1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

灰色の雨が街を包みこむ
憂欝なエコーが毎日を包みこむ
どこかで誰かがきっと
時計の針をいじりまわしてる

セイレーンに魅入られた市長はうわのそら
マネキンにすり替えられた市民に気付かない
どこかで誰かがきっと
テーブルの下を捜しまわってる

       溶け出した時間は バターの匂いがした
       僕はどこにいるの 目印が見当たらない

      ※Missing my weekend
         あなたと約束の
         Missing my weekend
         愛しい週末は失われたまま

     締め切った部屋の窓を たたき続ける音がした
     君はどこにいるの 足跡が見つからない

     ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Haiiro no ame ga machi wo tsutsumikomu
Yuutsu na ekoo ga mainichi wo tsutsumikomu
Doko ka de dareka ga kitto
Tokei no hari wo ijirimawashiteru

Seireen ni miirareta shichou wa uwa no sora
Manekin ni suri kaerareta shimin ni kizukanai
Doko ka de dare ka ga kitto
Teeburu no shita wo sagashi mawatteru

     Tokedashita jikan wa bataa no nioi ga shita
     Boku wa doko ni iru no mejirushi ga miataranai

     ※Missing my weekend
         Anata to yakusoku no
         Missing my weekend
         Itoshii shuumatsu wa ushinawareta mama

     Shimekitta heya no mado wo tataki tsuzukeru oto ga shita
      Kimi wa doko ni iru no ashioto ga mitsukaranai

※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

金切り声あげてきしむ 世紀末のパリ
踊りの輪の中に投げこめ 黄昏のパンフレット
子供達は追いかける 時を盗んだロマンサー
横顔だけのマダムがさまよう夜のパリ

      1000万本のキャンドルを燃やし尽くせば
      新しい皮表紙のメニューを求めることができる

預言者の sonnet におびえる 世紀末のパリ
橋の上をにぎわせる 狂人のカルテット
歌姫を連れだして聞け 悪夢のファルセット
後ろ姿だけの兵士がさまよう夜のパリ

       1000万本のシャンペンを飲みほせたなら
       新しい皮表紙のメニューを求めることができる

 

 

Romaji

By: Lilac

Kanakirigoe agete kishimu seikimatsu no pari
Odori no wa no naka ni nagekome tasogare no panfuretto
Kodomo tachi wa oikakeru toki wo nusunda romansaa
Yokogao dake no madamu ga samayou yoru no pari

      1000 man hon no kyandoru wo moyashi tsukuseba
      Atarashii kawabyoushi no menyuu wo motomeru koto ga dekiru

Yogensha no sonnet ni obieru seikimatsu no pari
Hashi no ue wo nigiwaseru kyoujin no karutetto
Utahime wo tsure dashite kike akumu no farusetto
Ushiro suguta dake no heishi ga samayou yoru no pari

      1000 man hon no shanpen wo nomihoseta nara
      Atarashii kawabyoushi no menyuu wo motomeru koto ga dekiru

 

English

 

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Pygmalion Complex

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

ガラスの瞳に映るパラダイス
あなたが僕にくれるクワイエットライフ
ささやく愛の言葉が聞こえたら
開くことのない赤い唇で

金色の髪は細いナイロン
冷たい肌はセルロイド
凍ったままの微笑みが
僕の回りの時間を止めるよ

僕はピグマリオン
ここはパラダイス

 

 

 

Romaji

By: Lilac

Garasu no hitomi no utsuru paradaisu
Anata ga boku kureru kuwaietto raifu
Sasayaku ai no kotoba ga kikoetara
Hiraku koto no nai akai kuchibiru de

Kiniro no kami wa hosoi nairon
Tsumetai hada wa seruroido
Kootta mama no hohoemi ga
Boku no mawari no jikan wo tomeru yo

Boku wa pigumarion
Koko wa paradaisu

 

English

 

         

