Gladiolus

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

グラジオラスの花が咲いていたんだ
その庭に入ったことは無かった
晴れた日の記憶しか そこにはなくて
眩暈という言葉も知らなくて
ああ太陽があんなところへ
もうきっと僕らは間に合わないだろうなと
ただ 焦っていた

干された水着から滴がしたたる
永遠に近い時間をかけてさ
肉眼で僕たちは その球体を見てた
その中に数々の王国を
ああ何度でも行けるはずだった
でも実は一度きりだけだということも
もうわかっていた

何を捕らえようと
それはいつも目的のものじゃない
花も蝶も鳥も
手でつかむと欲しかったものじゃない
だけど触りたい

月の軌道 焼けた舗道 サンダルで歩こう
遠く響く 工場の音 サイレンが鳴る
ある日のこと 忘れないもの 赤い花と
果たさぬ約束 夏の規則 少年の法則

何が始まるのか それとも もう終わっているのか
遠く見えたものが すぐそこにまで近づいていたんだ影が長かった
何を捕らえようと それはいつも目的のものじゃない
花も蝶も鳥も 手でつかむと欲しかったものじゃない
だけど触りたい

サンクチュアリ
世界は僕の知っている場所までで
サンクチュアリ
狩られるものも 狩るものも 眠ってた
赤い花が咲く
その庭で
赤い花が咲く
その庭で

 

 

Romaji

By: Lilac

Gurajiorasu no hana ga saite itanda
Sono niwa ni haitta koto wa nakatta
Hareta hi no kioko shika soko ni wa nakute
Memai to iu kotoba mo shiranakute
Aa taiyou ga anna tokoro e
Mou kitto bokura wa maniawanai darou na to
Tada asetteita

Hosareta mizugi kara shizuku ga shitataru
Eien ni chikai jikan wo kakete sa
Nikugan de boku tachi wa sono kyuutai wo miteta
Sono naka ni kazukazu no oukoku wo
Aa nan do demo ikeru hazu datta
Demo jitsu wa ichido kiri dake to iu koto mo
Mou wakatte ita

Nani wo toraeyou to
Sore wa itsumo mokuteki no mono ja nai
Hana mo chou mo tori mo
Te de tsukamu to hoshikatta mono ja nai
Dakedo sawaritai

Tsuki no kidou yaketa hodou sandaru de arukou
Tooku hibiku koujou no oto sairen ga naru
Aru hi no koto wasurenai mono akai hana to
Hatasanu yakusoku natsu no kisoku shounen no housoku

Nani ga hajimaru no ka soretomo mou owatteiru no ka
Tooku mieta mono ga sugu soko ni made chikazuiteitan da
Kage ga nagakatta
Nani wo toraeyou to sore wa itsumo mokuteki no mono ja nai
Hana mo chou mo tori mo te de tsukamu to hoshikatta mono ja nai
Dakedo sawaritai

Sankuchuari
Sekai wa boku no shitteiru basho made de
Sankuchuari
Karareru mono mo karu mono mo nemutteta
Akai hana ga saku
Sono niwa de
Akai hana ga saku
Sono niwa de

 

English

 

1987 | Unknown Label
Echo

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

You’re isolated boy ドアを開け放し
長い夜をながめてる
You’re isolated girl 淡い闇の中
シーツが温もり始めてる
It’s a pleasure 明るい夜に秘密をつくろう
It’s a pleasure 内気な君に娯楽をあげよう

He has splendid toy 鉛の兵隊が右手の中で重くなる
She has a pretty doll 人形の家のドアを開ける鍵が無い
It’s a pleasure オモチャ箱をかたづけるんだぞ
It’s a pleasure 道具はみんな置いてくるんだぞ

I’ve been waiting for my Rocket
世界中の赤い夜を眠れないですごす
天使達を楽園に帰せるだろう
不眠症の早熟な少年
窓をあけベランダに出ろ
摩天楼が月をひっかけた
今なら昇れるだろう

I’m just cry for the moon.
I’ve been waitin’ for the moon.

