to know of Der Zibet?

S: Probably when I was about 19 or 20. When I first came over to Tokyo and lived together with a friend in a rented apartment, someone lent me a tape and I listened to it.

ーー Was it their 1st album “VIOLETTER BALL”?

S: Yeah. When I listened to it, I thought “it’s nice”. Then it just happened that when I was passing by Eggman in Shibuya…… I think “Der Zibet Live” was written outside. I began to wonder what they were like and I thought that it was a good chance to find out so it was there that I saw them for the first time……

ーー I believe that was when Der Zibet was at the peak of their decadence, right?

I: Yeah. Those around me kept telling me to cut it out (lol).

S: Come to think of it, ISSAY-san was singing with a mask in hand.

I: Really?…… That’s horrible! (lol)

ーー Wahahaha. Was that the kind of live it was?

I: I didn’t think that I was doing that much pantomiming already though, at that time.

ーー What kind of hairstyle did he have?

S: Same as now, I think. Yeah, like that.

I: Was it black? I think it might’ve been red though. Either red or green.

ーー (Lol) Isn’t this guy so out of place?

S: No…… I think he’s good looking though……

I: I’m so happy! (lol)

ーー Hahahaha. Did you listen to Der Zibet after that too?

S: After that…… I started out as an amateur band with B-T too…… And I think that was when I haven’t yet become the vocalist……

ーー Ah, the legendary Sakurai Atsushi drummer era.

I: Eh, you were a drummer!?

S: Yeah.

I: I had no idea at all (lol).

S: After that, we were going around on tour during our indies period when we were at Nagoya’s ELL and I watched Der Zibet’s video that was being played there, and again I thought that he looked so good. Then, as we were going home from our tour, among our few fans (lol) were some who liked Der Zibet too, and I received that VHS from them. So, then I kept on watching it.

I: Don’t keep watching it! (lol)

 Sakurai「I looked at ISSAY-san with feelings akin to that of a girl’s adoration for a boy」

 

ーー What about Der Zibet does Sakurai like? Don’t worry about it, please be frank.

S: Mm… It made me perform as a vocalist, and also ISSAY-san was good looking.

I: (Lol) Ohh, you.

S: It’s not only the singing, how do I put this…… When he’s performing on stage, there’s something extra there that leaves a very strong impression.

I: Ah, I guess I did that. Like sitting on the stepladder and singing, or carrying a huge clock.

ーー (Lol) Like entering the stage with a candle in hand?

I: It’s not a candle! A hand lantern. All four of us wore black coats and came on stage with hand lanterns.

ーー It was as avant-garde as it could be, wasn’t it?

I: Now that I think about it, I guess that was Japanese Gothic (lol).

S: Hahahahaha.

ーー Is he getting embarrassed, this man?

I: No no no (lol). Well, I’m not embarrassed about having done that before. But, y’know, when talking about it face-to-face…… Isn’t it the same kind of embarrassment you feel when someone brings out a photo from your high school days and says “We went on a picnic together back then, didn’t we”? It’s awkward.

ーー So, Sakurai-san, perhaps you felt that you shared certain commonalities with Der Zibet?

S: …… Hmm…… How should I say this, the feelings of a boy’s poetry was what I felt. Like the feelings of a girl who admires a boy who has his own world? Yes, I guess it could’ve been from the perspective of a girl. Or should I say that it’s something like a father complex.

ーー Come to think of it, as an expressionist, Sakurai-san has a complex where you lack a “perspective to call your own”, right?

S: Perhaps I still can’t express myself in words but I’ve yet to arrive at that point, so, with ISSAY-san in front of me, as someone who has already attained that……

ーー And so, you admire him with the heart of a maiden, and furthermore, you look at him as a father… You’re another troublesome one, aren’t you (lol).

S: (Lol) With feelings of envy.

ISSAY「London was where I watched B-T’s live for the first time」

 

ーーThe first time that ISSAY saw B-T was in 1988 in London, wasn’t it? When the both of you were in a foreign land for recording with Der Zibet for “GARDEN” and B-T for “TABOO”…

I: That was when I saw your live.

