Album cover of スブロサ SUBROSA, BUCK-TICK

2024.12.04 | Victor Entertainment
スブロサ SUBROSA

Words by Hoshino Hidehiko

Music By Hoshino Hidehiko

 

English

From Now On

Just the beginning
Nothing to Worry about
Just the beginning
A long way to go

Oh! It’s all right
Don’t Worry
Don’t Worry

From Now On

Just the beginning
Nothing to Worry about
Just the beginning
A long way to go

Just the beginning
Nothing to Worry about
Just the beginning
A long way to go

Album cover of スブロサ SUBROSA, BUCK-TICK

2024.12.04 | Victor Entertainment
スブロサ SUBROSA

Sleepwalker Cat SLEEP WALK

Words by Imai Hisashi

Music By Imai Hisashi

Japanese

 

夢遊猫 並行世界 繋がってる
夢遊猫 反物質¹ 確認 会えるかな

夢 膨らませる 天空の決定

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

Sleepwalk 夜の散歩をしないかね
Sleepwalk 今夜も一緒に歩こうぜ

夢 遊びに行こう 存在の方法

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

夢遊猫 並行世界 繋がってる
夢遊猫 反物質¹ 確認 会えるかな

夢 膨らませる 天空の決定

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

 

 

Romaji

By: Yoshiyuki

Muyuubyou Heikou sekai tsunagatteru
Muyuubyou Hanbusshitsu kakunin Aerukana

Yume fukuramaseru Tenkuu no kettei

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

Sleepwalk Yoru no sanpou wo shinai ka ne
Sleepwalk Konya mo issho ni arukou ze

Yume Asobi ni ikou Sonzai no houhou

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

Muyuubyou Heikou sekai tsunagatteru
Muyuubyou Hanbusshitsu kakunin Aerukana

Yume fukuramaseru Tenkuu no kettei

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

English

By: Yoshiyuki

Sleepwalker cat Connected to parallel worlds
Sleepwalker cat An incorporeal¹ affirmation Could we meet?

Dreams inflating As decided by the heavens

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

Sleepwalk Shall we take a stroll in the night?
Sleepwalk Let’s go walk together tonight again

Let’s go play in our dreams A way of being

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

Sleepwalker cat Connected to parallel worlds
Sleepwalker cat An incorporeal¹ affirmation Could we meet?

Dreams inflating As decided by the heavens

Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long
Huuu All night long

 

Notes:

¹ The direct translation of the phrase 反物質 (hanbusshitsu) is “antimatter” but I didn’t think this scientific term quite fits here. Splitting 反物質 into “反 – 物質” instead leads to another rather literal meaning i.e. 反 = opposite, and 物質 = material/of substance. In other words, “the opposite of material”, in which case “material” is an adjective which describes a thing as a physical object rather than of the mind or spirit.
Seeing the four separate phrases (夢遊猫 反物質 確認 会えるかな) put together in one line immediately gave me the impression that here, we’re asking if we can meet this sleepwalking cat to prove the existence of non-material existences.

 

 

Album cover of スブロサ SUBROSA, BUCK-TICK

2024.12.04 | Victor Entertainment
スブロサ SUBROSA

A Million Innumerable Dust SCUM

Words by Imai Hisashi

Music By Imai Hisashi

Japanese

 

俺たちは独りじゃない
はぐれても迷っていても
俺たちは独りじゃない
風の中 いつか会うんだ

闇に浮かんで燃えてる
温かさが そう欲しかった
闇に浮かんで燃えてる
あの太陽が そう欲しかった

忘れるな 辿り着けるはず

百万那由多の塵芥
百万那由多の夢命
百万那由多の塵芥
百万那由多の夢命

俺たちは独りじゃない
はぐれても迷っていても
俺たちは独りじゃない
風の中 いつか会うんだ

忘れるな 辿り着けるはず

百万那由多の塵芥
百万那由多の夢命
百万那由多の塵芥
百万那由多の夢命

 

 