 

 

Romaji

By: Lilac

You’re isolated boy doa wo akehanashi
Nagai yoru wo nagameteru
You’re isolated girl awai yami no naka
Shiitsu ga nukumori hajimeteru
It’s a pleasure akarui yoru ni himitsu wo tsukurou
It’s a pleasure uchiki na kimi ni goraku wo ageyou

He has splendid toy namari no heitai no migi te no naka de omoku naru
She has a pretty doll ningyou no ie no doa wo akeru kagi ga nai
It’s a pleasure omocha bako wo katazukerun dazo
It’s a pleasure dougu wa minna oitekurun dazo

I’ve been waiting for my Rocket
Sekaijuu no akai yoru wo nemurenai de sugosu
Tenshi tachi wo rakuen ni kaeseru darou
Fuminshou no soujuuku na shounen
Mado wo ake beranda ni dero
Matenrou ga tsuki wo hikkaketa
Ima nara noboreru darou

I’m just cry for the moon.
I’ve been waitin’ for the moon.

English

1987 | Unknown Label
Echo

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

I’m standing (on the street)
僕の眼はちゃんと見てる
I’m feelin’ (in my heart beat)
何もかも感じようとしてる
僕は蝶をさがしてるんだ
動く影にkissしたいんだ
誰か僕に ”Hello how are you?”
いつもみたいに笑って下さい (△)

I’m standing (on the street)
時間の螺旋に捨てられた都市
I’m hearin’ (with my ear)
どんな音も聞きのがさずに
ずっと君を捜してるんだ
細い肩をつかみたいんだ
砂みたいに君が全部僕の手から
こぼれていく

過ぎたため息の echo どこかで
すり切れた古い歌 聞こえる
過ぎたざわめきの echo どこかに
ゆるくはね返りながら消えてく
雨のない都市に (※)

    長い雨がやんだ後に
    2度と雨は降ってこない
    穏やかな昼下がり
    永遠に続く休日

△repeat ※repeat(2times)

 

 

Romaji

By: Lilac

I’m standing (on the street)
Boku no me wa chanto miteru
I’m feelin’ (in my heart beat)
Nani mo kamo kanjiyou toshiteru
Boku wa chou wo sagashiterun da
Ugoku kage ni kiss shitain da
Dare ka boku ni ”Hello how are you?”
Itsumo mitai ni waratte kudasai (△)

I’m standing (on the street)
Jikan no rasen ni suterareta machi
I’m hearin’ (with my ear)
Donna oto mo kiki no ga sazu ni
Zutto kimi wo sagashiterun da
Hosoi kata wo tsukamitain da
Suna mitai ni kimi ga zenbu boku no te kara
Koboreteiku

Sugita tame iki no echo doko ka de
Surikireta furui uta kikoeru
Sugita zawameki no echo doko ka ni
Yuruku hanekaeri nagara kieteku
Ame no nai machi ni (※)

    Nagai ame ga yanda ato ni
    2 do to ame wa futte konai
    Odayaka na hirusagari
    Eien ni tsuzuku kyuujitsu

△repeat ※repeat(2times)

English

1987 | Unknown Label
Echo

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

ゼラチンの海の中でもがいている
はだかの身体にまとわりつくmelody
こわれない泡に抱かれ
沈む事も出来ないまま (※)

僕のわきをすりぬける金の魚
水の底に沈む群青のパラダイス
光のとげに刺され
僕は眼を開けていられない

   儀の名を呼ぶ声が切れぎれに  聞こえる
   どれだけ泳いだら向こう岸に着けるの
    Still I’m swimming (△)