1986 | Unknown Label
Night Set

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

真夜中の内側にドアが開く
ハイヒールひきずってる靴音がする
You don’t worry 僕はここで
こんな夜をいつも待ってた

夢はサイレント 風景が遠ざかる
懐かしい空気に溶けた汗の匂い
You don’t worry 僕はここで
こんな夜をいつも待ってた

       関節のすき間から声がする
       僕だけはいつまでも目を閉じている
       We’ll be quiet それはけして
       僕にとっていいことじゃない

          暑苦しい熱帯夜こそふさわしい
          赤いアルコール僕の血液
          昇りつめるどこへ
          さあ早く抱きしめてくれ
          Over lie Over night

          暑苦しい熱帯夜こそふさわしい
          赤いアルコール僕の血液
          薄くなる
          さあもっと蔑んでくれ
          Over lie Over night

               I saw her standing there
               彼女は裸足で
               今も僕の寝顔見つめてる

 

 

Romaji

By: Lilac

Mayonaka no uchigawa ni doa ga aku
Haihiiru hikizutteru kutsu oto ga suru
You don’t worry boku wa koko de
Konna yoru wo itsumo matteta

Yume wa sairento fuukei ga toozakaru
Natsukashii kuuki ni toketa ase no nioi
You don’t worry boku wa koko de
Konna yoru wo itsumo matteta

       Kansetsu no sukima kara koe ga suru
       Boku dake wa itsu made mo me wo tojiteiru
       We’ll be quiet sore wa keshite
       Boku ni totte ii koto ja nai

          Atsukurushii nettaiya koso fusawashii
          Akai arukooru boku no ketsueki
          Nobori tsumeru doko e
          Saa hayaku dakishimete kure
          Over lie Over night

          Atsukurushii nettaiya koso fusawashii
          Akai arukooru boku no ketsueki
          Usuku naru
          Saa motto sagesunde kure
          Over lie Over night

               I saw her standing there
               Kanojo wa hadashi de
               Ima mo boku no negao mitsumeteru

 

English              

1986 | Unknown Label
Night Set

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

終末は かりそめの午後
君はリンゴをかじりかけてる
狩人は猟銃をまだ
後手に隠したまま

        HIGH SOCIETY 近づいてくる
        優美な足どりで
        HIGH SOCIETY 僕はそれを
        なんとなく待っている

           ※If you wanna be a sophisticated high society
          If you wanna be a sophisticated high society

祝日は 楽園の午後
君は何かと戯れている
狩人は照準をまだ
念入りにあわせている

        HIGH SOCIETY 微笑みかける
        獲物にむかって
        HIGH SOCIETY 僕はそれを
        けだるげに眺めてる

               ※repeat

        HIGH SOCIETY 引き金を引く
        少し名残惜しそうに
        HIGH SOCIETY 僕はそれを
        ゆっくりと受け止める

               ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Shuumatsu wa karisome no gogo
Kimi wa ringo wo kajiri kaketeru
Karyuudo wa ryoujuu wo mada
Gote ni kakushita mama

        HIGH SOCIETY chikazuite kuru
        Yuubi na ashidori de
        HIGH SOCIETY boku wa sore wo
        Nanto naku matteiru

           ※If you wanna be a sophisticated high society
               If you wanna be a sophisticated high society

Shukujitsu wa rakuen no gogo
Kimi wa nani ka to tawamureteiru
Karyuudo wa shoujun wo mada
Neniri ni aweseteiru

        HIGH SOCIETY hohoemi kakeru
        Emono ni mukatte
        HIGH SOCIETY boku wa sore wo
        Kedaru ge ni nagemeteru

               ※repeat

        HIGH SOCIETY hiki gane wo hiku
        Sukoshi nagorioshisou ni
        HIGH SOCIETY boku wa sore wo
        Yukkuri to uketomeru

               ※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Night Set

Lyrics By Juri Kisaki

Music By Tatsuya Mizunaga, Arranged by The Celluloid

Japanese

 

 

 

 

Romaji

By: Lilac

RED LIGHT seek your shadow.
SEARCH LIGHT hide your form.
RED LIGHT get nowhere.
SEARCH LIGHT stick your life
  throughly every time.

