On Sakurai Atsushi’s World

PHY Vol. 5
december 2015

Interview text by Ishii Eriko
Photography by Yoda Junko

 

 

DER ZIBET’s ISSAY Speaks of “The World of The Expressionist, Sakurai Atsushi”

With The Mortal, Sakurai Atsushi has inscribed that which is his core into his work. He professes that DER ZIBET’s ISSAY is “a senior (senpai) who he respects”, and their relationship has only deepened since his debut. ISSAY, too, dwells in the same dark universe of Sakurai’s, and is an artist who has embodied the concept of decadence since the beginning. Each having their own values resonate with the other for close to a quarter of a century, ISSAY shares his thoughts on the expressionist, Sakurai Atsushi.

 

 

 

I don’t think that he is one who has ever aimed to be “gothic” or “decadent”
This is a consequential result. That’s the part of him that I can empathise with the most

 

I think it was around the time when BUCK-TICK debuted that I first came to know of Sakurai Atsushi-kun as a person. When was that……?    When we released our second album, there was a TV recording. The location, it was Meguro’s Rokumeikan. Back then, there was another shoot for a broadcast that would be aired on a different day from ours going on as well, and BUCK-TICK was there. We were put together backstage, and that was the first time we exchanged greetings. When I think about it now, I think Atsushi-kun probably mustered up a lot of courage to come and speak to me (smiles). Because he isn’t the type of person who would initiate a conversation, you know.

When we met, I already sensed that he was someone who liked the same things as I do. From the very first time that we spoke, I got the feeling that “this person’s preferences are probably very similar to mine”. I wonder, what made me feel like that? We had casual conversations about live performances and such, and we spoke about the musicians who we liked, but perhaps it was from what was shared in those conversations that I understood very well that he was someone who looked at things from the same perspective as I did. There’s a glam rock mentality, and there are people who like the most pop-like image that from the “Let’s Dance”* period. But for us, I could feel that we both liked David Bowie for that unique depth and gloom. I thought that this was the viewpoint of ours that matched.

It’s the same for me, but Atsushi-kun is a person who really likes things that revolve around such gloom and depth, isn’t he? If I were to put it in a more easily understandable word, I suppose that would be “darkness”, I guess (smiles). But, you know, when I look at him, this is what I feel but, I don’t think that he is one who has ever aimed to be “gothic” or “decadent”. This is a consequential result, isn’t it? Perhaps you can say that that’s where we’re similar, or that’s the part of him that I can empathise with the most. There are many who express themselves with “decadence” as a goal, but there just aren’t that many people who turn out like this as a consequential result. When he expresses what he feels and what he likes in the words that he favours, the resulting product ends up getting considered as “gothic” or “decadent”. That is…… because he will always see the duality of things too after all, isn’t it? I suppose, like how the scent of death will definitely be found right next to something with vitality. I think he’s the kind of human who has the sensitivity to sniff out those kinds of things.

You know, every time I see him, I come to understand that he is someone who possesses something similar to what I have. We happened to bump into each other a number of times after the first time that we met at Rokumeikan, you know. Like, we’d bump into each other outside the venue when we’re going to watch lives by foreign artists, then we’d stand there and talk for a bit. Among these occasions, the funniest one was when I was on the way back from a tour, we were traveling

in the equipment vehicle so we were taking a break at one of those service areas along the way. Just then, this tall, blond guy** began approaching us with this huge grin on his face, and as I was wondering “Who’s that?”, it was Atsushi-kun. Our conversation went something like, “What’s up?”    “Well, we’re in the middle of a tour.”    “Same. Me too.” (smiles). It made me think that it’s like we’re tied by fate or something.

Also, I suppose another thing that surprised me was, back when we were recording our 4th album, ‘GARDEN’, in London, BUCK-TICK was also recording in London as well. Before this, he did say to me that we should meet if we could, but well, I’m going to London, you know, so I figured that it’s rather unlikely that we’d happen to bump into each other. But we met (smiles). So, then, I heard that they were going to perform live in London, and it just so happened that on that day, we finished our recording session early, and the venue also happened to be near the studio. So I thought, well, let’s go and see, and I went over with my band members, right. It really was just a continuous string of coincidences. If this happened between a man and a woman, they would’ve already fallen in love, wouldn’t they (smiles)?

Even after we became friends, my impression of him is still the same as what I had in the beginning, you know. He’s always been a gentleman, and he barely gets surprised in the way a person goes “Ah, so such a thing exists”. It’s still the same image as the one I got when he first came up to me and spoke to me. Despite those intense eyes, he’s such a terribly shy person (smiles). And he’s mischievous, isn’t he? He has such a great sense of humour. Those little things that he suddenly blurts are funny too. Once, when we were parting after having met for work or something, he said “…… Next time, let’s have a beer too”, you know (smiles). “Sounds good, a beer.”    “We’ll both go for a beer together next time.” and so on. Since then, we kept saying “Let’s have a beer” to each other (smiles).

He drinks a lot, doesn’t he? Well, but all the members in BUCK-TICK are like this though (smiles). But when it comes to Atsushi-kun, you know, he doesn’t change much even after he’s had alcohol. When we’re drinking, we speak as per normal, you know. From “what have you been up to lately”, to conversations like “Have you listened to this work before?” or “Have you read this book before?”. Also, we send albums to each other, so there’d be talk like “That album was nice”, or “Klimt*** was used on this album’s cover, wasn’t it”    “Well…… but I do know that ISSAY-san loves Klimt though”, and so on (smiles). Our conversations generally revolve around these exceedingly average topics, you see. With Atsushi-kun, I drink with him probably only once or twice a year, and we do go and watch each other’s live performances, and to me, it’s quite rare for a relationship to last this long with someone, you know.

