1998.06.30 | Alinnos Records
Paradise to Paradise

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

シリコンチップの妄想 TVフードの栄養
エンドレステープのラブソング
Days of my life
味方にできる愛はない 誰かを救う力などない
だから僕はオモチャの兵隊
just like war game So it’s my war game

我慢できない頭上の影を 指先で狙って
空想の銃弾を撃ちこみ
汚れたビルの壁にへばリつく
鼓動が鼓膜を破る

ひしめきあった罠の中を
ころびながら僕は走ってる
誰とかわした約束だろう
僕はそれをもうおぼえていない

真空パックの愛情 モニターごしの抱擁
抗菌加工の友情 Ways of survive
個人的すぎる戦い 誰にもあてにされてない
だから僕はオモチャの兵隊
So it’s my war game

運命が僕の手にないならやり方は選びたい
滲めな夜には慣れてるから
僕はもう自分を憐れまない
神に同情するのさ

ドリルのような雨のなかで 僕は何かを口ずさんでる
誰にならった歌なんだろう 僕はそれをもう思い出せない

Romaji

By: Andy

Shirikon chippu no bousou TV fuudo no eiyou
Endoresu teepu no rabu songu
Days of my life
Mikata ni dekiru ai wa nai Dareka wo sukuu chikara nado nai
Dakara boku wa omocha no heitai
just like war game So it’s my war game

Gaman dekinai zujou no kage wo Yubisaki de neratte
Kuusou no juudan wo uchi komi
Yogoreta biru no kabe ni hebaritsuku
Kodou ga komaku wo yaburu

Hishimeki atta wana no naka wo
Korobi nagara boku wa hashitteru
Dare to kawashita yakusoku darou
Boku wa sore wo mou oboete inai

Shinkuu pakku no aijou Monitaa goshi no houyou
Koukin kakou no yuujou Ways of survive
Kojinteki sugiru tatakai Dare ni mo ate ni saretenai
Dakara boku wa omocha no heitai
So it’s my war game

Unmei ga boku no te ni nai nara yarikata wa erabitai
Nijime na yoru ni wa nareteru kara
Boku wa mou jibun wo awaremanai
Kami ni doujou suru no sa

Doriru no you na ame no naka de Boku wa nani ka wo kuchizusanderu
Dare ni naratta uta nan darou Boku wa sore wo mou omoidasenai

English

 

1998.06.30 | Alinnos Records
Paradise to Paradise

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

Moonlight偽の月が光る地下の天国で
ずっとスパイス入りの点滴をうけている
香りの強い禁断の庭の中に迷いこんで
身動きとれなくなってから
やっと自分の運命に気付いた

Dangerous flowers
豪華な食虫植物のようさ
Dangerous flowers
湿った陰花植物のようさ
お前の蜜と花粉にまみれて
発情してる脳の中身は
濡れた光に撫でまわされる
プリズムごしの夢のよう

見たこともない花につつまれて
楽園だと思いこんだのさ

Bluelight 海の底のような都市をさまよって
ずっと危険な部屋の入口をさがしてた
なんて饒舌なボディトーク
たった一晩のマインカンプ
足元に落ちているのは頭の中の小さな引き金さ

Dangerous flowers 豪華な食虫植物のようさ
Dangerous flowers 湿った陰花植物のようう
お前の蜜と花粉にまみれて
発情してる脳の中身は
濡れた光に撫でまわされる
プリズムごしの夢のよう

柔らかな花につつまれて
逃げ出すには もう手遅れだったのさ

Romaji

By: Andy

Moonlight Nise no tsuki ga hikaru chika no tengoku de
Zutto supaisu iri no tenteki wo ukete iru
Kaori no tsuyoi kindan no niwa no naka ni mayoikonde
Miugoki torenaku natte kara
Yatto jibun no unmei ni kidzuita

Dangerous flowers
Gouka na shokuchuu shokubutsu no you sa
Dangerous flowers
Shimetta inkashokubutsu no you sa
Omae no mitsu to kafun ni mamirete
Hatsujou shiteru nou no nakami wa
Nureta hikari ni nade mawasareru
Purizumu goshi no yume no you

Mita koto mo nai hana ni tsutsumarete
Rakuen da to omoi konda no sa

Bluelight Umi no soko no you na machi wo samayotte
Zutto kiken na heya no iriguchi wo sagashiteta
Nante jouzetsu na bodi tooku
Tatta hitoban no main kanpu
Ashimoto ni ochite iru no wa atama no naka no chiisana hikigane sa