きらめく波に漂い浮かぶ身体
押し流されて行く先に浮かぶ夢
たどりつく砂の城に
誰が待つかはわからない だけど
   △repeat ※repeat △repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Zerachin no umi no naka de mogaiteiru
Hadaka no karada ni matowaritsuku melody
Kowarenai awa ni dakare
Shizumi koto mo dekinai mama (※)

Boku no waki wo surinukeru kin no sakana
Mizu no soko ni shizumu gunjou no paradaisu
Hikari no toge ni sasare
Boku wa me wo akete irarenai

   Boku no na wo yobu koe ga kiregire ni kikoeru
   Dore dake oyoidara mukougishi ni tsukeru no
   Still I’m swimming (△)

Kirameku nami ni tadayoi ukabu karada
Oshinagasarete yuku saki ni ukabu yume
Tadoritsuku suna no shiro ni
Dare ga matsu ka wa wakaranai dakedo
   △repeat ※repeat △repeat

English

1987 | Unknown Label
Echo

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

窓にかかる細い三日月
空につけた猫の爪跡
僕を照らす淡い光は
身体包む猫のゆりかご
    ※申し分のない愛しい夜に鳴らす
        オルゴール

星に近い時計塔では
朝をすこし遅らせようとしてる
こんな夜が長く続けば
僕はきっと緑青にくるまれてしまうだろう
誰もが皆子守歌を思い出す夜に鳴らす
オルゴール

部屋を満たす月の光は
窓硝子に閉じ込められた
君の身体通り抜けてきて
僕は青く染められていく        ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Mado ni kakaru hosoi mikazuki
Sora ni tsuketa neko no tsumeato
Boku wo terasu awai hikari wa
Karada tsutsumu neko no yurikago
    ※Moushibun no nai itoshii yoru ni narasu
        Orugooru

Hoshi ni chikai tokeitou de wa
Asa wo sukoshi okuraseyou to shiteru
Konna yoru ga nagaku tsuzukeba
Boku wa kitto rokushou ni kurumarete shimau darou
Dare mo ga minna komori uta wo omoidasu yoru ni narasu
Orugooru

Heya wo mitasu tsuki no hikari wa
Mado garasu ni tojikomerareta
Kimi no karada toorinukete kite
Boku wa aoku somerareteiku   ※ repeat

 

English

1987 | Unknown Label
Echo

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

そのままにしてよ 綺麗になるから
水を絶やさずに 花を咲かせたら
カーテンを開けて 窓を開いたら
夜の空気入れて
流れ込む moon light
いっぱいに浴びて
蕾を破れば 外に出られる (△)

裸足で踊れる 場所をさがすための
かかとに合わないshoes 投げ出せないまま
歩き続けてると 足がいつの間にか
靴に慣れてしまうよ
午前5時の good night
眠りにつく前に
その足に刺さった とげを抜かなきゃ

   束の間の Teen age dream
   手を濡らす Ice cream
   舌に甘く触り溶けて流れる (※)
   △repeat ※repeat (2times)

 

 

Romaji

By: Lilac

Sono mama ni shiteyo   kirei ni naru kara
Mizu wo tayasazu ni   hana wo sakasetara
Kaaten wo akete   mado wo hiraitara
Yoru no kuuki irete
Nagarekomu moon light
Ippai ni abite
Tsubomi wo yabureba   soto ni derareru (△)

Hadashi de odoreru   basho wo sagasu tame no
Kakato ni awanai shoes   nagedasenai mama
Aruki tsuzuketeruto   ashi ga itsu no ma ni ka
Kutsu ni narete shimau yo
Gozen 5 ji no   good night
Nemuri ni tsuku mae ni
Sono ashi ni sasatta  toge wo nukanakya

   Tsuka no ma no   Teen age dream
   Te wo nurasu   Ice cream
   Shita ni amaku sawari tokete nagareru (※)
   △repeat ※repeat (2times)

 

English

 