 

Without considering solitude and loneliness as negative emotions
Embracing them as if they are very precious things
I think that he is aware that this is who he is

 

When I see him on stage, during a live, it no longer matters that he is my junior (kouhai) or younger than me, I think that he’s a really impressive person. Firstly, it’s that voice, you know. He has a magnificent voice, and he knows how to sing in a way that makes the most of it. Though when he steps out onto BUCK-TICK’s stage, it’s like there’s an extreme tension, and when he comes out, it somehow feels like a string snapped apart to the beat or something. I do wonder if it is at that point when his personality changes. Perhaps, you know, maybe during his high school days, his friends thought that it’s rather unbelievable that he could be someone who can be a vocalist and sing in front of other people. When you look at how he normally is, you wouldn’t believe that with music, he is someone who will go out in front of people. I imagine that he’s the type of person who you wouldn’t expect this from, you know.

But, ever since a certain point in time…… somehow, he changed, you know. Initially, he was uptight and full of nerves, but after a certain point in time, he grew very gutsy. When was that?    Or should I say, he grew defiant. Like, “I am me, this is how I am, so there”. Maybe he grew defiant, I think. Probably…… it was in the middle period. I think it was during the period of time when they released that album where I was asked to be a guest on one of the songs (Six/Nine, 1995), but ever since then, all of a sudden, Atsushi-kun became strong, didn’t he? I began to feel something dignified in him, like he’s declaring “This is me”.

I think that now, he truly is the type of musician that I like. In any case, in these few years…… From time to time, I can see glimpses of him enjoying fiction. The fact that he makes me feel that “Ah, to think that such an artist exists in Japan and in the major labels too” is a very promising thing, and it makes me glad, you know.

In BUCK-TICK, each of the members understands their own positioning extremely well, and I think that they are a band where it turns out exceptionally nicely. You know, usually, someone would keep yearning for the spotlight and stepping out to the front, and then the band goes bad (smiles), but it’s amazing that they don’t have this, isn’t it? The band members understand very well things like “Ah, he needs to be the one in front now” or “I have to stand in here for this moment”. And without ever wavering, they’ve just continued on like this all~ the way. But this time, Atsushi-kun stepping away from that and creating a solo project with a band is…… a lot of pressure on him, I think. But since he has decided to work on a solo project, there’s no way that he can run away from that pressure, is there? Because it was the same for me when I worked on my solo project as well. But earlier, I said that “There was probably a time when he grew defiant”, and I think, there is probably a need for him to grow even more defiant than that. The phrase “to grow defiant” doesn’t really have a positive image, but it also has the connotation of a person accepting themselves with “I am alright as I am”.  I think that it also means to lose whatever doubt you have in relation with yourself being as you are. But for him to have completed his solo work like this, isn’t it yet another contribution to him growing stronger? That’s what I think it is.

I’ve listened to THE MORTAL’s album, and the very first thought that came to mind was, “Ah…… He’s done it” (smiles). I felt that he’s done something really wonderful here. I suppose you could say that it’s really very much Atsushi-kun’s style. He’s excluded all unnecessary colours and the sort, and made it something that draws close to his own core, don’t you think so? Of course, it’s not like there aren’t any songs that make me feel like “Ah, this song wouldn’t sound odd even if BUCK-TICK were the ones performing it”, but, the colours are completely different after all. To put it precisely, there aren’t any colours at all, it’s a work that is in monochrome. You know, for me, I particularly loved the last two songs. “Mortal” and “Sayonara Waltz”.

In terms of the content that he depicts and his lyrics, there are things that I, myself, would not express in the same way if it were me. But I think that those parts, we both have, mutually. Because I express things with my own words, and him with his own. But when it comes to why he chooses to express something the way that he does, that, I can fully understand. I often get the feeling that even if the way he expresses these words are different, he’s probably saying the same thing, you know. Like, “Ah, so he sees such a world too……”. That comes across very clearly, doesn’t it? Developing empathy for the conceptual parts like that, I think it only happens with him. Of course, when I listen to other music, there are many occasions when I am surprised and I think “Ah, I see, so such an expression exists!”, but when it comes to him, I’d notice what’s under the surface, like “Ah…… I suppose this was what he saw” or “It seems like there was a moment when he felt like how I did”, and I’d find myself nodding in agreement. Well…… Perhaps we share the souls of lovers, right? Hahahaha!

But, speaking like this, I said earlier that the common aesthesic that we share is “darkness”, but that might be putting it a little too simply, you know (smiles). While it’s true that it can be considered as darkness…… it’s something that has more contrast than that. Like, take for example, when the blazing sunlight of midsummer shines down on a tree, the shadow of that tree isn’t total darkness. I can see the border that lines it. It’s not about whether I like or dislike it, it’s just something that I do out of habit, you know. There are people who say that they like dark things, but on the other hand, you don’t really meet many who naturally exude it like second nature. I think, what makes him and I even more similar is probably the part of us that is capable of treating things that an ordinary person would feel is negative, as very positive things. Usually, let’s say, for example, solitude and loneliness, these things would be treated as negative emotions and rejected. But for him and me, without considering them as negative emotions, we treat them as very precious things and plunge in. And then we accept them, embrace them. Because we understand that this is who we are, and they definitely do exist, they are fact. I think that this is something that Atsushi-kun is already distinctly aware of.

 

 

 

Notes:

* Referring to the album by David Bowie.

** In this sentence, he used the phrase お兄ちゃん (oniichan), which, in Japanese, does not necessarily mean ‘older brother’, especially when referring to strangers. It’s like a slightly more affectionate term used to refer to a random dude. An example would be calling a waiter in an izakaya お兄ちゃん, which would be similar to calling them ‘bro’ in English. Of course, there is the flipside where you call a waitress お姉ちゃん (oneechan). You could say that it’s one of those Asian things, similar to how we call everyone our ‘uncle’ or ‘aunty’, even if we’re not related.

