1993.01.21 | BMG ariola
夏の日のタイフーンのように

Lyrics By 野口きよみ

Music By Hikaru

Japanese

 

雨降る窓辺に
古ぼけた昨日が過ぎる
かわいた花束
壁からはずして潰した

鞄の中 膨らんでく
まだ見ぬ夢にさそわれて
旅立つ日が オレの朝 眩しくて

ハレルヤ狼 求める物は自由だけ
ハレルヤ狼 尖ったナイフのように
綺麗さ

砂漠はどしゃ降り
懐かしい唄が聞こえる
誰かが背中で
呼びとめる声がするのさ

鞄の中 水浸しで
泣いてるわけじゃないのに
迷い込んだ オレの夜は 傘もない

ハレルヤ狼 信じる物があるならば
ハレルヤ狼 錆びないナイフをかざせ
ハレルヤ狼 求める物は自由だけ
ハレルヤ狼狼 失う物も無いけど
綺麗さ

Romaji

By: Andy

Ame furu mado be ni
Furu boketa kinou ga sugiru
Kawaita hanataba
Kabe kara hazushite tsubushita

Kaban no naka Fukurandeku
Mada minu yume ni sasowarete
Tabidatsu hi ga Ore no asa Mabushikute

Hareruya ookami Motomeru mono wa jiyuu dake
Hareruya ookami Togatta naifu no you ni
Kirei sa

Sabaku wa doshaburi
Natsukashii uta ga kikoeru
Dareka ga senaka de
Tobi tomeru koe ga suru no sa

Kaban no naka Mizubitashi de
Naiteru wake janai no ni
Mayoikonda Ore no yoru wa Kasa mo nai

Hareruya ookami Shinjiru mono ga aru naraba
Hareruya ookami Sabi nai naifu wo kazase
Hareruya ookami Motomeru mono wa jiyuu dake
Hareruya ookami Ushinau mono mo nai kedo
Kirei sa

English

 

 

1991.07.07 | COLUMBIA TRIAD
思春期 Ⅰ – Upper Side –

Hollow Cries (Karappo no Sakebigoe)

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

ゆらゆら影が
朝日待ちながら
なつかしい歌を口ずさんだ
哀しみが汚れ
月明かりににじむ
心のノイズがこぼれ落ちた
蒼すぎる暗闇に抱かれて飛び去りたい
からっぽの夜空に消えた Silent Shout

ふるえる唇
コトバにもならない
涙に変わってしまうだけ
砂時計みたいさ
夢とあきらめが
両手からサラサラ落ちてゆく
とめどなくあふれる想いがひずんでゆく
からっぽの夜空に消えた Silent Shout

蒼すぎる暗闇に抱かれて飛び去りたい
からっぽの叫びは遠くに吸い込まれて
とめどなくあふれる想いがひずんでゆく
からっぽの夜空に消えた Silent Shout

Romaji

By: Andy

Yura yura kage ga
Asahi machi nagara
Natsukashii uta wo kuchizusanda
Kanashimi ga yogore
Tsuki akari ni nijimu
Kokoro no noizu ga kobore ochita
Ao sugiru kurayami ni dakarete tobi saritai
Karappo no yozora ni kieta Silent Shout

Furueru kuchibiru
Kotoba ni mo nara nai
Namida ni kawatte shimau dake
Sunadokei mitai sa
Yume to akirame ga
Ryoute kara sarasara ochite yuku
Tomedonaku afureru omoi ga hizunde yuku
Karappo no yozora ni kieta Silent Shout

Ao sugiru kurayami ni dakarete tobi saritai
Karappo no sakebi wa tooku ni suikomarete
Tomedonaku afureru omoi ga hizunde yuku
Karappo no yozora ni kieta Silent Shout

English

By: Yoshiyuki

As the flickering shadows
Await the coming dawn
They hum a familiar tune
Sadness is a stain
Smudged by the moonlight
The noise in your heart spills over
I want to be embraced by the verdant blue night and taken away
Hollow cries disappear into the night sky Silent Shout

Trembling lips
Unable to speak
It all just turns to tears
Like an hourglass
Dreams and resignation
Scatter and fall away like sand
Thoughts bubbling up endlessly warp and twist away
Hollow cries disappear into the night sky Silent Shout