Romaji

By: Yoshiyuki

Oretachi wa hitori janai
Hagurete mo mayotte ite mo
Oretachi wa hitori janai
Kaze no naka itsuka aun da

Yami ni ukande moeteru
Atatakasa ga sou hoshikatta
Yami ni ukande moeteru
Ano taiyou ga sou hoshikatta

Wasureru na Tadori tsukeru hazu

Hyakuman nayuta no chiriakuta
Hyakuman nayuta no yume inochi
Hyakuman nayuta no chiriakuta
Hyakuman nayuta no yume inochi

Oretachi wa hitori janai
Hagurete mo mayotte ite mo
Oretachi wa hitori janai
Kaze no naka itsuka aun da

Wasureru na Tadori tsukeru hazu

Hyakuman nayuta no chiriakuta
Hyakuman nayuta no yume inochi
Hyakuman nayuta no chiriakuta
Hyakuman nayuta no yume inochi

English

By: Yoshiyuki

We are not alone
Even when lost or separated
We are not alone
We’ll meet again in the wind someday

Floating and burning in the dark
Warmth was exactly what you wanted
Floating and burning in the dark
That sun was exactly what you wanted

Don’t forget We’re gonna get there

A million innumerable floating dust specks
A million innumerable lives and dreams
A million innumerable floating dust specks
A million innumerable lives and dreams

We are not alone
Even when lost or separated
We are not alone
We’ll meet again in the wind someday

Don’t forget We’re gonna get there

A million innumerable floating dust specks
A million innumerable lives and dreams
A million innumerable floating dust specks
A million innumerable lives and dreams

2010.01 | No Label
野良猫のうた

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

太陽が瓦礫に沈む
曳航弾が尾を引くように
残像が街に残る
すばやく夜はそれを追い抜く

そう僕はそこで産まれた
影が光より強い場所で
だからまだ眩しいのさ
曲がらない瞳を持つ君が
何か欲しければ
奪うことしか出来なかった
何が罪なのか
僕はそれを今でも知らない

体温を奪う土砂降りの雨
歩き出せば向かい風
泥濘は膝まで
視界はゼロ
口笛が聞こえる

引き裂いてしまわぬように
初めて何かにそっと触れた
だからまだここに居たいのさ
すべてはあそこに置いてきた

太陽が瓦礫に沈む
曳航弾が尾を引くように
残像が街に残る
すばやく夜はそれを追い抜く
何を手に入れたなら
変われるのか知りたかった
理解するほどに
それが不可能な気持ちになった
でも

差しのべられるものをすべて
疑い続けることに疲れ
どうでもよくなった時に
君の手に出会えた

だからまだ
ここに居たいのさ
置いてきたものはもう忘れた
太陽が瓦礫に沈む
僕は眠ることを
楽しむ

 

 

Romaji

By: Lilac

Taiyou ga gareki ni shizumu
Eikoudan ga o wo hiku you ni
Zanzou ga machi ni nokoru
Subayaku yoru wa sore wo oinuku

Sou boku wa soko de umareta
Kage ga hikari yori tsuyoi basho de
Dakara mada mabushii no sa
Magaranai hitomi wo motsu kimi ga
Nani ka hoshi kereba
Ubau koto shika dekinakatta
Nani ga tsumi nanoka
Boku wa sore wo ima demo shiranai

Taion wo ubau doshaburi no ame
Aruki daseba mukaikaze
Nukarumi wa hiza made
Shikai wa zero
Kuchibue ga kikoeru

Hikisaite shimawanu you ni
Hajimete nani ka ni sotto fureta
Dakara mada koko ni itai no sa
Subete wa asoko ni oitekita

Taiyou ga gareki ni shizumu
Eikoudan ga o wo hiku you ni
Zanzou ga machi ni nokoru
Subayaku yoru wa sore wo oinuku
Nani wo te ni ireta nara
Kawareru no ka shiritakatta
Rikai suru hodo ni
Sore ga fukanou na kimochi ni natta
Demo

