Album cover of ABRACADABARA, BUCK-TICK

2020.01.29 | Victor Entertainment
堕天使

2020.09.21 | Victor Entertainment
ABRACADABRA

Fallen Angel

Words by Sakurai Atsushi

Music By Imai Hisashi

Japanese

 

I KNOW YOU KNOW
愛の呪文を
I KNOW YOU KNOW
愛の喜びを

嘆きの天使¹
アッハ! ワタシヲ
許シテ 許シテ
肉と肉が痛いよ

I WANT YOU WANT
愛を身体中
I WANT YOU WANT
愛をI WANT YOU BABY

堕ちて³ゆくんだろう
アッハ! 地獄へ
殺シテ 夢中デ
罪と罰⁴飛び散った

愛なんてそう幻想
ちょっと甘い香り
唇 濡らす
あなたは誰?
愛なんだそう YOU&ME
Oh BABY 揺れる YOU&ME
唇 這わす
わたしは誰?

嘆きの天使¹
アッハ! ワタシヲ
許シテ 許シテ
肉と肉が痛いよ
堕ちて³ゆくんだろう
アッハ! 地獄へ
殺シテ 夢中デ
罪と罰⁴飛び散った

愛なんてそう幻想
ちょっと甘い香り
唇 濡らす
あなたは誰?
愛なんだそう YOU&ME
Oh BABY 揺れる YOU&ME
唇 這わす
わたしは誰?

Romaji

By: Yoshiyuki

I KNOW YOU KNOW
Ai no jumon wo
I KNOW YOU KNOW
Ai no yorokobi wo

Nageki no tenshi
Ahha! Watashi wo
Yurushite Yurushite
Niku to niku ga itai yo

I WANT YOU WANT
Ai wo karada juu
I WANT YOU WANT
Ai wo I WANT YOU BABY

Ochite yukun darou
Ahha! Jigoku e
Koroshite Muchuu de
Tsumi to batsu tobichitta

Ai nante sou gensou
Chotto amai kaori
Kuchibiru Nurasu
Anata wa dare?
Ai nanda sou YOU&ME
Oh BABY yureru YOU&ME
Kuchibiru Hawasu
Watashi wa dare?

Nageki no tenshi
Ahha! Watashi wo
Yurushite Yurushite
Niku to niku ga itai yo
Ochite yukun darou
Ahha! Jigoku e
Koroshite Muchuu de
Tsumi to batsu tobichitta

Ai nante sou gensou
Chotto amai kaori
Kuchibiru Nurasu
Anata wa dare?
Ai nanda sou YOU&ME
Oh BABY yureru YOU&ME
Kuchibiru Hawasu
Watashi wa dare?

English

By: Yoshiyuki

I KNOW YOU KNOW
The spell of love
I KNOW YOU KNOW
The joys of love

Oh, Blue Angel¹
Ahha! Go easy on me²
Forgive me Forgive me
Flesh to flesh, my body aches

I WANT YOU WANT
love all throughout our bodies
I WANT YOU WANT
It’s love, I WANT YOU BABY

I’ll fall³, won’t I
Ahha! Into hell
Kill me in delirium
Crime and Punishment⁴ splattered everywhere

A thing like love is mere fantasy
Just a mildly sweet fragrance
Wetting these lips of mine
Who are you?
This is love between YOU&ME
Oh BABY we’re rocking YOU&ME
Brushing against my lips
Who am I?

Oh, Blue Angel¹
Ahha! Go easy on me²
Forgive me Forgive me
Flesh to flesh, my body aches
I’ll fall³, won’t I
Ahha! Into hell
Kill me in delirium
Crime and Punishment⁴ splattered everywhere

A thing like love is mere fantasy
Just a mildly sweet fragrance
Wetting these lips of mine
Who are you?
This is love between YOU&ME
Oh BABY we’re rocking YOU&ME
Brushing against my lips
Who am I?

 

Notes:

¹ 嘆きの天使 is the Japanese name of a 1930 German tragicomedic film Der blaue Engel (The Blue Angel). It’s plot revolves around the tragic transformation of a respectable professor to a cabaret clown and his eventual descent into madness. The film itself is based on a novel by Heinrich Mann, Professor Unrat (translated as “Professor Unclean”).

² ワタシヲ is simply 私を in Katakana. The phrase ties into the following 許シテ、許シテ line so I just went with something which links into that, rather than just saying “I” or “me.”

³ This version of ochite (堕ちて) is more often used with reference to mental or spiritual “falling”. 

⁴ 罪と罰 is the Japanese name of a novel, Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky about the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in Saint Petersburg who formulates a plan to kill an unscrupulous pawnbroker for her money.
罪と罰 is generally a rather common title in Japanese. Shiina Ringo, for example, has a song of the same name.