*** Referring to the Austrian artist, Gustav Klimt.

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki

 

Related articles:

[Dec 2015] PHY Vol. 5: An interview with ISSAY for DER ZIBET’s 30th Anniversary & Bessekai Release

 

2015.11.25 | POP MANIA LABEL
別世界

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

夜の香りがたちこめる
揺れて揺られて君は踊る
My Queen of the Night
White Queen of the Night

真夜中過ぎれば咲き誇る  白いドレスの裾広げ
暗闇を反射して輝く  真珠のように汗ばんで

切ない声で歌っておくれ
月明かりだけが君を照らし出す
夜の支配者のような花びら

夜の終わりまで踊ろう
揺れて揺られて風のように
My Queen of the Night
White Queen of the Night

甘い匂いが僕包む 花の命は短かくて
一夜だけのステージ謳歌して うつむいて誘惑する

滴る蜜は指を濡らすよ
艶やかな柔肌 儚く震えて
恋と快楽の夢が開く

夜の香りがたちこめる
揺れて揺られて君は眠る
My Queen of the Night
White Queen of the Night
My Queen of the Night
White Queen of the Night

Romaji

By: Andy

Yoru no kaori ga tachikomeru
Yurete yurarete kimi wa odoru
My Queen of the Night
White Queen of the Night

Mayonaka sugireba sakihokoru  Shiroi doresu no suso hiroge
Kurayami wo hanshashite kagayaku  Shinju no you ni asebande

Setsunai koe de utatte okure
Tsukiakari dake ga kimi wo terashi dasu
Yoru no shihaisha no you na hanabira

Yoru no owari made odorou
Yurete yurarete kaze no you ni
My Queen of the Night
White Queen of the Night

Amai nioi ga boku tsutsumu Hana no inochi wa mijikakute
Hitoyo dake no suteeji oukashite Utsumuite yuuwakusuru

Shitataru mitsu wa yubi wo nurasu yo
Abeyaka na yawahada Hakanaku furuete
Koi to kairaku no yume ga hiraku

Yoru no kaori ga tachikomeru
Yurete yurarete kimi wa nemuru
My Queen of the Night
White Queen of the Night
My Queen of the Night
White Queen of the Night

English

 

 

 

2015.11.25 | POP MANIA LABEL
別世界

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

Hallelujah チープな罪  Hallelujah ジャンクな夢
Hallelujah ゴージャスな嘘  Welcome to my trick show!

この胸にマイク突き刺し
叫び出せばショウが始まる
誰かの心ヘダイビングして
その小さなドアをこじ開けよう

Because my love became your drug
Because my love was an imitation

Hallelujah キンキーな罠  Hallelujah ドラッギーな愛
Hallelujah 饒舌な嘘 W elcome to my nightmare!

想い出にナイフ突き立て
血を流せば許されるのか
この痛みだけが今はやさしい
両目からこぼれてくコトバ達

Because my love became the game
Because my love was an imitation

Because my love, Because my love,
Because my love was an imitation

Hallelujah チープな罪  Hallelujah ジャンクな夢
Hallelujah ゴージャスな嘘  Welcome to my trick show!

Romaji

By: Andy

Hallelujah Chiipu na tsumi  Hallelujah Janku na yume
Hallelujah Goojasu na uso  Welcome to my trick show!

Kono mune ni maiku tsukisashi
Sakebi daseba shou ga hajimaru
Dare ka no kokoro e daibingu shite
Sono chiisana doa wo kojiakeyou

Because my love became your drug
Because my love was an imitation

Hallelujah Kinkii na wana  Hallelujah Doraggii na ai
Hallelujah Jouzetsu na uso  Welcome to my nightmare!

Omoide ni naifu tsukitate
Chi wo nagaseba yurusareru no ka
Kono itami dake ga ima wa yasashii
Ryoume kara koboreteku kotoba tachi

Because my love became the game
Because my love was an imitation

Because my love, Because my love,
Because my love was an imitation

Hallelujah Chiipu na tsumi  Hallelujah Janku na yume
Hallelujah Goojasu na uso  Welcome to my trick show!

English

 

 

2015.11.25 | POP MANIA LABEL
別世界

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

見知らぬ扉を開け  迷い込む赤い部屋
気まぐれな男達  卑猥な腰を揺らす
やさぐれた女達  半裸で蠢き金貨を数えていた

ここが何処なのか  知る由もなく
枯れた薔薇を見つめた

次の台詞を  どうか教えてくれ
モンドムービーのスクリプター

柔らかな鍵穴に  しなやかな鍵を刺す
びれた男達  カードゲームに夢中
憂げな女達  グラスのルージュに舌を戦わせていた

今がいつなのか 知る由もなく
時計の針探した

次の動きを  どうか教えてくれ
モンドムービーのスクリプター

Romaji

By: Andy

Mishiranu tobira wo ake  Mayoikomu akai heya
Kimagure na otoko tachi  Hiwai na koshi wo yurasu
Yasagureta onna tachi  Hanra de ugomeki kinka wo kazoete ita

Koko ga doko nanoka  Shiru yoshi mo naku
Kareta bara wo mitsumeta

Tsugi no serifu wo  Douka oshiete kure
Mondo muubii no sukuriputaa

Yawaraka na kagiana ni  Shinayaka na kagi wo sasu
Kutabireta otoko tachi  Kaado geemu ni muchuu
Monouge na onna tachi  Gurasu no ruuju ni shita wo tatakawasete ita

Ima ga itsu nanoka  Shiru yoshi mo naku
Tokei no hari sagashita

Tsugi no ugoki wo  Douka oshiete kure
Mondo muubii no sukuriputaa

English

 

 