Sashi noberareru mono wo subete
Utagai tsuzukeru koto ni tsukare
Doudemo yoku natta toki ni
Kimi no te ni deaeta

Dakara mada
Koko ni itai no sa
Oitekita mono wa mou wasureta
Taiyou ga gareki ni shizumu
Boku wa nemuru koto wo
Tanoshimu

 

English

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

厚い壁があった場所を
僕たちはそのうち思い出せなくなる
見えない線を守るために
ジャングルのなかで殺しあってる
何もかもがやけに遠い
遠ざかる足音をなんとなく聞いてた
僕はこの部屋の中で固い壁を感じる
神様はいらない

教えられたいろんなことが
毎日のようにだめになる
どんなものを手にするために
生きていけばいいかわからない
僕がずっと欲しいものは
金属の翼をもった天使が抱えてる
天上の音楽をかなでるミサイルさ
天国はいらない

 

 

Romaji

By: Lilac

Atsuikabe ga atta basho wo
Bokutachi wa sono uchi omoidasenaku naru
Mienai sen wo mamoru tame ni
Janguru no naka de koroshi atteru
Nami kamo ga yakeni tooi
Toozakaru ashioto wo nanto naku kiiteta
Boku wa kono heya no naka de katai kabe wo kanjiru
Kamisama wa iranai

Oshierareta ironna koto ga
Mainichi no you ni dame ni naru
Donna mono wo te ni suru tame ni
Ikite ikeba ii ka wakaranai
Boku ga zutto hoshii mono wa
Kinzoku no tsubasa wo motta tenshi ga kakaeteru
Tenjou no ongaku wo kanaderu misairu sa
Tengoku wa iranai

 

English

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

Baby 小さな声でいいから
俺の名前を呼んでくれないか
ずっとこうして夜を見ていた
君がおりてくる

Baby 誰にもつうじなくても
俺は俺の言葉を使う
ずっとこうして吠えてきたんだ
狼の声をまねて

くたびれはてた兵士たちから 教わったlove songを
世界が終わるその瞬間に 俺は思い出す

Baby 小さな声でいいから
俺の名前を呼んでくれないか
ずっとこうして夜を見ていた
君がおりてくるまでは

ありきたりな孤独や退屈は 俺をもう犯せない
世界が終わるその瞬間に 俺はうたい始める

The end of the world
それが今日でも  the end of the world
こわくはない   the end of the world
君を抱ける till the end of the world
till the end

ありきたりな孤独や退屈は 俺をもう犯せない
世界が終わるその瞬間に 俺はうたい始める

The end of the world
それが今日でも  the end of the world
こわくはない   the end of the world
君を抱ける till the end of the world
till the end

 

 

Romaji

By: Lilac

Baby chiisana koe de ii kara
Ore no namae wo yonde kure nai ka
Zutto koushite yoru wo miteita
Kimi ga oritekuru

Baby dare ni mo tsuujinakute mo
Ore wa ore no kotoba wo tsukau
Zutto koushite hoete kitan da
Ookami no koe wo manete

Kutabire hateta heishi tachi kara osowatta love song wo
Sekai ga owaru sono shuunkan ni ore wa omoidasu

Baby chiisana koe de ii kara
Ore no namae wo yonde kure nai ka
Zutto koushite yoru wo miteita
Kimi ga oritekuru made wa

Arikitari na kodoku ya taikutsu wa ore wo mou okasenai
Sekai ga owaru sono shuunkan ni ore wa utai hajimeru

The end of the world
Sore ga kyou demo  the end of the world
Kowaku wa nai   the end of the world
Kimi wo dakeru till the end of the world
till the end

Arikitari na kodoku ya taikutsu wa ore wa mou okasenai
Sekai ga owaru sono shuunkan ni ore wa utai hajimeru

The end of the world
Sore ga kyou demo  the end of the world
Kowaku wa nai   the end of the world
Kimi wo dakeru till the end of the world
till the end

 

English

 

 

Notes:

The song was originally performed under the title “until the end of the world” in 1995 and 1996.