I want to be embraced by the verdant blue night and taken away
Hollow cries get sucked into the distance
Thoughts bubbling up endlessly warp and twist away
Hollow cries disappear into the night sky Silent Shout

 

1991.07.07 | COLUMBIA TRIAD
思春期 Ⅰ – Upper Side –

Lyrics By ISSAY

Music By HAL

Japanese

 

これで終りさ永く寒い季節も
曲がり角で僕は途方にくれた
少年達は真白な血を流し
二百億の孤独を抱きしめた

   朝もやの中を
   オレンジ色のバスに乗り
   橋を渡るのさ
   どこまでも

The season forever
   さよなら愛しい人
The season forever
   夢の果ての十字路へ

これで終りさ短かく熱い季節も
きのうと違う風が吹き抜けた
少女達は真赤な血を流し
部屋の中で深い夢から目醒めた

   歩道橋の下で
   胸の痛み隠しながら
   別れを告げようか
   夜明けが来る前に

The season forever
   さよなら愛しい人
The season forever
   夢の果ての十字路へ

Romaji

By: Andy

Kore de owari sa nagaku samui kisetsu mo
Magari kado de boku wa tohou ni kureta
Shounen tachi wa masshiro na chi wo nagashi
Ni hyaku oku no kodoku wo dakishimeta

   Asa moya no naka wo
   Orenji iro no basu ni nori
   Hashi wo wataru no sa
   Doko made mo

The season forever
   Sayonara itoshii hito
The season forever
   Yume no hate no juujiro e

Kore de owari sa mijikaku atsui kisetsu mo
Kinou to chigau kaze ga fuki nuketa
Shoujo tachi wa makka na chi wo nagashi
Heya no naka de fukai yume kara mezameta

   Hodoukyou no shita de
   Mune no itami kakushi nagara
   Wakare wo tsugeyou ka
   Yoake ga kuru mae ni

The season forever
   Sayonara itoshii hito
The season forever
   Yume no hate no juujiro e

English

By Yoshiyuki

This marks the end, the end of the long cold season too
I was at my wits’ end at the turning point
Young boys bleed pure white
I embraced the loneliness of twenty billion

   In the morning mist
   I boarded an orange bus
   And crossed the bridge
   To wherever

The season forever
   Farewell my beloved
The season forever
   To the crossroads at the dreams’ end

This marks the end, the end of the brief, hot season too
A wind unlike yesterdays blew by
Young girls bleed crimson red
I woke up from a deep dream in my room

   Under the overhead bridge
   As I hide the pain in my chest
   Shall I bid you goodbye
   Before dawn breaks

The season forever
   Farewell my beloved
The season forever
   To the crossroads at the dreams’ end

 

1991.10.21 | COLUMBIA TRIAD
思春期 ⅠⅠ – Downer Side –

By: Yoshiyuki

Words by ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

水の濁った街で
アレルギーの子供達
胸の中でつぶやいてる
「夢をわけてくれないか?」

赤い地下鉄の中で
溺れかけた酔っぱらい
真黒な窓に声かける
「時間を止めてくれないか?」

Good Night for Bad Day
   そのままおやすみ
Good Night for Bad Day
   産まれてきた水の中で

壊すには年とりすぎ
あきらめるには若すぎて
疲れはてた兵士が祈る
「もう一度ママに会いたい」

孤独に負けそうな目には
醜いものばかりが見える
すれ違う影がゆれている
「夢をわけてくれないか?」

Good Night for Bad Day
   そのままおやすみ
Good Night for Bad Day
   産まれてきた水の中で

Good Night for Bad Day
   そのままおやすみ
Good Night for Bad Day
   ひとみをとじて
Good Night for Bad Day
   産まれてきた水の中で

 

Romaji

By: Andy

Mizu no nigotta machi de
Arerugii no kodomo tachi
Mune no naka de tsubuyaiteru
“Yume wo wakete kurenai ka?”

Akai chikatetsu no naka de
Obore kaketa yopparai
Makkuro na mado ni koe kakeru
“Jikan wo tomete kurenai ka?”

Good Night for Bad Day
   Sono mama oyasumi
Good Night for Bad Day
   Umarete kita mizu no naka de

Kowasu ni wa toshi tori sugi
Akirameru ni wa waka sugite
Tsukare hateta heishi ga inoru
“Mou ichido mama ni aitai”

Kodoku ni make sou na me ni wa
Minikui mono bakari ga mieru
Surechigau kage ga yurete iru
“Yume wo wakete kurenai ka?”