2015.11.25 | POP MANIA LABEL
別世界

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

ペルシアのカーペット  つまずいたコトバ
混乱と目眩が襲うパーティー

エキゾチックなバーレスクシースルーの妖精
一晩中俺を欲しがっていた

部屋の隅に座ってる  あいつが俺を見つめた
ミートパイを頬張って  シニカルな目で

多重人格の詩人  鏡と話してる
酔いどれて寝転がるサキュバス

部屋の隅で黙ってる  あいつが近づいてくる
青白い顔の色で  陰気なシルエット

Mr.bad Trip  狂ったクラリネット
Mr.Bad Trip  最期まで俺は俺のままでいたい

トップレスのヴィーナス  水パイプよこす
アラビアの幻想を吸い込んだ

時代遅れのスーツの  あいつがそそのかして
ターンテーブルの上で  出鱈目な台詞

Mr.Bad Trip  銀幕は砂嵐
Mr.Bad Trip  パーティーを終わらせてくれ
Mr.Bad Trip  狂ったクラリネット
Mr.Bad Trip  最期まで俺は俺のままでいたい

Romaji

By: Andy

Perushia no kaapetto  Tsumazuita kotoba
Konran to memai ga osou paatii

Ekizochikku na baaresuku shiisuru no yousei
Hitobanjuu ore wo hoshigatte ita

Heya no sumi ni suwatteru  Aitsu ga ore wo mitsumeta
Miitopai wo hoobatte  Shinikaru na me de

Tajuu jinkaku no shijin  Kagami to hanashi teru
Yoidorete ne korogaru sakyubasu

Heya no sumi de damatteru  Aitsu ga chikadzuite kuru
Aojiroi kao no iro de  Inki na shiruetto

Mr.Bad Trip  Kurutta kurarinetto
Mr.Bad Trip  Saigo made ore wa ore no mama de itai

Toppureso no viinasu  Mizu paipu yokosu
Arabia no gensou wo suikonda

Jidaiokure no suutsu no  Aitsu ga sosonokashite
Taanteeburu no ue de  Detarame na serifu

Mr.Bad Trip  Ginmaku wa suna arashi
Mr.Bad Trip  Paatii wo owarasete kure
Mr.Bad Trip  Kurutta kurarinetto
Mr.Bad Trip  Saigo made ore wa ore no mama de itai

English

 

 

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

Lyrics By ISSAY

Music By DER ZIBET

Japanese

 

いつからか僕はずっと 朝日の中まどろんでた
右目で未来を見て左の目で過去見つめ

イルカのように君は 僕をおいて泳ぎ去った
大事な物はいつも なくしてから気がつくもの

Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning

今頃君は 海のかなた
今さら僕は 涙こぼした

意識の底のフィルム 日曜日の甘い記憶
煙草の煙のように 時間はただ無駄に消える

燕のように君は 頭の上歌ってたね
空から降りそそいだ 僕を探す別れの声

Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning
Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning

今頃君は 虹のかなた
今さら僕は 涙こぼした
いつも通りの 日曜の朝
いつもと変わらない 日曜の朝

Romaji

By: Andy

Itsukaraka boku wa zutto Asahi no naka madorondeta
Migi me de ashita wo mite hidari no me de kinou mitsume

Iruka no you ni kimi wa Boku wo oite oyogi satta
Daiji na mono wa itsumo Nakushite kara kigatsuku mono

Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning

Imagoro kimi wa Umi no kanata
Imasara boku wa Namida koboshita

Ishiki no soko no firumu Nichiyoubi no amai kioku
Tabako no kemuri no you ni Jikan wa tada muda ni kieru

Tsubame no you ni kimi wa Atama no ue utatteta ne
Sora kara furisosoida Boku wo sagasu wakare no koe

Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning
Blue Sunday Morning Sunday Blue Dawning

Imagoro kimi wa Niji no kanata
Imasara boku wa Namida koboshita
Itsumo doori no Nichiyou no asa
Itsumo to kawaranai Nichiyou no asa

English

 

 

2009.03.06 | POP MANIA LABEL
PRIMITIVE

2010.11.10 | Danger Crue Label
懐古的未来 ~ NOSTALGIC FUTURE

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Lyrics By ISSAY

Music By MAHITO

Japanese

 

時間の海 浮かぶ昨日達 蒼い宇宙漂って
流れ星のささやき声が 君と僕に話しかける

月まで続く道 水面に光る
温もりも悲しい涙も風の化石になる

赤い月の海辺を歩こう
   泣き疲れて夢になれるまで
夜の果ての海辺を歩こう
   全て忘れ 今日が眠るまで

踏みしめた砂の足跡 アンモナイトが見つめてる

打ち寄せる地球の鼓動は 僕達に優しい

つまづいた石ころ 原始の記憶
百億の月日の前に二人途方に暮れた

赤い月の海辺を歩こう
   泣き疲れて夢になれるまで
夜の果ての海辺を歩こう
   全て忘れ 今日が眠るまで

隕石の降り注ぐ音が 大気圏に響いてた

打ち寄せる地球の孤独が 
   僕たちを包んだ

Romaji

By: Andy

Jikan no umi Ukabu kinou tachi Aoi uchuu tadayotte
Nagareboshi no sasayakigoe ga Kimi to boku ni hanashi kakeru

Tsuki made tsudzuku michi Minamo ni hikaru
Nukumori mo kanashii namida mo kaze no kaseki ni naru

Akai tsuki no umibe wo arukou
   Naki tsukarete yume ni nareru made
Yoru no hate no umibe wo arukou
   Subete wasure Kyou ga nemuru made

Fumishimeta suna no ashiato Anmonaito ga mitsumeteru

Uchiyoseru chikyuu no kodou wa Bokutachi ni yasashii

Tsumadzuita ishikoro Genshi no kioku
Hyakuoku no tsukihi no mae ni futari tohou ni kureta