 

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

君の夢をずっと見てた 道にころがったまま
人影のない瓦礫の都市で
地上最後の歌を聞いたよ
世界がまだ夢を見ていた頃の
甘いmelody
記憶が僕の指のすき間から
こぼれていく

We don’t know We don’t know
僕らの愚かさをうつす鏡を見せてほしい
黒い雨が僕を濡らす
もうすぐ天使達がここにもきっと降りてくるだろう
時間が僕のまわりで音もたてず
死んでいく

    lover lover  I miss you
※lover lover  I miss you
    lover lover  I miss you
    lover lover  I want you

       なにかが僕の中でまわりながら
       落ちていく

君の夢をずっと見てた 雨に濡れながら
君から遠く離れた場所で
僕は確かに歌を聞いたよ
誰もがまだ愛を知ってた頃の
甘いmelody
記憶が僕の指を流れおちて
消えていく

※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Kimi no yume wo zutto miteta michi ni korogatta mama
Hitokage no nai gareki no machi de
Chijou saigo no uta wo kiita yo
Sekai ga mada yume wo miteita goro no
Amai melody
Kioku ga boku no yubi no sukima kara
Koboreteiku

We don’t know We don’t know
Bokura no orokasa wo utsusu kagami wo misete hoshii
Kuroi ame ga boku wo nurasu
Mou sugu tenshi tachi ga koko ni mo kitto oritekuru darou
Jikan ga boku no mawari de oto mo tatezu
Shindeiku

    lover lover  I miss you
※lover lover  I miss you
    lover lover  I miss you
    lover lover  I want you

       Nani ka ga boku no naka de mawari nagara
       Ochiteiku

Kimi no yume wo zutto miteta ame ni nure nagara
Kimi kara tooku hanareta basho de
Boku wa tashika ni uta wo kiita yo
Daremo ga mada ai wo shitteta goro no
Amai melody
Kioku ga boku no yubi wo nagare ochite
Kieteiku

※repeat

 

English

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

誰かのため息が 反響し続けてる
迷宮の中さまよう
時間さえ足下で よどんでいるような
暗い廊下でつまづく

       湿った壁をつたいながら
       I’m just walking in the Labyrinth
       出口をさがしているつもりなんだよ
       廻り道をわざとしている
       Now I’m walking in the Labyrinth
       僕はどこへ出ていくつもりなんだろう

行きどまりに出会うと 安心してしまう
胎児のままでいたい
かぼそい糸のような 光に導かれ
出口を見つけてしまう

       僕は最後のドアを見る
       ノブのないドアを見ている
       鍵を持ってる君はここにいない
       鍵穴の向こう側では 手をつないだ君と僕が
       ふりむきもせずに消えていくんだ

           曲がり角のたびに
           矢印に出会う
           すべてが嘘なら
           迷うこともないのに
           Keep on walking this way

Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m walking in the Labyrinth
Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m ……

 

 

Romaji

By: Lilac

Dareka no tameiki ga hankyou shitsuzuketeru
Meikyuu no naka samayou
Jikan sae ashimoto de yodondeiru you na
Kurai rouka de tsuma zuku

       Shimetta kabe wo tsutai nagara
       I’m just walking in the Labyrinth
       Deguchi wo sagashiteiru tsumori nan da yo
       Mawari michi wo wazato shiteiru
       Now I’m walking in the Labyrinth
       Boku wa doko e deteiku tsumori nan darou

Ikidomari ni deau to anshin shite shimau
Taiji no mama de itai
Kabosoi ito no you na hikari ki michibikare
Deguchi wo mitsukete shimau

       Boku wa saigo no doa wo miru
       Nobu no nai doa wo miteiru
       Kagi wo motteru kimi wa koko ni inai
       Kagiana no mukougawa de wa te wo tsunaida kimi to boku ga
       Furimuki mo sezu ni kieteikun da

