1993.02.14 | After Zero
SAINT

Lyrics By Ken-ichi

Music by Valentine D.C.

Japanese

 

光りの河 さえぎるシグナル
グリーンを待たずに
つまづいた恋は置き去りにするつもりで

人目をさけ 路上のパーキング・エリアで
今更ながらに大きな心のすき間

帰らぬ過ぎた言葉 歩き出した夜
ささやかな後悔連れて

破れた地図はり合わせて
お前への距離をたどり出したのさ
「明日」を手渡すために

朝焼けがにじんでく新しい街の中
花束も無しに Brand-New Night

Let me tell you ’bout my story
  はぐれた夜さ Brand-New Night
Let me tell you ’bout my story
  行く当てのない Brand-New Night

  昨日までのため———失う物と
  今日からのため———手に入れる物を
  忘れたくないよ———全ての事を

Romaji

By: Andy

Hikari no kawa Saegiru shigunaru
Guriin wo mata zuni
Tsumadzuita koi wa okizari ni suru tsumori de

Hitome wo sake Rojou no paakingu eria de
Imasara nagara ni ookina kokoro no sukima

Kaeranu sugita kotoba Arukidashita yoru
Sasayaka na koukai tsurete

Yabureta chizu hariawasete
Omae e no kyori wo tadori dashita no sa
[Ashita] wo tewatasu tame ni

Asayake ga nijindeku atarashii machi no naka
Hanataba mo nashi ni Brand-New Night

Let me tell you ’bout my story
  Hagureta yoru sa Brand-New Night
Let me tell you ’bout my story
  Yukuate no nai Brand-New Night

  Kinou made no tame———Ushinau mono to
  Kyou kara no tame———Te ni ireru mono wo
  Wasuretakunai yo———Subete no koto wo

English

 

 

1993.02.14 | After Zero
SAINT

Lyrics By Ken-ichi

Music by Valentine D.C.

Japanese

 

HEAD ACHE 悪あがきはやめにしようぜ
         空虚に冷えていく
HEAD ACHE パラノイアにおち入る前に
         このままキズつけ合うのはゴメンさ

   You Should Go 止めないよ
   このままじゃ——

BABY 凍りついた時間を今 Melt Down
    お互いのうさ晴らしが
BABY 憎しみに変わりゆく前に
    全てを白紙に戻せばいいのさ

NO GOOD  ただルーズに続けるなら
      さしさわりは No Good
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat, and Sunday
I tried so hard to reach you. How I done!

   I Gotta Go 打ち明けよう
   Now, I want to say
     ——”Get outta here, outta my sight!

BLACK+BLUE ゴマかしきれないユウウツ Feelin’
涙は見たくないよ Baby Doll
BLACK+BLUE なぐさめられないミジメな Feelin’
俺の言葉を聞いてくれ

Romaji

By: Andy

HEAD ACHE  Waruagaki wa yame ni shiyou ze
       Kuukyo ni hiete iku
HEAD ACHE  Paranoia ni ochi iru mae ni
       Kono mama kizutsuke au no wa gomen sa

   You Should Go Tomenai yo
   Kono mama ja——

BABY  Kooritsuita toki wo ima Melt Down
     Otagai no usabarashi ga
BABY  Nikushimi ni kawari yuku mae ni
     Subete wo hakushi ni modoseba ii no sa

NO GOOD Tada ruuzu ni tsudzukeru nara
      Sashisawari wa No Good
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat, and Sunday
I tried so hard to reach you. How I done!

   I Gotta Go Uchiakeyou
   Now, I want to say
     ——”Get outta here, outta my sight!

BLACK+BLUE Gomakashi kirenai yuuutsu Feelin’
Namida wa mitakunai yo Baby Doll
BLACK+BLUE Nagusamerarenai mijime na Feelin’
Ore no kotoba wo kiite kure

English

 

 

1993.02.14 | After Zero
SAINT

Lyrics By Ken-ichi

Music by Valentine D.C.