Akai tsuki no umibe wo arukou
   Naki tsukarete yume ni nareru made
Yoru no hate no umibe wo arukou
   Subete wasure Kyou ga nemuru made

Inseki no furisosogu oto ga Taikiken ni hibiiteta

Uchiyoseru chikyuu no kodoku ga
   Bokutachi wo tsutsunda

English

 

2010.11.10 | Danger Crue Label
懐古的未来 ~ NOSTALGIC FUTURE

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Frozen Sun

Lyrics By ISSAY

Music By MAHITO

Japanese

 

夜の子供達は
太陽を夢見る
すべてを白く塗り込める闇を想う

夜の子供達は
手さぐりで愛し合う
冷たい身体に月明かり浴びながら

夜の子供達は
月に反射してる
夏の日の幻の中に集う

真夜中太陽は僕の中で眠る
激しく燃えながら君を探してる

夜の子供達は
嘘をほんの少し
夜空ふりまいて小さな胸焦がす

夜の子供達は
朝日を待ちながら
暗闇の果てで夜露と溶けあう

真夜中太陽は僕の中で眠る
激しく燃えながら君を抱きしめる
やすらぎもぬくもりも君を傷つけるなら
凍えた微笑みで太陽を見つけろ

真夜中太陽は僕の中で眠る
激しく燃えながら君を探してる
小さな手のひらに永遠を握りしめ
乾いた歌の中身を寄せあうのさ

Frozen sunlight lookin’ for your eternal heart
Frozen sunlight is flamin’ deep inside of me¹

Frozen sunlight lookin’ for your eternal heart
Frozen sunlight is flamin’ deep inside of me

Romaji

By: Andy

Yoru no kodomo tachi wa
Taiyou wo yume miru
Subete wo shiroku nurikomeru yami wo omou

Yoru no kodomo tachi wa
Tesaguri de aishiau
Tsumetai karada ni tsukiakari abi nagara

Yoru no kodomo tachi wa
Tsuki ni hansha shiteru
Natsu no hi no maboroshi no naka ni tsudou

Mayonaka taiyou wa boku no naka de nemuru
Hageshiku moe nagara kimi wo sagashiteru

Yoru no kodomo tachi wa
Uso wo honno sukoshi
Yozora furimaite chiisana mune kogasu

Yoru no kodomo tachi wa
Asahi wo machi nagara
Kurayami no hate de yotsuyu to toke au

Mayonaka taiyou wa boku no naka de nemuru
Hageshiku moe nagara kimi wo dakishimeru
Yasuragi mo nukumori mo kimi wo kizutsukeru nara
Kogoeta hohoemi de taiyou wo mitsukero

Mayonaka taiyou wa boku no naka de nemuru
Hageshiku moe nagara kimi wo sagashiteru
Chiisana te no hira ni eien wo nigirishime
Kawaita uta no naka mi wo yose au no sa

Frozen sunlight lookin’ for your eternal heart
Frozen sunlight is flamin’ deep inside of me¹

Frozen sunlight lookin’ for your eternal heart
Frozen sunlight is flamin’ deep inside of me

English

 

 

 

 

Notes:

¹ This line is incorrectly written as Flamin’ in my mind on the booklet, i wrote down what he actually says.

Bessekai Feature

PHY Vol. 5
December 2015

Interview text by Ishii Eriko

 

It feels like this is my life work to me
The one thing that I’d continue with for the rest of my life is probably this band

DER ZIBET is currently on their solo 30th anniversary tour with a show on 14th November in Tokyo, and on 22nd November in Osaka. Their 19th album “別世界 (Bessekai / Another World)” will be releasing on the 25th, and they will continue their vigorous activities as usual… but this is probably not something that can be written lightly. This is a band that has continued in their non-conformist ways since they first debuted because of their overwhelming sense of aesthetic and glamour. Even after going through label changes and a hiatus, their sound continues to ring on even now, aloof, without breaking down the high-strung fantasy world of theirs.

There are many songs in their new work, Bessekai, that gives us another good look at the nucleus of DER ZIBET. In other words, it is a masterpiece that is glamorous yet romantic, that is grand and decadent, that cannot be brushed aside as just another fantasy, that leaves behind a vividly sensual afterglow that seems to have no end. This is because of the charm of, as ISSAY puts it, [fiction]. Your own realism can be precisely constructed because it is [fiction].

In this extended interview, as he speaks of his thoughts and his frame of mind, a strong conviction can be felt behind his gentlemanly and calm manner of speech. Without a hint of [falsehood] or [factitiousness], they have continued on for 30 years. Seeing the strength of his smile as he equates DER ZIBET to his life work, once again, induces shivers.

 

 

 

When DER ZIBET debuted 30 years ago, there was as good as no scene in existence. Back then, what were you referred to as? How were you categorised?

ISSAY (I): Well, you know, we were all put together under one single category known as <European Decadance> (wry smile). There was that recognition that it was kind of easily picked up with just that alone though.

How did ISSAY, yourself, describe it in words? With regards to what DER ZIBET wanted to do, what you’re going to do, and such.

I: Back then, all I had was the image in my head that, in any case, I just wanted to bring out our aesthetic. You see, in this band called DER ZIBET, everyone’s musical preferences are all over the place. When the band came together, the one unanimous opinion that every one of us had was that <film music is interesting>, that’s all. We’re not a band that came together because we liked a certain type of rock and wanted to play it, we came together because we thought that we’d be able to create something interesting if we played with these band members. Because of this, we’re always swaying around, here and there. So, sometimes we use a very rock-like approach, but other times, we stray far away from that, using tango or even chanson in our approach.

How conscious are you of the fact that you are a band that plays rock, to begin with?