           Magarikado no tabi ni
           Yajirushi ni deau
           Subete ga uso nara
           Mayou koto mo nai noni
           Keep on walking this way

Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m walking in the Labyrinth
Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m ……

 

English

 

      

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

夜だよ 君がジャンヌ・ダルクだって
kissして 欲しい夜があるだろう?
麻薬のような恋 誰にも教えられなくても

寒気がするほど 淋しい夜は
誰かに 抱き締めてほしい だろ?
狂いそうな恋に 憧れ続けてるだけでも

       目覚めろ You’re so sexy
       着替えろ You’re so sexy
       鏡の中の少女に 魔法をかけるんだ
       どこかで君を見てる目がある

おいでよ 君がアリス・リデルだって
いつかは お茶会にも飽きるだろう?
赤い靴を脱いで 裸足で走り出せ 今すぐ

       目覚めろ You’re so sexy
       着替えろ You’re so sexy
       鏡の中の少女に 魔法をかけるんだ
       どこかで君を見てる目がある

       黒い下着をつけて 娼婦に化けるんだ
       どこかで君を見てる目がある
       君はいつもみつめられてる
       世界中が君に恋してる

 

 

Romaji

By: Lilac

Yoru da yo kimi ga jannu・daruku datte
kiss shite hoshii yoru ga aru darou?
Mayaku no you na koi dare ni mo oshierare nakute

Samuke ga suru hodo sabishii yoru wa
Dareka ni dakishimete hoshii daro?
Kuroisou na koi ni akogare tsuzuketeru dake demo

       Mezamero You’re so sexy
       Kigaero You’re so sexy
       Kagami no naka no shoujo ni mahou wo kakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru

Oide yo kimi ga arisu・rideru datte
Itsuka wa ochakai ni mo akiru darou?
Akai kutsu wo nuide hadashi de hashiri dase ima sugu

       Mezamero You’re so sexy
       Kigaero You’re so sexy
       Kagami no naka no shoujo ni mahou wo kakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru

       Kuroi shitagi wo tsukete shoufu ni bakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru
       Kimi wa itsumo mitsumerareteru
       Sekaijuu ga kimi ni koi shiteru

 

English

      

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

△手を離して 逃げやしないから
   僕はいつか 犬になれるかな
   Night after night
   Night after night
   ふるえる君の背中をなでているばかり

   星座なんて ここじゃ見えないな
   君にだって それはわかるだろう
   Night after night
   Night after night
   見えない星に願をかける真似ばかり

   ※いつも僕らの夜はガラスと 飴でこしらえた
      もろい飾りのよう
      きっと誰かが指を触れたら
      いい夢みたいに こわれてしまうよ
      消えないものは くり返される
      WORDS

ここもいつか 朝になるのかな
ここはいつも 夜のままなんだ
Night after night
Night after night
こわがる君が泣かないようにそばにいる

   ※repeat
     どうしても君をもう ここから連れ出したいんだ
     ああ早く 朝になって ああ早く

     △repeat
     ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

△Te wo hanashite nigeya shinai kara
   Boku wa itsuka inu ni nareru kana
   Night after night
   Night after night
   Furueru kimi no senaka wo nadete iru bakari

   Seiza nante koko ja mienai na
   Kimi ni datte sore wa wakaru darou
   Night after night
   Night after night
   Mienai hoshi ni negai wo kakeru mane bakari

※Itsumo bokura no yoru wa gurasu to ame de koshiraeta
      Moroi kazari no you
      Kitto dareka ga yubi wo furetara
      Ii yume mitai ni kowarete shimau yo
      Kienai mono wa kurikaesareru
      WORDS

Koko mo itsuka asa ni naru no kana
Koko wa itsumo yoru no mama nan da
Night after night
Night after night
Kowagaru kimi ga nakanai you ni soba ni iru

   ※repeat
    Doushitemo kimi wo mou koko kara tsuredashitain da
    Aa hayaku asa ni natte aa hayaku

    △repeat
    ※repeat

 

English