Good Night for Bad Day
   Sono mama oyasumi
Good Night for Bad Day
   Umarete kita mizu no naka de

Good Night for Bad Day
   Sono mama oyasumi
Good Night for Bad Day
   Hitomi wo tojite
Good Night for Bad Day
   Umarete kita mizu no naka de

 

English

By: Yoshiyuki

In a city of muddied water
Children with allergies
Whisper in their hearts
“Won’t you share your dreams?”

In a red subway train
A drowning drunk
Speaks to the pitch black window
“Won’t you stop time?”

Good Night for Bad Day
   Just go to sleep
Good Night for Bad Day
   In the water you were born in

Too old to break
Too young to give up
Burnt out soldiers pray
“I want to see mom again”

Eyes that seem lost to loneliness
Can only see the ugly
The passing shadow flickers
“Won’t you share your dreams?”

Good Night for Bad Day
   Just go to sleep
Good Night for Bad Day
   In the water you were born in

Good Night for Bad Day
   Just go to sleep
Good Night for Bad Day
   Close your eyes
Good Night for Bad Day
   In the water you were born in

1991.10.21 | COLUMBIA TRIAD
思春期 ⅠⅠ – Downer Side –

1992.05.01 | COLUMBIA TRIAD
Selected ’90-’91 BEST

Words by ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

Good-bye Friend 時を見つめて
Good-bye Friend 夢を感じて

忘れたりしないさ壊れていきそうだった自分を
ノートからこぼれたコトバはため息をついてた
ママとパパはいつもケンカしていた
部屋の中で夢ばかり見ている僕の事を

Good-bye Friend 時を見つめて
Good-bye Friend 夢に抱かれて

忘れたりしないさ不良にすらなれなかった自分を
あてのない夜道をふらふらしていたあの頃を
何をすればいいのか分らなくて
いつだって未来は手垢にまみれて僕はとり残されてた

Good-bye Friend 時を見つめて
Good-bye Friend 夢を感じて

   新しい風が吹いてきたから
   果てしない道を歩きはじめる
   きのうより少し大きくなった体で
   まっすぐ ゆっくり 振りむかずに

Good-bye Friend 時を見つめて
Good-bye Friend 夢に抱かれて
   Good-bye Friend

Romaji

By: Andy

Good-bye Friend Toki wo mitsumete
Good-bye Friend Yume wo kanjite

Wasuretari shinai sa kowarete ikisou datta jibun wo
Nooto kara koboreta kotoba wa tameiki wo tsuiteta
Mama to papa wa itsumo kenka shite ita
Heya no naka de yume bakari mite iru boku no koto wo

Good-bye Friend Toki wo mitsumete
Good-bye Friend Yume ni dakarete

Wasuretari shinai sa furyou ni sura nare na katta jibun wo
Ate no nai yomichi wo furafura shite ita ano koro wo
Nani wo sureba ii no ka wakaranakute
Itsu datte mirai wa te aka ni mamirete boku wa torinokosareteta

Good-bye Friend Toki wo mitsumete
Good-bye Friend Yume wo kanjite

   Atarashii kaze ga fuite kita kara
   Hateshinai michi wo aruki hajimeru
   Kinou yori sukoshi ookiku natta karada de
   Massugu Yukkuri Furi mukazu ni

Good-bye Friend Toki wo mitsumete
Good-bye Friend Yume ni dakarete
   Good-bye Friend

English

By: Yoshiyuki

Good-bye Friend Keep your eyes on the time
Good-bye Friend Feel your dreams

I don’t want to forget how I was when I was about to break
The words which fell out of my notebook heaved sighs
Mama and Papa were always fighting
About me who only sat in my room and dreamed

Good-bye Friend Keep your eyes on the time
Good-bye Friend Enveloped by dreams

I don’t want to forget how I was when I couldn’t even be a proper delinquent
When I wandered around down the nighttime streets without a destination
I didn’t know what I should do, so much so that
The future was always covered in fingerprints, leaving me behind

Good-bye Friend Keep your eyes on the time
Good-bye Friend Feel your dreams

   A new wind has blown in so
   I’ll start walking on the endless road
   With this body that’s grown a little bigger than yesterday’s
   Forthrightly Without haste Without looking back