I: Hmm…… Instead of saying that we play rock music, it’s more like rock is the only genre that we can play, for us. But I think that rock music itself is something that has an exceptionally large scope. “This is rock” is not something you can declare over any one form. So, I think that the gesture of saying that “Something like this ain’t rock” isn’t very rock-like anymore, is it? And, you see, that’s why I think that it’s a question of how you can prune that and bring it out. You know, 3 years ago, we released our two-part work ROMANOID, and at that time, we ended up coming in with the image that <we’re frauds> too. Like, as if…… we’re only pretending to be a rock band.

I, thought that was a joke.

I: No. Because it was an album that made us think that our own contrivance would be brought to the front, that we’re just fakes and frauds. You see, that was subjective. Till now, that stance hasn’t changed either.

Frauds. What does this “fraudulence” relate to?

I: When DER ZIBET came together, we understood that we were somewhat different from the rock bands that took the royal road. Back in the day, for example, there was Chuck Berry and Elvis, then there was Led Zepplin, but I’m a human being who, no matter what, has never been partial towards such popular figures. Compared to that, the awareness of using this rock methodology to perform was stronger. That’s the reason why we’re a sham though. But that trickery is also being treated as one of the appeals of rock. The successive musicians that I liked were those who possessed this, you see.

Taking the backroads instead of the royal road. Not only that, you chose to go underground instead of aboveground. ISSAY-san’s expressions always tends towards that side, doesn’t it?

I: Yes…… Yes, that’s true. I do pantomiming as well, but when I stand on a theatrical stage, I’d first have it pitch dark, then I’d shine a light on it and create a world, you see. I like these kinds of man-made things. Then I’d spend a rather enjoyable night with my friends until morning comes, you know. But when dawn comes back around, I’d see trash rolling around in areas that got lit up, I’d end up seeing things that I don’t need to. I don’t like those sorts of things, you see. Perhaps you could say that bathing in the sun doesn’t suit me.

 

It’s extremely important to break free
Those who say <Ah, I’ll stop at this point>without breaking even once
right from the start won’t be able to express anything

 

Though it is said that bathing yourself in sunlight is good for your health. So you’re saying that you don’t want to be in such a place.

I: …… It’s turned out like that as a result, but, it’s just that, I’ve never aimed to be unhealthy, not even once. Though this time, we have a song like <Blue Sky (青空 / Ao Sora)>, and based on the summers from my memories, the seasonal sense that summer gives me, I definitely do not hate summer. I think I do have a longing for the vitality of summer. However…… I somehow end up feeling desolate, you know, when I see something with far too much vitality. Perhaps you could say that the more lively, the more energetic something is, the more heartrending it is. Also, having me…… sing something like <The summer beach is the beest!>, you don’t want that, do you?

Hahahahaha! On the contrary, I’d want to hear it.

I: Hahahaha. No matter how hard I try, I can’t do that, you know. I’d find myself feeling like I’m lying to myself.

Ah. So, even if you like contrived bands, you can’t lie to yourself.

I: Yeah. The contrivance that I’m into, in other words, is fiction, you see. Don’t you think that fiction projects the most truthful things? That’s what I think. Because fiction has no realistic ties at all, so it’s easy to bring out and convey this truth. Be it on a theatrical stage, or in a pantomime, or on a rock stage, it’s all the same, you see. Fundamentally, I am a human being who inhabits this space after all.

As someone who lives in fiction, what is reality^ to you?

I: …… If you feel that something is real in that moment when you hear or see it, then that is reality to me. No matter what kind of lie it is. For example, let’s just say that I tell you an outrageous lie while were having a conversation like this, right? But if you truly believe it and think <Ah, that’s very nice>, then that has already become a truth. Only in that moment. Isn’t it the same when you dream while you sleep? You seriously feel that it’s reality. Right now, I think you’re probably speaking of reality as something that has the same meaning as<actuality>, but even if it’s not actuality, I think that having a <sense of reality> is enough.

I see. So what is required to bring fiction into reality?

I: …… Performing, and having yourself firmly believe in that world. I suppose that’s it. There’s a song called <Paper Moon>, and above the stage, there’d be a moon made out of paper. But if the audience feels that that is the moon, then it is the moon. How should I put this…… I suppose, everyone goes out to see beautiful lies, you know. Whether it’s a movie, or a play.

Ah. Indeed that is true.

I: Isn’t it true that it’s hard to get to see something that only pierces into your core to make it sting to such an extent in reality? I think that people go out to look for that beautiful lie that properly strikes their hearts, you know. And I think that rock is the same in that sense. If I can have people truly appreciate the important things while living in a beautiful lie, I think that this would constitute a great success for me.

I fully understand now. In other words, neither fiction nor lies have any negative connotations.

I: Ah, I’m putting it in an extremely positive light. It’s positive, and I suppose you could also say that it’s very direct. To me, I feel that these are things that are straightforward.

Is such an awareness something that DER ZIBET possessed right from the start?

I: Ah…… I guess it might’ve been subjective? But, it’s true that when DER ZIBET came together, we had that conversation about paper moons, and I suppose that awareness came from somewhere. But, you know, like what I said earlier, to me, this is very natural. But while I was with the band, I spoke to a number of people, and it was about 12 years ago when I started to realise that normal people aren’t like this at all (lol). That’s why, I think I only came to realise that I’m expressing myself to people different than myself around the time of the 3rd album’s release though. Ever since then, it’s always been a battle between actuality and the truth of fiction, you know. In terms of which one I should make more concessions for.

So, it’s how you inflate the things that exist in reality, the ordinary things with your imagination to make it look beautiful. I’d go further to say that you express things as a decadentic fiction. I’ve once again felt that grimness in this time’s lyrics too.

I: Hm, well…… Though I dooon’t do that intentionally, you know (lol).