   Wanna kick her out.
   It’s so magical.
   Wanna shut her out.
   It’s so figical.
   ※Wanna slick her out.
   It’s so comical.
   Can you laugh at looking shaining
   RED LIGHT!
   Iki wo tomete Hear it!
RED LIGHT cat it fat.
SEARCH LIGHT slack of all.
RED LIGHT sick for you
SEARCH LIGHT make me surrender
throughly every night.
※repeat

 

English

RED LIGHT seek your shadow.
SEARCH LIGHT hide your form.
RED LIGHT get nowhere.
SEARCH LIGHT stick your life
  throughly every time.

   Wanna kick her out.
   It’s so magical.
   Wanna shut her out.
   It’s so figical.
   ※Wanna slick her out.
   It’s so comical.
   Can you laugh at looking shaining
   RED LIGHT!
   息を止めて Hear it!
RED LIGHT cat it fat.
SEARCH LIGHT slack of all.
RED LIGHT sick for you
SEARCH LIGHT make me surrender
throughly every night.
※repeat

 

 

 

 

 

 1986 | Unknown Label
Night Set

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

夕方がにじみ始める間際に
君はつかの間素顔を見せる
月が軽く陰影をつけ始めたら
それはもう

(It’s vanished It’s vanished)

ハリボテの笑顔を貼りつけて
君はもう夜のセットに変わる
闇の中に細い骨組みが
白く浮かび上がる

    ※You’re movin’ in Nostarsia
        10万回の夜の間
         壁にうつる映画はみんな君だらけ

箱庭の街に運びこまれた
模型の部屋で僕は静かに
窓の外を歩くエキストラ達を
ながめている

      ※repeat

1時間に1コマのペースで
君はわずかに姿勢を変える
僕の影を君の視界に
閉じ込めてしまうには

      ※repeat

 

Romaji

By: Lilac

Yuugata ga nijimi hajimeru magiwa ni
Kimi wa tsuka no ma sugao wo miseru
Tsuki ga karaku inei wo tsuke hajimetara
Sore wa mou

(It’s vanished It’s vanished)

Haribote no egao wo haritsukete
Kimi wa mou yoru no setto ni kawaru
Yami no naka ni hosoi honegumi ga
Shiroku ukabi agaru

    ※You’re movin’ in Nostarsia
        10 man kai no yoru no aida
         Kabe ni utsuru eiga wa minna kimi darake

Hakoniwa no machi ni hakobikomareta
Mokei no heya de boku wa shizuka ni
Mado no soto wo araku ekisutora tachi wo
Nagameteiru

      ※repeat

1 jikan ni 1 koma no peesu de
Kimi wa wazukani shisei wo kaeru
Boku no kage wo kimi no shikai ni
Tojikomete shimau ni wa

      ※repeat

 

English

 

1986 | Unknown Label
Night Set

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

鋼鉄のピアノ線に吊されて宙を舞う
ケルビムの翼を持った彼女は
音速で僕の中をつらぬいて消えていった
行く先は 過去のない座標

       Just now she went through my body
       No no she went through my heart

放物線ひきずって 離れていく
YとZ
2度と出会わない 逆方向のべクトル
残像は瞳の中で 色を変えて薄くなる
それさえ もう消えていく
スピードを早めて

       Just now she went through my body
       No no she went through my heart

              No distance こえられない
              TOPOROGY
              彼女は今 僕の裏側

 

 

Romaji

By: Lilac

Koutetsu no piano sen ni tsurusarete chuu wo mau
Kerubimu no tsubasa wo motta kanojo wa
Onsoku de boku no naka wo tsuranuite kiete itta
Yukusaki wa kako no nai zahyou

       Just now she went through my body
       No no she went through my heart

Houbutsusen hikizutte hanareteiku
Y to Z
2 do to deawanai gyakuhoukou no bekutoru
Zanzou wa hitomi no naka de iro wo kaete usuku naru
Soresae mou kiete iku
Supiido wo hayamete