Japanese

 

TIME LIMIT は土の中
BLACK OUT 灰になるまでの MY LIFE
一握りの思い出と
空しく埋もれるつもりはない

   しがみつけ時代を越えて
   刻みつけろ 生命の跡を
     ――TRACE OF THE SEEKER

『リスクは重く,冷たい』
やめろ! 只の泣き事になる
つまらない事に悩まされ
一体何を残せるだろう・・・

   からみつく時間の糸に
   魂の欠けらを縛る
     ――TRACE OF THE SEEKER

OH WHEN I REST IN PEACE

無理に目を閉じ眠った夜に
ピストルにぎる夢を見た
灰色の壁にただ囲まれて
「どうすりゃいいんだ」うめき声あげ

 

Romaji

By: Andy

TIME LIMIT wa uchi no naka
BLACK OUT Hai ni naru made no MY LIFE
Hitonigiri no omoide to
Munashiku umoreru tsumori wa nai

   Shigamitsuke jidai wo koete
   Kizamitsukero Inochi no ato wo
     ――TRACE OF THE SEEKER

[Risuku wa omoku, Tsumetai]
Yamero! Tada no naki koto ni naru
Tsumaranai koto ni nayamasare
Ittai nani wo nokoseru darou…

   Karamitsuku jikan no ito ni
   Tamashii no kakera wo shibaru
     ――TRACE OF THE SEEKER

OH WHEN I REST IN PEACE

Muri ni me wo toji nemutta yoru ni
Pisutoru ni giru yume wo mita
Haiiro no kabe ni tada kakomarete
[Dou surya iinda] Umekigoe age

English

 

 

1993.02.14 | After Zero
SAINT

Lyrics By Ken-ichi

Music by Valentine D.C.

Japanese

 

汚ない物しかこの街にはなくて
ただ綺麗な物だけしか見えてやしないよ

人生に足掻き悩んだあいつの自殺も
200円そこらの週刊誌で売られる

   言葉にならない声があるよ
   この場所じゃもう聞き取れないよ

   SICK SICK SICK OF ’90S
   何に対して 笑えばいい? for now

ブラウン管に映る戦争はREAL TIME
誰だろう・・・ ガレキの横で泣いているのは

最後に映った笑顔は始めた奴で
次に狙うのは Ahきっとこの街

   誰を信じ 迎えりゃいい?
   何に対して 笑えばいい?

 THERAPY!

誰かが怯えて叫んだよ “HELP ME”
ほら浮かれた笑い声がかき消すこの街

Romaji

By: Andy

Kitanai mono shika kono machi ni wa nakute
Tada kirei na mono dake shika miete yashinai yo

Jinsei ni agaki nayanda aitsu no jisatsu mo
Nihyaku en sokora no shuukanshi de urareru

   Kotoba ni naranai koe ga aru yo
   Kono basho ja mou kikitorenai yo

   SICK SICK SICK OF ’90S
   Nan ni taishite Waraeba ii? for now

Buraunkan ni utsuru sensou wa REAL TIME
Dare darou… Gareki no yoko de naiteiru no wa

Saigo ni utsutta egao wa hajimeta yatsu de
Tsugi ni nerau no wa Ah kitto kono machi

   Dare wo shinji Mukaerya ii?
   Nan ni taishite Waraeba ii?

 THERAPY!

Dareka ga obiete sakenda yo “HELP ME”
Hora ukareta waraigoe ga kakikesu kono machi

English

 

 

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

不協和音の天国は OverDrive
Download 星さえ落とす
罵詈雑言のネットワークはパラダイス
遭遇そして暴走

冥王星のキングは Be Satisfied
挨拶代わりにウインクした

Hello! My Angels 不埒にGO GO
悲しい暴言 撒き散らしながら
Hello! My Angels ギスギスしたい
破壊と再生のダンスを踊ろうぜ Let’s go to HELL

モバイルサバイバー誹謗中傷のブギー
DryEye闇へダイブする
光のハイウェイやけぱっちでUpload
Good Trip? or Bad Trip?