2010.01 | No Label
野良猫のうた

Biscuit

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

夜のシンガー
生ぬるい風の
吹き抜ける
ビルとビルの間で
夜のシンガー 月を愛でての
即興はいいが
続きを聴きたい
皮が剥けそうな
靴擦れの感じ
運のせいにしっぱなし
道も探さず
ラズベリーのジャムと
溶けかけのチョコサンデー
都会の真ん中でも
蟻は働き者

白いマジシャン 種も仕掛けも
忘れちゃ お爺さん
ただの人
喉を鳴らして
おやつをねだる子に
指を鳴らして
愛を産んでよ
麒麟児と呼ばれた
なれの果てのフリンジ
別の世界 ルールなら
私が女王
ブルーベリーは目に良いと
蜥蜴の青そこひ
衣擦れの音たてて
裾は泥だらけ

朝靄の中で鳥が啼いてる
彼らは誰よりも音楽に近い
走るランドセル同じような存在
背中を隠して 汗まみれ
さあ始まりと声が聞こえる
何の始まりか
誰も知らない
身が軽い少女
ブランコをカタパルト
思春期の遠心力で
宇宙へ向かう

薄縁を敷き詰めて
満開の能楽堂
そこにあると思えたら
何だって見えるさ

 

 

Romaji

By: Lilac

Yoru no shingaa
Namanurui kaze no
Fukinukeru
Biru to biru no aida de
Yoru no shingaa tsuki wo medete no
Sokkyou wa ii ga
Tsuzuki wo kikitai
Kawa ga mukesou na
Kutsuzure no kanji
Un no sei ni shippanashi
Michi mo sagazu
Razuberii no jamu to
Tokekake no choko sandee
Tokai no mannaka de mo
Ari wa hatarakimono

Shiroi majishan tane mo shikake mo
Wasurecha ojiisan
Tada no hito
Nodo wo narashite
Oyatsu wo nedaru ko ni
Yubi wo narashite
Ai wo undeyo
Kirinji to yobareta
Nare no hate no furinji
Betsu no sekai ruru nara
Watashi ga jyoou
Buruuberii wa me ni ii to
Tokage no ao sokohi
Kinuzure no oto tatete
Suso wa dorodarake

Asamoya no naka de tori ga nagaiteru
Karera wa dare yori mo ongaku ni chikai
Hashiru randoseru onaji you na sonzai
Senaka wo kakushite asemamire
Saa hajimari to koe ga kikoeru
Nani no hajimari ka
Daremo shiranai
Mi ga karui shoujo
Buranko wo kataparuto
Shishunki no enshinryoku de
Uchuu e mukau

Usuberi wo shikitsumete
Mankai no nougakudou
Soko ni aru to omoetara
Nandatte mieru sa

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

止まらないリズム 耳の中まわる
僕のビーチタオル 水の中沈む

昨夜見た夢が 目をさました後も
消えずに動きまわり
街にあふれだした

ベランダの外に海辺が重なり
君は砂遊びして
歌をうたう sing a song

波が動き 背中を濡らす
白い夏が永遠に続く場所で

今だ 服を脱ぎ捨てて
夢の中に踊れ
ラヂオつけたままでいい
水の中にとびこめ sea side moon

手をつないだままで漂い続けて

どこかにたどりつけば
そこが僕のキングダム

腫れあがった夕陽をどこかに 沈めて
月を昇らすこともすべてできる Sweat dreams

波が光り 模様を描く
甘い夢をなめすぎて 虫歯になる
   ※repeat
今だ 服を脱ぎ捨てて
夢の中に躍れ
君の笑顔照らすため
水の中に昇るよ sea side moon

 

 

Romaji

By: Lilac

Tomaranai rizumu mimi no naka mawaru
Boku no biichi taoru mizu no naka shizumu

Yuube mita yume ga me wo samashita ato mo
Kiezu ni ugoki mawari
Machi ni afure dashita

Beranda no soto ni umibe ga kasanari
Kimi wa suna asobi shite
Uta wo utau sing a song

