1989.12.10 | SIXTY RECORDS
CARNIVAL

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Over-Drive into Heaven

Words by ISSAY

Music & Arranged by DER ZIBET

Japanese

 

Jump to Heaven Buggy Heaven……
好きな事だけ気持ちいいのさ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
あふれ出したら天国へOVER-DRIVE

      解除(ブレイク)できないビデオドリーム
      20分後の未来に迷い込んだみたい
      日付のない街はエクスタシー
      アジトのハウスとシリコンバレエを行ったり来たり
      俺はマイクロチップじゃないはず
      泣き出しそうなHey Poor Little Boy
      何も気にしないで愛し合いつづけろ
      サディスト、ジャングリィ、パンクス、シーメイド
      神様の創ったバッグで一杯のこの街が好きさ
      愛しいプログラムミス天国へOVER-DRIVE

Jump to Heaven Buggy Heaven……
好きな分だけ気持ちいいのさ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
昇りつめたら天国へOVER-DRIVE

      ストイックなオプティミストと
      ペシミスティックなエピキュリアンをこの街は吐き出す
      I love you, Boys. I love you, Girls.
      狭いネットワークから追い出されたら抱きあえばいいさ
      愛しいプログラムミス天国へOVER-DRIVE

Jump to Heaven Buggy Heaven……
好きな事だけ気持ちいいのさ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
あふれ出したら天国へ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
好きな分だけ気持ちいいのさ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
昇りつめたら天国さ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
好きな事だけ気持ちいいのさ
Jump to Heaven Buggy Heaven……
あふれ出したら天国へOVER-DRIVE

Romaji

By: Yoshiyuki

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Suki na koto dake kimochi ii no sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Afure dashi tara tengoku e OVER-DRIVE

      Bureiku dekinai bideo doriimu
      Nijyuppun go no mirai ni mayoi konda mitai
      Hidzuke no nai machi wa ekusutashii
      Ajito no hausu to shirikon baree wo ittari kitari
      Ore wa maikurochippu janai hazu
      Naki dashi sou na Hey Poor Little Boy
      Nani mo ki ni shinai de aishi ai tsudzukero
      Sadisuto, janguri, pankusu, shiimeido
      Kami sama no tsukutta bagggu de ippai no ko no machi ga suki sa
      Itoshii puroguramu misu tengoku e OVER-DRIVE

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Suki na bun dake kimochi ii no sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Nobori tsumetara tengoku e OVER-DRIVE

      Sutoikku na oputimisuto to
      Peshimisutikku na epikyurian o kono machi wa hakidasu
      I love you, Boys. I love you, Girls.
      Semai nettowaaku kara oidasaretara daki aeba ii sa
      Itoshii puroguramu misu tengoku e OVER-DRIVE

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Suki na koto dake kimochi ii no sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Afure dashi tara tengoku e
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Suki na bun dake kimochi ii no sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Nobori tsumetara tengoku sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Suki na koto dake kimochi ii no sa
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Afure dashi tara tengoku e OVER-DRIVE

English

By: Yoshiyuki

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Only the things I like make me feel good
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Once it overflows, it’s Over-Drive into heaven

      A video dream I can’t break free of
      As if led astray by the future of 20 minutes after
      This date-less city is Ecstacy
      Going back and forth through hideout houses and Silicon Valley*
      I don’t suppose I’m a microchip
      Hey Poor Little Boy on the verge of tears
      Don’t worry about it and keep on loving
      Sadist, jungly, punks, sea-maid
      I love this city filled with bugs created by god
      My dearest programming mistake, Over-Drive into heaven

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Only the parts I like make me feel good
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Once I reach the top, it’s Over-Drive into heaven

      This city spits out stoic optimists
      and pessimistic epicureans
      I love you, Boys. I love you, Girls.
      Just hold onto me if you get kicked out of the narrow network
      My dearest programming mistake, Over-Drive into heaven

Jump to Heaven Buggy Heaven……
Only the things I like make me feel good
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Once it overflows, into heaven
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Only the parts I like make me feel good
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Once I reach the top, it’s heaven
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Only the things I like make me feel good
Jump to Heaven Buggy Heaven……
Once it overflows, it’s Over-Drive into heaven

 

Notes:

* Not sure how famous Silicon Valley was back then, but this appeared to be the most likely translation after considering all the other ‘keywords’.