傍若無人はしゃぐプルート Nobody Knows
ニヤけたツラしてアジテーション

Hello! My Angels 不埒にGO GO
激しい邪推を踏みしめながら
Hello! My Angels 過激に生きろ
破壊と再生のダンスを教えよう Fallin’ to the END

冥王星は寒いさ There is No Space.
スコーピオンとスネイクは蒼ざめた

Hello! My Angels 不埒にGO GO
スカした暴言 撒き散らしながら
Hello! My Angels どぎつく行こう
破壊と再生のダンスを踊ろうぜ Let’s go to HELL

Romaji

By: Yoshiyuki

Fukyou waon no tengoku wa OverDrive
Download Hoshi sae otosu
Bari zougen no nettowaaku wa paradaisu
Souguu Soshite bousou

Meiousei no kingu wa Be Satisfied
Aisatsu kawari ni wuinku shita

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Kanashii bougen maki chirashi nagara
Hello! My Angels Gisugisu shitai
Hakai to saisei no dansu wo odorou ze Let’s go to HELL

Mobairu sabaibaa hibou chuushou no bugii
DryEye yami he daibu suru
Hikari no hai u-ei yakepacchi de Upload
Good Trip? or Bad Trip?

Boujakubujin hashagu puruuto Nobody Knows
Niyaketa tsurashite ajiteeshon

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Hageshii jasui wo fumishime nagara
Hello! My Angels Kageki ni ikiro
Hakai to saisei no dansu wo oshieyou Fallin’ to the END

Meiousei wa samui sa There is No Space.
Sukoopion to suneikku wa aozameta

Hello! My Angels Furachi ni GO GO
Sukashita bougen maki chirashi nagara
Hello! My Angels Dogitsuku ikou
Hakai to saisei no dansu wo odorou ze Let’s go to HELL

English

By: Yoshiyuki

A heaven of dissonance is OverDrive
Download Even stars fall
A network of profanities is paradise
Affront And run wild

The king of Pluto will Be Satisfied
He winked in place of a greeting

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While scattering sad profanities all around
Hello! My Angels I want to be unfriendly
Let’s dance the dance of destruction and rebirth Let’s go to HELL

Mobile survivor, a libelous boogie
Dive into the DryEye darkness
Highway of light, desperately Upload
Good Trip? or Bad Trip?

Pluto frolicking with audacious abandon Nobody Knows
Agitation with a smirk on his face

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While stomping on tempestuous suspicions
Hello! My Angels Live radically
I’ll teach you the dance of destruction and rebirth Fallin’ to the END

Pluto is cold, so you know There is No Space.
The scorpion and the snake turned pale

Hello! My Angels Brazenly GO GO
While scattering cocky profanities all around
Hello! My Angels Let’s do this garishly
Let’s dance the dance of destruction and rebirth Let’s go to HELL

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21世紀

Lyrics By ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

溢れ出る気持ちに理由なんてない
特別な一日が欲しいわけじゃない
ただ君と一緒にいたい
君が微笑んでくれるのならば

and I sing a love song, such a silly love song
君が望むなら僕はやさしくもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
約束のない今を君と生きたい I love you so.

痛みのない愛なんて信じてはいない
やさしげな囁きが聞きたいんじゃない
君だけを見つめたい
君の涙をぬぐいされるなら

and I sing a love song, such a silly love song
君が願うなら僕は強くもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to arukitai I love you so.

沈黙の真夜中に
君の見ている世界に住みたい

and I sing a love song, such a silly love song
君が望むなら僕は道化にもなれる
and I sing a love song, such a silly love song
約束のない今を君と過ごしたい I love you so.

Romaji

By: Andy

Afurederu kimochi ni riyuu nante nai
Tokubetsu na ichinichi ga hoshii wake janai
Tada kimi to issho ni itai
Kimi ga hohoende kureru no naraba

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga nozomu nara boku wa yasashiku mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to ikitai I love you so.

Itami no nai ai nante shinjite wa inai
Yasashige na sasayaki ga kikitai’n janai
Kimi dake wo mitsumetai
Kimi no namida wo nugui sareru nara

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga negau nara boku wa tsuyoku mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to arukitai I love you so.

Chinmoku no mayonaka ni
Kimi no miteiru sekai ni sumitai

and I sing a love song, such a silly love song
Kimi ga nozomu nara boku wa douke ni mo nareru
and I sing a love song, such a silly love song
Yakusoku no nai ima wo kimi to sugoshitai I love you so.