Nami ga ugoki senaka wo nurasu
Shiroi natsu ga eien ni tsuzuku basho de

Ima da fuku wo nugisutete
Yume no naka ni odore
Rajio tsuketa mama de ii
Mizu no naka ni tobikome sea side moon

Te wo tsunaida mama de tadayoi tsuzukete

Doko ka ni tadoritsukeba soko ga boku no kingudamu

Hare agatta yuuhi wo doko ka ni shizumete
Tsuki wo noburasu koto mo subete dekiru Sweat dreams

Nami ga hikari moyou wo egaku
Amai yume wo namesugite mushiba ni naru
   ※repeat
Ima da fuku wo nugisutete
Yume no naka ni odore
Kimi no egao terasu tame
Mizu no naka ni noboru yo sea side moon

 

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

頭の上で満月が欠けてく
都市は静かに
海に沈んでいく

ひさかたぶりの月食の夜だから
ビルの屋上で
僕たちは踊った

※In the tide 夜が満ちて溺れる
    Tide land 僕はうまく泳げない
    In the night 強い波にさからえず
    Tide way 流されるばかり

赤い魚に身体をつつかれて
黒い海の底で
僕はもうもみくちゃだ

頭の中で潮騒がうるさくて
今夜は君への
電話もできゃしない

※repeat

△移り気な流れの中で
   僕はどこへ流されてくんだ
   誰か僕に教えてくれないか
   夜はどこへ流れていくんだ

△repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Atama no ue de mangetsu ga kaketeku
Machi wa shizuka ni
Umi ni shizundeiku

Hisakataburi no gesshoku no yoru dakara
Biru no okujou de
Bokutachi wa odotta

※In the tide yoru ga michite oboreru
    Tide land boku wa umaku oyogenai
    In the night tsuyoi nami ni sakaraezu
    Tide way nagasareru bakari

Akai sakana ni karada wo tsutsukarete
Kuroi umi no soko de
Boku wa mou momikucha da

Atama no naka de shiosai ga urusakute
Konya wa kimi e no
Denwa mo dekya shinai

※repeat

△Utsurigi na nagare no naka de
   Boku wa doko e nagasaretekun da
   Dareka boku ni oshietekure nai ka
   Yoru wa doko e nagareteikun da

△repeat

 

English

 

198x | Unknown Label
Unknown Album

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

△誰にも見せないまま
   子供の時からずっと
   今もまだかくしてる
   革命のための手帳

△自分だけのheroさがして
   自分のための童話をつくって
   夢を守る

※そうして 今夜こそ その
    Night of revolution
    そうして 今夜こそ
    I’m singin’ for my illusion
    Singin for―for your soul

みんなが集まってた
秘密の隠れ場所には
知らないうちに誰も
近寄らなくなったけれど

合い言葉を今でも言える
暗号で手紙を書いて
君に送る

※repeat
足音におびえてる
地下室の猫たちと
少ししか変わらない毎日を
見つめてた
△repeat
※repeat

Romaji

By: Lilac

△Dare ni mo misenai mama
   Kodomo no toki kara zutto
   Ima mo mada kakushiteru
   Kakumei no tame no techou

△Jibun dake no hero sagashite
   Jibun no tame no douwa wo tsukutte
   Yume wo mamoru

※Soushite konya koso sono
    Night of revolution
    Soushite konya koso
    I’m singin’ for my illusion
    Singin for―for your soul

Minna ga atsumatteta
Himitsu no kakurebasho ni wa
Shiranai uchi ni dare mo
Chikayoranaku natta keredo

Aikotoba wo ima demo ieru
Angou de tegami wo kaite
Kimi ni okuru

※repeat
Ashioto ni obieteru
Chikashitsu no neko tachi to
Sukoshi shika kawaranai mainichi wo
Mitsumeteta
△repeat
※repeat

 

English