Good-bye Friend Keep your eyes on the time
Good-bye Friend Enveloped by dreams
   Good-bye Friend

2002.04.10 | Addiction Records
TRANCE-MISSION

Lyrics & Music by Hamlet Machine

Japanese

 

眠りを忘れた街 優し気なサイバードール
売り飛ばされたサンクチュアリー
隠れ家探す天使 僕は君を探した
未来を教えておくれ

   降りしきる涙は黒く染まってゆく

Black Rain 降り注ぐ夜
ロマンティストの血を洗い流せ
Black Rain 降りしきる夜
僕は君をはなしはしない
Black Rain 降り注ぐ夜
甘い幻想を洗い流せ
Black Rain 降りしきる夜
今日が明日を黒く染めてゆく

スリルを求めた夜 欲望のフロアーショウ
リアルな痛みが欲しい
真っ赤な髪の中に 殺意を隠したまま
星屑の街を歩く

心の傷抱いて悲しむ暇はない

Black Rain 降り注ぐ夜
ロマンティストの血を洗い流せ
Black Rain 降りしきる夜
僕は君をはなしはしない
Black Rain 降り注ぐ夜
甘い幻想を洗い流せ
Black Rain 降りしきる夜
今日が明日を黒く塗りつぶす

Romaji

By: Andy

Nemuri wo wasureta machi Yasashi ki na saibaa dooru
Uri tobasareta sankuchuarii
Kakurega sagasu tenshi Boku wa kimi wo sagashita
Mirai wo oshiete okure

   Furishikiru namida wa kuroku somatte yuku

Black Rain Furisosogu yoru
Romantisuto no chi wo arai nagase
Black Rain Furishikiru yoru
Boku wa kimi wo hanashi wa shinai
Black Rain Furisosogu yoru
Amai gensou wo arai nagase
Black Rain Furishikiru yoru
Kyou ga ashita wo kuroku somete yuku

Suriru wo motometa yoru Yokubou no furoaa shou
Riaru na itami ga hoshii
Makka na kami no naka ni Satsui wo kakushita mama
Hoshikuzu no machi wo aruku

Kokoro no kizu daite kanashimu hima wa nai

Black Rain Furisosogu yoru
Romantisuto no chi wo arai nagase
Black Rain Furishikiru yoru
Boku wa kimi wo hanashi wa shinai
Black Rain Furisosogu yoru
Amai gensou wo arai nagase
Black Rain Furishikiru yoru
Kyou ga ashita wo kuroku nuritsubusu

English

 

2002.04.10 | Addiction Records
TRANCE-MISSION

Lyrics & Music by Hamlet Machine

Japanese

 

寂しさという名のウィルス この街を蝕む
新しいソドムとゴモラに 降り注ぐ雨
汚染された魂には 空は遠い
傷だらけのおまえと祈りを込めて踊りたいのさ

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
予言者が黙り込むまで
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
恍惚の嘘に溺れるがいい

優しさという名の宗教 生け贄を探す
うつむいた天使達には何も見えない
快楽の夢に沈んでもがくのもいい
せいぜい今を楽しめ 偽りの恋 偽りの愛で

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
予言者が黙り込むまで
TRANCE MISSION
Dance with your heart beats.
恍惚の嘘に溺れるがいい

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
予言者が黙り込むまで
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
出来るのはこの位さ
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
哀しみが燃え尽きるまで
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
恍惚の嘘に溺れるがいい

Romaji

By: Andy

Sabishisa to iu na no virusu Kono machi wo mushibamu
Atarashii sodomu to gomora ni Furisosogu ame
Osen sareta tamashii ni wa Sora wa tooi
Kizu darake no omae to inori wo komete odoritai no sa

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Yogensha ga damari komu made
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Koukotsu no uso ni oboreru ga ii

Yasashisa to iu na no shuukyou Ikenie wo sagasu
Utsumuita tenshi tachi ni wa nani mo mienai
Kairaku no yume ni shizunde mogaku no mo ii
Seizei ima wo tanoshime Itsuwari no koi Itsuwari no ai de

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Yogensha ga damari komu made
TRANCE MISSION
Dance with your heart beats.
Koukotsu no uso ni oboreru ga ii

TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Yogensha ga damari komu made
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Dekiru no wa kono kurai sa
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Kanashimi ga moe tsukiru made
TRANCE-MISSION
Dance with your heart beats.
Koukotsu no uso ni oboreru ga ii

English

 

1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

Lyrics By ISSAY

Music By DER ZIBET

Japanese

 

冷えた部屋の入口でカギをさすのがこわくて
おまえの声は雑踏にふみつぶされて消えてゆく
乾いた胸を冷たいワインでしめらせて
明日の事でも考えておまえは家に帰るのか
おまえのからっぽのまなざしが宝物に見える
明日の事などどうでもいい

Yo Yo Yo いつの間にか臆病になって
Yo Yo Yo 大事な物まで捨てちまう
Yo Yo Yo ホントのおまえが好きなんだ
Yo Yo Yo 「おやすみ」なんて言わせない

選ぶものも多いし失うものも多すぎる
おまえの恋はウィンドウ・ショッピング
朝日があたればすべてが消える
人それぞれなんて言いながらみんなと同じ服を着て
さびしさまぎらわす為に言い訳をして電話かける
おまえのハッとした表情が宝物に見える
失う事などなんでもない

Yo Yo Yo しあわせだけが欲しいから
Yo Yo Yo みすみす深みにはまりこむ
Yo Yo Yo ホントのおまえが好きなんだ
Yo Yo Yo 「おやすみ」なんて言わせない

Romaji

By: Andy

Hieta heya no iriguchi de kagi wo sasu no ga kowakute
Omae no koe wa zattou ni fumi tsubusarete kiete yuku
Kawaita mune wo tsumetai wain de shimerasete
Ashita no koto demo kangaete omae wa uchi ni kaeru no ka
Omae no karappo no manazashi ga takaramono ni mieru
Ashita no koto nado dou demo ii

Yo Yo Yo Itsu no ma ni ka okubyou ni natte
Yo Yo Yo Daiji na mono made sutechimau
Yo Yo Yo Honto no omae ga suki nanda
Yo Yo Yo 「Oyasumi」nante iwasenai

Erabu mono mo ooii shi ushinau mono mo oosugiru
Omae no koi wa windou shoppingu
Asahi ga atareba subete ga kieru
Hito sorezore nante ii nagara minna to onaji fuku wo kite
Sabishisa magirawasu tame ni iiwake wo shite denwa kakeru
Omae no hattoshita hyoujou ga takaramono ni mieru
Ushinau koto nado nande mo nai

Yo Yo Yo Shiawase dake ga hoshii kara
Yo Yo Yo Misumisu fukami ni hamari komu
Yo Yo Yo Honto no omae ga suki nanda
Yo Yo Yo 「Oyasumi」nante iwasenai

English

By: Yoshiyuki

So fearful of putting the key into the door of the chilly room
Your voice gets trampled by the throng and fades away
Moistening a parched chest with chilled wine
Thinking about tomorrow, are you going home
Your hollow gaze looks like a treasure
Doesn’t matter whatever happens tomorrow

Yo Yo Yo Before I know it I’ve become a coward
Yo Yo Yo Throwing away even my most precious things
Yo Yo Yo I really really like you
Yo Yo Yo Don’t tell me “goodnight”

There’s a lot to choose and too much too lose
Your love is like window shopping
Once the morning sun hits, everything disappears
Saying ‘to each his own’ while wearing the same clothes as everyone
Giving excuses and making calls to distract from loneliness
Your startled expression looks like a treasure
There’s nothing to lose

Yo Yo Yo Because all I want is happiness
Yo Yo Yo Stuck mired deeply
Yo Yo Yo I really really like you
Yo Yo Yo Don’t tell me “goodnight”

1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

Lyrics By ISSAY

Music By DER ZIBET

Japanese

 

指一本触れられない
そんな予感がした
こわれそうな君
抱きしめる事もできない
並んだままじっとして
向かいあうことさえできない

君と一緒に宇宙を抱いて
眠りこんでしまいたい

Angelic 遠い瞳
Angelic そのままでいい
Angelic 不安はないさ
Angelic 逃げださないでいておくれ

今日までの全て捨てて
君の痛みに触れたい
消え入りそうな君
肉体がじゃまになる
子供の様に見つめるからごまかすこともできない

君と一緒に空気になって
溶けあってしまいたい

Angelic 遠い瞳
Angelic そのままでいい
Angelic 不安はないさ
Angelic 逃げださないでいておくれ

Romaji

By: Andy

Yubi ippon furerarenai
Sonna yokan ga shita
Koware sou na kimi
Dakishimeru koto mo dekinai
Naranda mama jitto shite
Mukai au koto sae dekinai