S: Ah, that’s right.

ーー I suppose younger readers might be unaware of this conversation topic.

I: But, y’know, the first time that we met was at Meguro’s Rokumeikan, when there was a public recording for a TV program… SION and Der Zibet and B-T were filming on the same day, and when I went into the dressing rooms, we became acquainted there.

S: (Shy smile) Oh, that’s right, I remember that.

ーー Oh, really? Was that during your debut days, for B-T?

S: Yes, right after we debuted.

ーー So, when you went into the dressing rooms, there were a group of boys with their hair up.

I: Yes, that’s right. They were really great kids (lol). Atsushi and Imai (Hisashi) were quiet but the two rhythm players (= Ani & U-ta) were very earnestly saying “We’re B-T”. So I said something like “Ah, hello” (lol)

ーー Sakurai said nothing?

I: He said, “I’ve watched your live once before”.

S: (Shy smile) Is that so?

ーー Ah, well, in those days, Sakurai was someone who wouldn’t talk at all… I think it was right before their debut, but when I had an interview with B-T, Sakurai & Hoshino (Hidehiko) were the super silent squadron, y’know? Maybe because their hair was standing (lol).

S: (Lol) Argh… We were useless fellows.

I: But the even more silent one was Imai (LOL).

ーー Anyway, about your witnessing of B-T’s live in London.

I: A message from Atsushi came into my answering machine, something like “I heard that you’re going to London for recording in the same period of time, so, if we can, let’s meet”.

ーー Sakurai, why, are you embarrassed?

S: No no no (lol).

ーー You’re blushing like a young girl (lol).

S: ………………… (lol).

I: Hahahaha. Then he said that B-T will be performing a live there, so I said “Let’s go let’s go” and I went to watch them with the other band members.

ーー You probably couldn’t say this till now, but performing a live in London was tough, wasn’t it?

S: It sure was tough. But, well, it’s like we did it with a roar then left though. I figured that I couldn’t do it if I was sober I don’t have any recollection of it though (lol).

ーー So, before the performance started you drank up like hell (lol).

S: Yeah.

ーー How reckless (lol). Were Der Zibet the only Japanese in the audience?

S: There were a few others who looked like exchange students.

ーー Isn’t it more embarrassing when there are Japanese around?

S: That’s true. But they were right in front (lol).

I: Yes yes, y’know, I thought that they might’ve especially come all the way from Japan for this. I thought, “B-T is so amazing” (lol).

ーー What were your thoughts about the live performance itself?

I: They sure gave their all (lol). They were really fired up. The ending, I think, that was terrific. It went like, ‘gyadooon gyadooon!’. Like, “Ohhh, they’re doing it” (lol).

S: Pretty much like an athlete, that (lol).

I: “Listen up, you lot! You bastard!” Something like that.

S: We might’ve been thought of as horrible people (lol).

I: No, not at all, I didn’t get any bad vibes. You were interacting with a smile too, and you even did an MC and stuff.

ーー MC!!!

I: Speaking in English became bothersome halfway, so he ended up speaking in Japanese though (lol).

ーー Whaaaat (lol). There’s no way a guy who barely even speaks for an MC in Japan can do that over there, right.

I: Hahahahahaha.

S: Right? That was impossible.

ーー But this is a nostalgic topic, isn’t it?

I: But I remember the events of those days quite clearly.

S: I remember them too. I was so happy when you came into the dressing room too.

ーー Now that I think about it, that was the one and only time that both B-T and Der Zibet recorded overseas, right.

I: Because for us, when we go over there, we end up creating dark works, don’t we (lol). But you see, “GARDEN” was criticised for being too dark, yet when we listened to it in London, it sounded normal. You wouldn’t have thought that it was dark at all.

S: That’s true, isn’t it? It didn’t seem like our “TABOO” met Ichikawa-san’s expectations either though (lol).