Is that so? Though, I was first blown away by the lyrics in Metro. Like, to think that there’s a person who can describe the subway as a<steel coffin (鋼鉄の棺桶 / koutetsu no kanoke)>that <writhes from darkness to darkness (闇から闇へとのたうつ / yami kara yami e to notautsu)>!

I: But I’m just writing exactly what I see and what I feel (smiles). To me, this is something that is real, you see.

What do you think is the reason for your words, that describe exactly what you see and feel, tending towards flavours of darkness and eroticism.

I: I wonder why……… I’ve never thought about it. It’s natural to me, you know. Of course, people do often say it to me. “Why does it turn out like that?”, they’d ask. Though I’d always answer, “I wonder why?”. Probably…… It’s as I said earlier when we spoke of summer, I end up seeing the duality of things. Isn’t it the case that, where there is a front, there will be a back? I feel death when it comes to extremely vivacious things, and when death isn’t near to something, I can’t feel the vitality in it. I think that all things have two-sides that tend to conflict each other, but that isn’t the part that you can see on the surface. Instead, it’s the back part that exists to show that surface. I guess I have this habit of looking at that.

That said, this line from the 3rd song, Mr. Bad Trip, <I want to be as I am until my last breath (最期まで俺は俺のままでいたい / saigo made ore wa ore no mama de itai)>, is rather interesting. This doesn’t have a front or a back, and it feels like the words of ISSAY-san’s physical being.

I: Isn’t it? For me, the scariest thing is becoming someone who isn’t me. No longer understanding myself is what I fear the most. Take, for example, Daniel Keye’s Flowers for Algernon*, I can’t bear that person’s work, you know. Isn’t it a story that is entirely about a person who loses himself?

It’s the same with Billy Milligan**, isn’t it.

I: Exactly. I want to trust only my own perception, and that’s the only thing that I can trust, you see. I’m afraid of losing it. I suppose you can say that this is why I wrote what I consider to be the most horrific thing to me.

Um…… She has already passed away, but my grandmother had dementia. In her final days, she only had memories of her childhood, and she kept talking about Manchuria*** during the war. And yet, she seemed to be having fun in some sense of it.

I: Yeah.

So one might say that she lives in fiction too. Broaching such a topic all of a sudden may be difficult, but how does ISSAY-san feel about this?

I: About your grandmother? Hm…… There are 2 ways you can look at it after all. One is that you are in the world where this person is living in, so I think that that’s a very blessed thing. Although when I’m the one in such a state and I look at myself from a third-person’s perspective, I’d be scared. So…… This isn’t something I can say much about, but to an extent, if you were to ask whether I’d be happy or not, I might be. But if I were to look down at myself, it’s scary, you know. I can’t really…… put it properly in words though.

No, no, it’s the same for me. It’s just that, from our earlier conversation about ISSAY-san living in fiction and going all out to sink into that world, isn’t this what you’d consider to be fiction as well, with the way you usually look at yourself?

I: That’s true.…… Now that you’ve mentioned it (lol). But I think I’d want to be like that, you know.

Though among musicians, there are many who say that their one true desire is to go blank on stage.

I: Ah, I have that too, you know (lol). I think that it’s a truly wonderful thing too. However, in that moment, I’d be there, watching over myself while knowing that I’m expressing myself, and I think that if I could still control myself, that’d be even more wonderful. Finally…… I’m finally able to think of things like these. That’s what I’d think of myself. Though in the past, I used to think that just blanking out anyway and going into a state of not knowing anything would be best. Now, I think that it’d be wonderful if I could live in a state of looking down at myself from a third-person’s perspective while controlling my own body, you know. Because as an expressionist, that is more correct.

Correct?

I: Because, if it’s not in control, beauty will be compromised. This is with regards to pantomiming, but when a form is taken, there are specific positions for your hands to bring your form to its most beautiful state, but there are times when you put too much thought into it, thus breaking form, you see. In terms of beauty, this is a mistake.

Ah. I see.

I: Of course, for lives (concerts), it’s better to let out your feelings of confusion, so this is the biggest difference between the works though. That’s why it’s alright for me to have some of the forms collapsing, you see. But even so, there’s a limit to everything (lol). Like the lives from our early days, when I watch them now, I often think that I overdid it too.

What you speak of now isn’t narcissism, but about something like moderation and grace, right?

I: Yeah. And, you know, it’s extremely important to break free, so if you’re not someone who has done that once, you can’t stop. And that’s the reason why those who say “Ah, I’ll stop at this point” right from the start won’t be able to express anything. Really. You’ll understand the necessity for it when you look at yourself from an observer’s point of view as you break free and arrive at a state where your form breaks a little. Because you’ll only have the thought of wanting control after you see yourself overdoing things and pushing too far.

Ah…… This, somehow, makes me feel strongly that these are words that only someone who has done this for 30 years can say.

I: Fufufu. Nah, I’d say that it just so happens that I’ve continued on like this for 30 years. Well, I think that I’m lucky. Very much so. Because there are many who can’t keep at it after all. That isn’t just my own feelings, because there are also reasons pertaining to the physical condition, reasons pertaining to band members. And we’ve got a 10-year long hiatus, but I think, the fact that we can play together as DER ZIBET even now is a very happy, very lucky thing, you know.

Does the difficulty of enduring refer to the chance that this band may never happen again?

I: Hm…… That’s already becoming less and less of an issue after our revival though. Well, but things really were awful during the few years before our hiatus. Things were uptight, and I was at loggerheads with HIKARU too (lol). Both of our mindsets were in conflict with the other’s, and the result of that was us being in agreement that we can’t go on anymore.

And 10 years after that, you became active again. The thing that sparked this off was one of your members being in an accident, right?