English

 

 

1986 | Unknown Label
Jumping Jam 1986: Shoot Through

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

※フィルムを止めて下さい 早く
   ラストシーンは知っているんだ すべて
   薄暗いうそっぱちのアメリカの夜
   セットの中の僕らは 抱きあい続けている
   だけど
※※Please kiss me deadly once more
      終幕のTheme musicは
      Please kiss me deadly once more
      遠ざかる足音だけ

シナリオのある恋愛の上で
いたずらな光と影が踊る
2時間ごとに誰かが傷ついている
あかりがついた後にも ののしりあい続けているんだ
※※Repeat

僕は立ちつくしている
今も立ちつくしている
耳をすましている
足音はまだ聞こえてる
※Repeat
※※Repeat
足音が消える
※※Repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

※Firumu wo tomete kudasai hayaku
    Rasuto shiin wa shitteirunda subete
    Usugurai usoppachi no amerika no yoru
    Setto no naka no bokura wa dakiai tsuzuketeiru
    Dakedo
※※Please kiss me deadly once more
       Shuumaku no Theme music wa
       Please kiss me deadly once more
       Toozakaru ashioto dake

Shinario no aru renai no ue de
Itazura na hikari to kage ga odoru
Ni jikan gotoni dareka ga kizutsuiteiru
Akari ga tsuita ato ni mo nonoshiriai tsuzuketeirunda
※※Repeat

Boku wa tachi tsukushiteiru
Ima mo tachi tsukushiteiru
Mimi wo sumashiteiru
Ashioto wa mada kikoeteru
※Repeat
※※Repeat
Ashioto ga kieru
※※Repeat

 

English

 

1984.12.16 | Japan Record
Jumping Jam~Rebel Street III

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

東の果ての不思議の国にネオンまたたく
夜が来る
赤い烏居の下で待ちあわせ
来ないあなたの姿を探す

アルカイックな微笑の下に好奇の視線
渦巻く街も
エキゾチックなあなたとならば
ロマンチックな夜を過ごせる
Woo Woo

※クレセント・アイズ
あなたのまぶたに口づけしましょう
おぼろムーンライト
ゆがんだ月夜に浮かぶ黒髪の

薄墨色の冷たい夜に遠いお寺の鐘が響けば
あなたは妖し異国の闇にいつか再び姿を隠す
Woo Woo
※Repeat
Japanese Girl Japanese Girl 2 times

 

 

Romaji

By: Lilac

Higashi no hate no fushigi no kuni ni neon matataku
Yoru ga kuru
Akai torii no shita de machiawase
Konai anata no sugata wo sagasu

Arukaikku na bishou no shita ni kouki no shisen
Uzumaku machi mo
Ekizochikku na anata to naraba
Romanchikku na yoru wo sugoseru
Woo Woo

※Kuresento・aizu
Anata no mabuta ni kuchizuke shimashou
Oboro muunraito
Yuganda tsukiyo ni ukabu kurogami no

Usuzumi iro tsumetai yoru ni tooi otera no kane ga hibikeba
Anata wa ayashi ikoku no yami ni itsuka futatabi sugata wo kakusu
Woo Woo
※Repeat
Japanese Girl Japanese Girl 2 times

 

English

 

1985.07.25 | Blue Jug Records
Eatin’ Pleasure

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

やわらかな手触りの嘘を1ポンド
神経質なウサギに気をつけながら
僕の胸から切り取ってくれdarling
したたる血でやけどをしない様に
スパイスは香りの強いものを少しだけ
気まぐれな火加減に気をつけながら
一晩中煮こんでくれdarling
ジェラシーの火花に触れない様に

★DO YOU KNOW? WOULD YOU TASTE ME PLEASE?
   DO YOU KNOW? WOULD YOU FEED ME PLEASE?