ーー But when I went to London, as soon as I arrived it felt ominous though? You really have to know yourself very well as an artist.

I: It fit well with my predisposition, didn’t it? For sure. I enjoyed myself, being in London. Was it not that way for you?

S: Ah, mentally it indeed was really comfortable.

ISSAY「Shall we have a takoyaki party next time?」
Sakurai「Yes yes」

 

ーー But Sakurai’s been to Hawaii for vacation before though (lol).

S: It was far more arduous there (lol). There was something like a ridiculous, compulsive idea that it would be a waste if I didn’t go out…… (lol).

I: Ah, I know I know! (Lol). So, you went out?

S: I went out.

I: Swam in the sea?

S: I did (lol).

I: Ain’t that nice~, you went swimming in the sea~ (lol).

S: Hahahaha.

I: Next time, let’s go, it’ll be fun. Let’s go let’s go (lol). Y’know, last summer was also my first time going to the beach in 15 years (lol).

S: What kind of fun are you talking about (lol).

ーー Swimming in the sea in with a decadent stature (lol).

I: After that, we met when our paths crossed a number of times. I think I was going returning from a tour stop in Nagoya, but anyway, we were pumping gas at a highway rest stop, you see (lol) when a bunch of guys with long hair came towards us. Just as I thought, “Huh? I think I’ve seen them before”, the bassist said, “We’re B-T!” (lol). Then, Atsushi came up from behind with this suuuper embarrassed look on his face (lol).

ーー Wahahahaha.

I: I was like, “It’s Atsushii~!” (lol). There was also that time at Peter Murphy’s concert, and we also met outside Nakano Sunplaza, didn’t we?

S: You remember it all so well, don’t you?

ーー Probably because there were so few incidents since you live withered lives like retired old men (lol).

I: That’s true (lol). There aren’t many things that move my heart, y’know. But, you see, when I meet Atsushi, I lose my composure for a moment, like “It’s Atsushiiii~~~~~”.

S: Hahahahahahaha.

I: Atsushi is a homebody too, right?

S: Though it’s nice to head out of Tokyo, isn’t it, just getting into the car and speeding away. But until I actually get out, it’s exhausting.

ーー This guy, he probably basks in bliss when he goes into his own room (lol), despite that he may simply be idling around.

S: But, you see, there aren’t any outsiders (lol).

I: It’s tiring, isn’t it? Heading out.

S: Yeah, it’s tiring. I wonder why.

I: Because there are other people other than yourself (lol).

ーー Wahahahahahaha.

S: Hahahaha. A hundred percent, full marks (lol).

I: Thank you (lol).

S: Even though I’m at this age, I still get shy or scared. For example, I want to go to Tokyu Hands but I can’t, and so on (lol).

I: I can’t go either (lol).

ーー What would Sakurai go to Hands for?

S: A light bulb burnt out so I headed there to get one. It’s a special one, you see. In the end, someone else went and bought it for me (lol).

I: Right? Right? It’s the same for me.

ーー These guys are useless (lol).

I: You know, there was also the time when I wanted a takoyaki set so much that I asked my manager to go buy it for me.

S: Ah, I bought one too. It’s the Tokyu Hands one, right? (lol).

I: Ah, really? Shall we have a takoyaki party next time, just the two of us (lol).

S: Let’s, let’s (lol).

I: A dark, decadent takoyaki party (lol).

ーー While listening to Sisters of Mercy.

S: Hahahahahaha.

ーー I’ll join in too. So, the song “Masquerade”, that the both of you sang together on in Der Zibet’s “Shishunki II (思春期II)”, it’s turned out to be a “decadence master-disciple duet”.

I: Wasn’t Ichikawa the one who planned it (lol). But it was so much fun, wasn’t it, that (lol). I think the finished product was interesting too.

ーー To think that both of your voice qualities would sound that similar.

I: Right (lol)? But y’know, even for myself, there are a number of areas where I can’t tell whether it’s me singing or Atsushi singing.