I: Yeah. Our bassist HAL got into an accident…… That was a really terrible accident, you know. It was so bad that when I first heard about his condition, I thought, “Ah…… he’s going to die”. But even though they said that he’d be bedridden for the rest of his life, he regained consciousness and mobility, didn’t he? Apparently, it was at that point in time when he decided that he wanted to play in a band. So he decided to phone all the people who he wanted to play with to bring them together, and those who gathered ended up being the members of DER ZIBET (lol).

Hahahaha. What a reunion!

I: I suppose he thought that, to him, the members of DER ZIBET were the best, you know. Though in the beginning we didn’t have any intention to get together again, at all. HAL-kun said that he wanted to do it, so he pulled every trick in the book, you know. But as expected…… when we first jammed together, with HIKARU playing the guitar and me singing, I thought, “Ah, it’s DER ZIBET”. Because I clearly understood creating sounds together with these people was all we needed to do to turn into DER ZIBET. The sense that it would be interesting to be in a band with these people now, at this point in time, has returned, you see.

ISSAY-san didn’t stop your own expressions, and you were active with your own solo work too, but is DER ZIBET something different to you after all?

I: Ah…… Well, I wonder. Right now, it feels like this is my life work to me, you see. The one thing that I’d continue with for the rest of my life is probably this band. After all, when I debuted, it was with this band too, and the thing that I’ve kept at for the longest time is this band as well. There’s definitely love in it after all, in our work. I get the feeling that ultimately, this is something that can’t be done by anyone except for DER ZIBET, you know.

It’s been 30 years now. What do you feel with regards to the length of this time?

I: Well…… Like it didn’t happen^ I suppose. Fufufu. If I were to meet myself from 30 years ago, I’d probably tell him “You’ll still be in DER ZIBET 30 years later”, you know. And to that, I think he’d say, “You’re lying”. Hahahaha!

“Like it didn’t happen”. No matter how you look at it, these words are so typically DER ZIBET.

I: Fuhahahaha. Right?

 

 

 

 

Notes:

* Daniel Keye’s Flowers for Algernon is a science fiction short story that won the Hugo Award for Best Short Story in 1960. The story is told through the perspective of Charlie Gordon, the first human test subject that underwent surgery to increase his intelligence by artificial means. Algernon is the laboratory mouse that had successfully undergone the surgery before Charlie.

** Billy Milligan was an American citizen who was the subject of a highly publicized court case in Ohio in the late 1970s. He was arrested for various crimes, and was then subsequently the first person diagnosed with multiple personality disorder. He was also the first to be acquitted of a major crime for this reason, instead spending a decade in mental hospitals.

*** Manchuria was a puppet state of the Empire of Japan in Northeast China and Inner Mongolia from 1932 until 1945. In 1931, the region was seized by Japan following the Mukden Incident and a pro-Japanese government was installed one year later with Puyi, the last Qing emperor, as the nominal regent and later emperor. The ruling government was then dissolved in 1945 after the surrender of Imperial Japan at the end of World War II.

^The actual statement by him was 嘘みたい, literally, “like a lie”. It doesn’t sound quite natural in its literal form, neither did it have the right nuances, so I went with “like it didn’t happen” instead.

 

 

Translation: Yoshiyuki

 

Related Articles:

[Dec 2015] PHY Vol. 5: ISSAY talks about BUCK-TICK’s Sakurai Atsushi

 

1996.03.23 | BMG ariola
キリギリス

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Grasshopper

Lyrics By ISSAY

Music By Hikaru

Japanese

 

平均にレイプされる日々
悟りを開いたペテン師達
ワイドショウは頭痛薬に似ている
何時でも僕を騙してくれるんだね

カタログに載ってないステキな物
やさしくて皮肉な忠告、警告
毎日僕は少しずつ壊れてゆく
二十歳以上の大人は敵だと思っていたよ

AH  夏を生きる人
AH  冬を生きる人
何処までも遠くに行きたい
誰も君や僕を裁けない
キリギリスの生活も捨てたもんじゃない

首都高速は今日も渋滞
僕は夏を探して歩いている
15年前の仲間だったヤツラは
今は敵に味方してるみたいだね

AH  夜に生きる人
AH  昼に生きる人
何処までも遠くに行きたい
誰も変えることはできない
キリギリスの唄う歌が聞こえてくるぜ

AH  夏を生きる人  AH  冬を生きる人
AH  夜に生きる人  AH  昼に生きる人
Nothing can change me.
Nothing can judge you.

Romaji

By: Andy

Heikin ni reipu sareru hibi
Satori wo hiraita petenshi tachi
Waidoshou wa zutsuu yaku ni niteiru
Itsu demo boku wo damashite kurerunda ne

Katarogu ni notte nai suteki na mono
Yasashikute hiniku na chuukoku, keikoku
Mainichi boku wa sukoshi zutsu kowarete yuku
Hatachi ijou no otona wa teki da to omotte ita yo

AH  Natsu wo ikiru hito
AH  Fuyu wo ikiru hito
Doko made mo tooku ni yukitai
Dare mo kimi ya boku wo sabakenai
Kirigirisu no seikatsu mo suteta mon ja nai

Shuto kousoku wa kyou mo juutai
Boku wa natsu wo sagashite aruiteiru
Juugo nen mae no nakama datta yatsura wa
Ima wa teki ni mikata shiteru mitai da ne

AH  Yoru ni ikiru hito
AH  Hiru ni ikiru hito
Doko made mo tooku ni yukitai
Dare mo kaeru koto wa dekinai
Kirigirisu no utau uta ga kikoete kuru ze

AH  Natsu wo ikiru hito  AH  Fuyu wo ikiru hito
AH  Yoru ni ikiru hito  AH  Hiru ni ikiru hito
Nothing can change me.
Nothing can judge you.

English