あなたの舌を溶かすワイン飲み下し
デザートには冷えきった愛を味わって
僕の身体を切り刻んでくれdarling
飛び散る血でドレスを汚さぬように
★ repeat

Romaji

By: Lilac

Yawaraka na tezawari no uso wo ichi pondo
Shinkeishitsu na usagi ni ki wo tsuke nagara
Boku no mune kara kiritotte kure darling
Shitataru chi de yakedo wo shinai you ni
Supaisu wa kaori no tsuyoi mono wo sukoshi dake
Kimagure na hikagen ni ki wo tsuke nagara
Hitobanjuu ni konde kure darling
Jerashii no hibana ni furenai you ni

★DO YOU KNOW? WOULD YOU TASTE ME PLEASE?
   DO YOU KNOW? WOULD YOU FEED ME PLEASE?

Anata no shita wo tokasu wain nomi kudashi
Dezaato ni wa hiekitta ai wo ajiwatte
Boku no karada ni kirikizande kure darling
Tobichiru chi de doresu wo yogosanu you ni
★ repeat

 

English

 

2006 | NO LABEL
サボテン / カラスの生き方

2008.07 | NO LABEL
カラスの生き方

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

疲れ果てた僕の足下で影はだらしなくのびて
チューブからひねり出したような夕陽がビルにかかる
太陽と月はすれちがいざまに目配せを交わして
愚かなりにあがき続けてる僕たちを憐れむ
何に追われて僕たちは
こんなに焦っているんだろう

鳥は飛べる事を自慢になんて思っていないだろう
余計なものなんて手に入れたくはないはずさ
カラスだけは別だけど だから奴らは嫌われる
光るものならどんなものでも奪おうとするから
どれだけのものを蓄えたら
安心できるんだろうか

一度に持てるものだけで
生きていければいいだなんて
思いながら何も選べずに
いたずらに身体は重くなる
もう十分だと何度思っただろう

そして僕は少しだけゆっくりと歩いてみる
追いこしていく人の背中を観察してみる
流れの中で立ち止まる僕はきっと迷惑この上なく
頭の上を通り過ぎたカラスの行方を見送った
空に踊る影絵のような
何も恐れてはいなく見えた

嫌われ者にはそれなりの
誇りがあるんだろう
そうして生きていく事も
楽なものじゃなさそうだ
僕にもそれはわかる気がした
一度に持てるものだけで
生きていけるほど強くもない
ありあまるほどのものなんか
必要じゃないにしても
もう太陽は光をおとした
あのカラスたちもどこかに消えた

 

 

Romaji

By: Lilac

Tsukare hateta boku no ashimoto de kage wa darashi naku nobite
Chuubu kara hineri dashita you na yuuhi ga biru ni kakaru
Taiyou to tsuki wa surechigai zama ni mekubase wo kawashite
Oroka nari ni agaki tsuzuketeru boku tachi wo awaremu
Nani ni owarete boku tachi wa
Konna ni asetteirun darou

Tori wa toberu koto wo jiman ni nante omotte inai darou
Yokei na mono nante te ni iretaku wa nai hazu sa
Karasu dake wa betsu dakedo   dakara yatsura wa kirawareru
Hikaru mono nara donna mono demo ubaou to suru kara
Dore dake no mono wo takuwaetara
Anshin dekirun darou ka

Ichi do ni moteru mono dake de
Ikiteikereba ii da nante
Omoi nagara nani mo erabezu ni
Itazura ni karada wa omoku naru
Mou juubun dato nan do omotta darou

Soshite boku wa sukoshi dake yukkuri to aruite miru
Oikoshite iku hito no senaka wo kansatsu shite miru
Nagare no naka de tachi domaru boku wa kitto meiwaku kono ue naku
Atama no ue wo toori sugita karasu no yukue wo mi okutta
Sora ni odoru kage no you na
Nani mo osorete wa inaku mieta

Kiraware mono ni wa sorenari no
Hokori ga arun darou
Soushite ikiteiku koto mo
Raku na mono ja na sa sou da
Boku ni mo sore wa wakaru ki ga shita
Ichi do ni moteru mono dake de
Ikiteikeru hodo tsuyoku mo nai
Ariamaru hodo no mono nanka
Hitsuyou ja nai ni shite mo
Mou taiyou wa hikari wo otoshita
Ano karasu tachi mo doko ka ni kieta

 

English