S: We’ve been told that a lot, haven’t we?

I: It was surprising, wasn’t it? But, y’know, when you listen to how Atsushi usually sings, it’s different, isn’t it? That’s probably the result of us happening to be absorbed with the same parts of the artistic style, right?

ISSAY「Y’know, in the past, we were branded as pop-rock」
Sakurai「That was the case for us too (lol)」

 

ーー By the way, I’ve been wondering, what does ISSAY think of what B-T does?

I: I haven’t listened to all of everything they have so I don’t quite know, but I think it’s interesting. Isn’t it odd? There isn’t anyone else who has gone major making such music, is there? And that’s why I’m very happy about it, furthermore, it’s rather well received. I think that it’s a really wonderful thing. Y’know, ever since came into the scene, I’ve always been thinking to myself, “So this made it to a major label, huh. How different” (lol). Despite that they do quite a lot of crude things, y’know.

ーー I think Victor’s different too, for some unknown reason, they’ve got so many weird sounding “amateurs” who don’t know the basics with instruments. If it was any other recording company, they would’ve been struck off.

I: That is indeed unusual.

S: I think so too (lol).

ーー For me, very frankly speaking, until now, I still can’t help but think that it’s weird that for some strange reason, B-T sells well.

S: Fufufufu.

I: Well, for me, I kind of understand. I think that the way that their melodies are easy to catch is a strong point after all. I don’t think that there’s any need to persistently stick to that, but I guess it’s probably got something to do with how large the acceptability factor of their music is. Their lyrics are really sordid, and they had their hair in this style, but I think their melodies were very lively, weren’t they? That really struck me hard, y’know, when they started out.

ーー So, if Der Zibet too debuted 4 years later than when you did, you might’ve been sellable too.

I: Hahahaha. Well, maybe, I guess, don’t you think so? (Lol).

ーー But, you know, I think that B-T contributed greatly to this movement of this “weird sounding” aesthetic-kei or visual-kei or British-kei becoming widely accepted in Japan. Especially when you consider how aesthetic-kei is prospering right now.

I: I do think so too. He’s different, this Atsushi.

S: (Lol) No no, if not for ISSAY-san I wouldn’t be here.

ーー You guys, you’re unearthly. But it feels like there are fewer and fewer loveable “aesthetic fools” around.

S: Because fashion comes first.

ーー Yeah. That’s despite that stylers are popping up one after another, be it among amateurs or indies or major labels.

I: Hahahahaha. Styler (lol).

S: (Lol) What’s that, those ‘stylers’?

ーー Hm? It’s a term that refers to people with style.

S: Hahahaha. What an amazing expression.

ーー I think the underground aesthetics scene centred at Shinjuku back in the mid-80s had some really fine fools, didn’t it?

I: It had that, it did. I wonder how’s Genet.

ーー (Lol) There weren’t any bands who thought “We will sell!” just by spending on production and advertising when going major.

I: You’re right. But that’s because they had power.

ーー But that underground power, even though it’s a good quality to have, isn’t there a depressing history of bands getting criticised just because their values are different from the priorities of major labels?

I: But, y’know, this world, isn’t that how it’s just turned out to be?

ーー Then again, Der Zibet’s existence is an anomaly in all of that… Because even as ISSAY’s “aesthetic that simply goes round and round in a blind alley” stands out, you take your music rather seriously too.

I: Even that is unusual though, isn’t it (lol). But y’know, in those days, we were beaten on quite a lot. During the days of our first album, we were being labelled as pop-rock. If your music is even a little bit melodious, you’d be immediately have that plastered on you.

S: That was the case for us too (lol).

ーー But there aren’t any fools around now. Doesn’t that feel like such a pity? Because rock is something that is being sustained by fools, after all, you know? Like with improvements in expressions and performances and all.

I: But, well……

ーー It’s a case of “as long as I can survive”, right?

I: That’s what it is (lol).

S: Hahahahahaha.