Kimi to issho ni uchuu wo daite
Nemuri konde shimaitai

Angelic Tooi hitomi
Angelic Sono mama de ii
Angelic Fuan wa nai sa
Angelic Nige dasanai de ite okure

Kyou made no subete sutete
Kimi no itami ni furetai
Kie iri sou na kimi
Karada ga jama ni naru
Kodomo no you ni mitsumeru kara gomakasu koto mo dekinai

Kimi to isshou ni kuuki ni natte
Toke atte shimaitai

Angelic Tooi hitomi
Angelic Sono mama de ii
Angelic Fuan wa nai sa
Angelic Nige dasanai de ite okure

English

By: Yoshiyuki

I can’t put my finger on it
That’s the kind of premonition I got
You’re on the verge on breaking
I can’t even hug you
Standing still in line and staring
Unable to even face each other

I wish I could embrace the cosmos
and fall asleep together with you

Angelic Distant eyes
Angelic Stay where you are
Angelic There’s nothing to worry about
Angelic Don’t keep running away from me

Throw away all that came before today
I want to feel your pain
You’re on the verge on fading out
The physical body is a hinderance
I can’t even fake it with you staring at me like a child

I wish I could blend into the background
and melt together with you

Angelic Distant eyes
Angelic Stay where you are
Angelic There’s nothing to worry about
Angelic Don’t keep running away from me

1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

The night has a thousand sad eyes

 

Lyrics By HIKARU

Music By DER ZIBET

Japanese

 

ボトルグリーン沈む街並 闇は静けさを研ぎ澄ます
獲物を狙う俺の視線は風の音を聞きわける
酔いしれそうな誘惑と紫に煙るあかりに
揺れ動く影をみつめて人は愛とすれ違う

誰もがみんな傷をいやす火を求める
OH BABY おまえが欲しい
夜は千の淋しい目さ
The night has a thousand sad eyes

孤独におびやかされ続け恋を求め愛に埋もれる
闇にひそむナイフを手に又俺は歩き出す
時間を切り刻んでも何も答えは拾えないから
そこにおまえがいただけさ 他に言葉などいらない

誰もがみんな傷をいやす火を求める
OH BABY おまえが欲しい
夜は千の淋しい目さ
The night has a thousand sad eyes

Romaji

By: Andy

Botoru guriin shizumu machi nami Yami wa shizukesa wo togi sumasu
Emono wo nerau ore no shisen wa kaze no oto wo kikiwakeru
Yoishiresou na yuuwaku to murasaki ni kemuru akari ni
Yure ugoku kage wo mitsumete hito wa ai to surechigau

Dare mo ga minna kizu wo iyasu hi wo motomeru
OH BABY Omae ga hoshii
Yoru wa sen no sabishii me sa
The night has a thousand sad eyes

Kodoku ni obiyakasare tsudzuke koi wo motome ai ni umoreru
Yami ni hisomu naifu wo te ni mata ore wa aruki dasu
Jikan wo kirikizande mo nani mo kotae wa hiroenai kara
Soko ni omae ga ita dake sa Hoka ni kotoba nado iranai

Dare mo ga minna kizu wo iyasu hi wo motomeru
OH BABY Omae ga hoshii
Yoru wa sen no sabishii me sa
The night has a thousand sad eyes

English

By: Yoshiyuki

Townscape drowned in a bottle-green Darkness hones the silence
Tracking my prey, my gaze analyses the sound of the wind
An intoxicating temptation, purple in the smoky light
Staring at the shifting shadows, people brush past love

Everyone yearns for a fire that soothes their pain
OH BABY I want you
For the night has a thousand sad eyes
The night has a thousand sad eyes

Constantly in fear of loneliness, seeking romance, buried in love
I head out again with a knife in hand, shrouded in darkness
Becauses I won’t find any answers even if I cut time to pieces
All I know is that you’re there I don’t need anything else

Everyone yearns for a fire that soothes their pain
OH BABY I want you
For the night has a thousand sad eyes
The night has a thousand sad eyes