       Just now she went through my body
       No no she went through my heart

              No distance koerarenai
              TOPOROGY
              Kanojo wa ima boku no uragawa

 

English

 

            

           

1986 | Unknown Label
Night Set

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

細く弱いライトを浴びてる
狭い舞台 観客は一人だけ

黒いシルクハットに手をかけ
彼は低く数をかぞえ始める
思いのままに奇跡をおこす事に疲れた
彼は淋しい奇術師

    ※Answer in a hat 答えはすでに
       Answer in a hat 生まれているはず
       でも
       Answer in a hat 確かめることを
       Answer in a hat まだためらってる

楽になれる方法はひとつ
プライドを捨ててステージを降りるだけ

だけど彼にはそれさえできない
そんな弱気な奇術師は一人 数をかぞえ続ける
帽子の中で 何かが動く
それが何かは
彼でさえも知らない

       ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Hosoku yowai raito wo abiteru
Semai budai kankyaku wa hitori dake

Kuroi shirukuhatto ni te wo kake
Kare wa hikuku kazu wo kazoe hajimeru
Omoi no mama ni kiseki wo okosu koto ni tsukareta
Kare wa sabishii kijutsushi

    ※Answer in a hat kotae wa sude ni
        Answer in a hat umareteiru hazu
        Demo
        Answer in a hat tashikameru koto wo
        Answer in a hat mada tameratteiru

Raku ni nareru houhou wa hitotsu
Puraido wo sutete suteeji wo oriru dake

Dakedo kare ni wa sore sae dekinai
Sonna yowaki na kijutsushi wa hitori kazu wo kazoe tsuzukeru
Boushi no naka de nani ka ga ugoku
Sore ga nani ka wa
Kare de sae mo shiranai

       ※repeat

English

 

 

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

人工の光だけで充分さ
僕の好きなものを見つけるのには
Blue nocturne Blue nocturne
目の前でおこる事件を裏切って
ヘッドフォンの中で声が切り替わる
Blue nocturne Blue nocturne

逆光の中の swimming ここは楽園じゃない
僕は TAXI をさがしてる

薄汚れた翼をたたき折られて
顔見知りがまた一人 つかまった
Blue nocturne Blue nocturne

ハレーションの中の sleeping ゴムの感触のkiss
僕は GAME を続けてる

  いつか見た悪い夢のとおりに
  僕たちは大人になるんだ
  言葉を忘れてしまう前に
  君に会いたい とても会いたい
  どこへ行けばいい?

逆光の中の swimming ここは楽園じゃない
僕は TAXI をさがしてる

Blue nocturne 行きどまりだったあの場所で
Blue nocturne 流れてた歌を聞いたかい?
Blue nocturne ゼリーみたいな色の夜に
Blue nocturne 聞こえてた歌に気づいたかい?

 

Romaji

By: Andy

Jinkou no hikari dake de juubun sa
Boku no suki na mono wo mitsukeru no ni wa
Blue nocturne Blue nocturne
Me no mae de okoru jiken wo uragitte
Heddofon no naka de koe ga kirikawaru
Blue nocturne Blue nocturne

Gyakkou no naka no swimming Koko wa rakuen janai
Boku wa TAXI wo sagashiteru

Usuyogoreta tsubasa wo tataki orarete
Kaomishiri ga mata hitori Tsukamatta
Blue nocturne Blue nocturne

Hareeshon no naka no sleeping Gomu no kanshoku no kiss
Boku wa GAME wo tsudzuketeru

  Itsuka mita warui yume no toori ni
  Bokutachi wa otona ni narun da
  Kotoba wo wasurete shimau mae ni
  Kimi ni aitai Totemo aitai
  Doko e ikeba ii?

Gyakkou no naka no swimming Koko wa rakuen janai
Boku wa TAXI wo sagashiteru

Blue nocturne Iki domari datta ano basho de
Blue nocturne Nagareteta uta wo kiita kai?
Blue nocturne Zerii mitai na iro no yoru ni
Blue nocturne Kikoeteta uta ni kidzuita kai?

 

English