ーー Lastly, there’s something I want to ask. ISSAY’s solo album production project is supposedly progressing in secret but is Sakurai Atsushi in any way duty-bound to take part in it?

I: Hahahahaha. Will you do it for me?

S: If you’ll have me!

 

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki

 

2018.11.07 | POP MANIA LABEL
不条理

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

シエスタまどろむ  真夏の鼓動に
ミラージュかすめる  砂漠に浮かぶステージ

砂の波に時は刻む
恋人達をシナリオが操る

花の音色がさざめいたら
虚ろな空を染めたい… ワインのように

幕が開いたら愛し合うのさ
今を抱きしめ踊りましょう
夢の終わりが訪れるまで
幕が開いたら戻れないのさ
風に抱かれて歌いましょう
疲れ果てて星になるまで

蒼い月へ舟が滑る
砂漠のロマン、リュートが奏でるよ

過去も未来も捨て去りましょう
恋の舞台できらめく… プリマのように

幕が開いたら愛し合うのさ
今を抱きしめ踊りましょう
夢の終わりが訪れるまで
幕が開いたら戻れないのさ
風に抱かれて歌いましょう
疲れ果てて星になるまで

Romaji

By: Andy

Shiesuta madoromu  Manatsu no kodou ni
Miraaju kasumeru  Sabaku ni ukabu suteeji

Suna no nami ni toki wa kizamu
Koibito-tachi wo shinario ga ayatsuru

Hana no neiro ga sazameitara
Utsuro na sora wo sometai… Wain no you ni

Maku ga aitara aishiau no sa
Ima wo dakishime odorimashou
Yume no owari ga otozureru made
Maku ga aitara modorenai no sa
Kaze ni dakarete utaimashou
Tsukare hatete hoshi ni naru made

Aoi tsuki e fune ga suberu
Sabaku no roman, ryuuto ga kanaderu yo

Kako mo mirai mo sutesarimashou
Koi no butai de kirameku… Purima no you ni

Maku ga aitara aishiau no sa
Ima wo dakishime odorimashou
Yume no owari ga otozureru made
Maku ga aitara modorenai no sa
Kaze ni dakarete utaimashou
Tsukare hatete hoshi ni naru made

English

 

 

 

2018.11.07 | POP MANIA LABEL
不条理

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

夢に落ちろ  微睡みの底
どこまでも  深く降りて来い

闇の息吹  甘い囁き
無防備な  おまえ抱きしめる

麒麟のたて髪  赤く燃えてる
快楽へとそっと誘う

Sweet Heart  淫らに  溺れるのもいい
Sweet Dream  触れて  深く激しく
音楽が終われば  目覚めの時間
夜明けが来るまで  永えの浪漫

熱い波に  飲み込まれたら
幾度でも  昇りつめるがいい
月の呻き声  背中で感じて
花の刺に  身をよじるのさ

Sweet Heart  淫らに  溺れるのもいい
Sweet Dream  触れて  深く激しく
音楽が終われば  全ては消える
夜明けが来るまで  古の浪漫

Romaji

By: Andy

Yume ni ochiro  Madoromi no soko
Doko made mo  Fukaku orite koi

Yami no ibuki  Amai sasayaki
Muboubi na  Omae dakishimeru

Kirin no tategami  Akaku moeteru
Kairaku e to sotto izanau

Sweet Heart  Midara ni  Oboreru no mo ii
Sweet Dream  Furete  Fukaku hageshiku
Ongaku ga owareba  Mezame no jikan
Yoake ga kuru made  Tokoshie no rouman

Atsui nami ni  Nomikomaretara
Ikudo demo  Nobori tsumeru ga ii
Tsuki no umekigoe  Senaka de kanjite
Hana no toge ni  Mi wo yojiru no sa

Sweet Heart  Midara ni  Oboreru no mo ii
Sweet Dream  Furete  Fukaku hageshiku
Ongaku ga owareba  Subete wa kieru
Yoake ga kuru made  Inishie no rouman

English