Dangerous flowers Gouka na shokuchuu shokubutsu no you sa
Dangerous flowers Shimetta inkashokubutsu no you sa
Omae no mitsu to kafun ni mamirete
Hatsujou shiteru nou no nakami wa
Nureta hikari ni nade mawasareru
Purizumu goshi no yume no you

Yawaraka na hana ni tsutsumarete
Nigedasu ni wa Mou te okure datta no sa

English

 

1998.06.30 | Alinnos Records
Paradise to Paradise

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

天国のワイヤーが切れる
(It’s)a part of the end of the world
太陽の黒点がふえる
(It’s)a part of the end of the world
眠ればいいさ僕は見てる
世界の終わりにも気づかせない
忘れないで I’ll be your mirror
君以外の何も映さない (year I’m breaking glass)
だから君は何にも見なくていいんだよ
長い記憶のような夜にkissしよう

天使の化石が見つかる
(It’s)a part of the end of the world
火星では足跡が見つかる
(It’s)a part of the end of the world
君は綺麗とても綺麗
それを教えておきたいんだ
おぼえておいて I’ll be your mirror
君以外の何も映さない (year I’m breaking glass)
きっと君にはゆがんで見えてるんだろう
僕の見ている君はゆがんでないのに

僕はしかたなく生きてるふりをやめよう
君の見ている夢を守ってあげよう
だから君はそのまま眠っていいんだよ
世界の終わりにも気づかせないから

Romaji

By: Andy

Tengoku no waiyaa ga kireru
(It’s)a part of the end of the world
Taiyou no kokuten ga fueru
(It’s)a part of the end of the world
Nemureba ii sa boku wa miteru
Sekai no owari ni mo kidzukasenai
Wasurenai de I’ll be your mirror
Kimi igai no nani mo utsusanai (year I’m breaking glass)
Dakara kimi wa nani ni mo minakute iin da yo
Nagai kioku no you na yoru ni kiss shiyou

Tenshi no kaseki ga mitsukaru
(It’s)a part of the end of the world
Kasei de wa ashiato ga mitsukaru
(It’s)a part of the end of the world
Kimi wa kirei totemo kirei
Sore wo oshiete okitainda
Oboete oite I’ll be your mirror
Kimi igai no nani mo utsusanai (year I’m breaking glass)
Kitto kimi ni wa yugande mieterun darou
Boku no miteiru kimi wa yugande nai no ni

Boku wa shikatanaku ikiteru furi wo yameyou
Kimi no miteiru yume wo mamotte ageyou
Dakara kimi wa sono mama nemutte iin da yo
Sekai no owari ni mo kidzukasenai kara

English

 

1998.06.30 | Alinnos Records
Paradise to Paradise

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

機関銃のようなkissをしたい
できるかぎりすべての感覚に
ありふれた夜を ありえない光が満たすよ
むきだしの月が輝く

世界中のうわさになったように
僕たちは気取ってbedに
ありふれた部屋が ありえない色に染まるよ
人工の夜を泳ごう

いつか 借り物の時間の期限が切れる時にも
僕は何も変わらない だから
もっと うぬぼれてしまっていい
思い上がっていたっていい
すべてを抱きしめてあげる

まぶしすぎて なにも見えない
太陽を狙おう プラスティックの銃と弾丸で

いつか ちっぽけな楽園を追い出される時にも
僕はなにも変わらない だから
どんな未来がそこにあっても
世界の傷をこじ開けて
隠れた場所を見つけだそう

パラダイスはいつも手の中

Romaji

By: Andy

Kikanjuu no you na kiss wo shitai
Dekiru kagiri subete no kankaku ni
Arifureta yoru wo Arienai hikaru ga mitasu yo
Mukidashi no tsuki ga kagayaku

Sekai juu no uwasa ni natta you ni
Boku tachi wa kidotte bed ni
Arifureta heya ga Arienai iro ni somaru yo
Jinkou no yoru wo oyogou

Itsuka Kari mono no jikan no kigen ga kireru toki ni mo
Boku wa nani mo kawaranai Dakara
Motto Unuborete shimatte ii
Omoi agatte itatte ii
Subete wo dakishimete ageru

Mabushi sugite Nani mo mienai
Taiyou wo neraou Purasutikku no juu to dangan de

Itsuka Chippoke na rakuen wo oidasareru toki ni mo
Boku wa nani mo kawaranai Dakara
Donna mirai ga soko ni atte mo
Sekai no kizu wo kojiakete
Kakureta basho wo mitsuke dasou

Paradaisu wa itsumo te no naka

English