On Their First Album
《Fantome † Noir》

ROCK JET Vol.62
August 2015

Interviewer = Fujitake Toshiya

 

・Interview・


KA.F.KA
Tsuchiya Masami
ISSAY

 

Leaving a legacy

―― Congratulations on KA.F.KA’s first album, Fantome † Noir being released. To start, please tell us about how the band came to be.

Tsuchiya (T): Touching on that will result in a large amount of printing to do (lol).

―― That’s okay (lol).

T: The very condensed version of it starts with my obsession with trip-hop back in the 90s and how I almost lost the desire to create and express myself during these past 10-plus years. I questioned the way music was being dominated by the internet and this situation where music itself was being turned towards that direction.
Expression is something that can only become material when there’s an audience and the level of those who are looking to make that happen have dropped so much that I felt like there was nothing I could do but sit and stare. Also, it dawned on me that I haven’t created anything worthy of a legacy.
I know that things will someday get better. But I figured that it’ll probably take quite a while before that happens. Because people themselves have become stupid enough that it’d take them a long time to realise that something isn’t right about this.
So, it was during the period when those thoughts occupied my head that I met ISSAY-kun. About 4 years ago, I was given a reserved seat at a BUCK-TICK concert and it just so happened that ISSAY-kun was seated next to me. I knew of him but I never had the chance to have a proper chat with him.
There, I spoke about the same topic that we’re on right now, and when I asked whether he’s left some sort of legacy, he said there’s nothing, so I said if that’s the case, maybe we should have something to leave behind. To leave a legacy, in this sense, would mean to make music.

―― So he asked you, out of the blue, whether you’re leaving a legacy.

ISSAY (I): That’s right. He started by asking me whether I’m leaving a legacy. I answered, “I’m not leaving anything.” And that’s where it ended then. The next time we met, I was thinking of doing something that involves making this kind of music when he asked, “Shall we work together?” Tsuchiya-san is someone I respected as a musician, and when I watched him play guitar at Kawamura Ryuichi-san’s¹ concert, I thought he was an amazing guitarist and if I ever had the chance, I’d like to work with him.
Having someone like that reach out to me, I readily replied, “Yes, let’s work together,” without a second thought. I was beyond happy. I only realised the gravity of the situation when the band started work.

T: It just so happened that at the time; that was 2013, by the way, Kaneko Mari-san² asked me if I would perform something at a Kyoto live house. In my head, the thought of creating something like this [KA.F.KA] had already formed but I was still undecided about when it would happen and what shape it would take. At that point in time, there was no band, nothing, except for the conversation I had with ISSAY-kun about ‘leaving a legacy’. But the words, “Let’s leave something behind” became a sort of motivator and I replied [Mari], “Well, then I’ll perform in a band.”

―― Out of nowhere.

T: That’s the time when things get done, right? So in any case, I started with ISSAY-kun, so Morioka Ken (ex-SOFT BALLET) will certainly be within reach. I saw drummer MOTOKATSU-kun playing at SUGIZO’s concert and I thought he was a great drummer so I reached out to him. As for our bassist, I asked KenKen, who’s also Mari-san’s son.
At that event, we performed as a band named KA.F.KA. It was wonderful. And the best part was the superb tension. We started our journey without any songs, wrote them within a few weeks and got in rehearsals too. It wouldn’t have worked if it weren’t for this sustained tension. We could spare no effort or time. But those nerves brought wonderful expression to life.
It’s been about 10 years since I did any sort of attention-grabbing musical endeavour by then, so I created my own record label and released my solo album Swan Dive first. I had ISSAY-kun sing 3 songs in that album. The song Last Shadow was obviously a KA.F.KA song, but I felt that it was needed in Swan Dive so I put it in. When I was making that album, I told the band members that the next album I’m making would be for this band. And so here we are now.

―― I see. So you’ve already started on this present album when you were producing Swan Dive which was released in 2013.

T: Swan Dive consists of 6 songs. KA.F.KA’s Fantome † Noir also has 6 songs. These two works put together are equal to one album. In other words, I’d prefer it if you’ll take them as one 12-song album. The A- and B-side; the front and the back of a vinyl record. They are to be listened to one after another. 
When Coyote, the last song on Fantome † Noir ends, it goes back to the first song of Swan Dive, Swan Dive Part-1. That’s the way it’s designed.
It would’ve been difficult to make a 12-song album all of a sudden, wouldn’t it? While I do have my own record label, it was difficult to match schedules with the members of the band. Especially with KenKen who was so very busy that we had to ask Ueno Kouji-kun³ to play bass for KA.F.KA.

―― What made Tsuchiya-san reach out to ISSAY-san?

T: It’s because he’s the most striking person by far. Is there anyone else who cuts as conspicuous a figure as him among rock vocalists? I can’t think of any. And in my mind, I don’t see e ISSAY-kun as just a vocalist. Instead, he’s more like an avant-garde performing artist…… Actually, it’s probably more accurate to describe him as an avant-garde dancer. That’s the image I have of him.
There are many vocalists who unwittingly flirt with their audience. Of course, this isn’t possible unless there’s someone at the receiving end of it, though. There are all kinds of rock bands, and there’s a lot of difference between the way each vocalist carries themselves. Whether they’re flirtatious or not. It’s important to share the emotion but I don’t believe there’s such a thing in rock music where we ask [the audience] to “please listen” or “please sing along”. That may be a thing in other musical genres. But I have clear standards when it comes to this area.
There aren’t many vocalists who have an aesthetic sensibility in being unflirtatious. And because of that, ISSAY-kun is the cream of the crop in the rock genre. His stage presence, his choice of language, his lyrics; all of this make the sum of ISSAY-kun’s attractiveness.

―― It is indeed true that flirting [with the audience] in rock music is unseemly.

T: I’ve instructed ISSAY-kun against chatting on stage. ISSAY-kun is a good person. And his goodness comes through once he speaks (lol). We can’t show that. If people know that ISSAY-kun’s a nice person, even my own performance will become flirtatious to the audience (lol).

――  ISSAY-san’s an angel, isn’t he (lol).

T: We absolutely cannot let people know about that (lol). Ultimately, I want him to exude the presence of a scary, aloof person for KA.F.KA’s performances.

Phantom of darkness⁴

 

―― KA.F.KA’s worldview also comes through in the lyrics but the music comes first, then ISSAY-san listens to it and writes the lyrics for it, right?

I: That’s right.

―― What were your thoughts when Tsuchiya-san handed the music to you?

I: The worldview is very well thought out. That was my impression. But honestly, the very first thing that came to mind when I heard it was how complicated and bizarre it was. All parts were necessary no matter what angle you consider them from. The chord progression, the melody line, all of them appeared to be necessary. But the feeling of the guitar and all that, they were so unconventional and complex. Like, ah… I’m supposed to write lyrics for this song…… (lol).

―― Do you mean it was difficult?

I: No, because the worldview was concrete. I first listened, then grasped it with my own image of it, and after that went to check whether there were any keywords or anything like that via email, then did I come to understand what Tsuchiya-san intended through a word or two. I was able to get into the music’s world easily.

―― Is it different than when you’re writing lyrics for your own band?

I: I’ve never made that comparison, but when I’m writing lyrics, I have to make my way through a dark tunnel once. The tunnel for KA.F.KA’s lyrics has a deep darkness to it but I get through it unusually fast, so it’s short. That’s what it feels like.

T: My concept is to be “difficult to comprehend”. That’s what makes it different from my solo album. When it comes to my solo work, it’s musically kind to my listeners but that shouldn’t be the case for KA.F.KA. That’s the very thing I asked ISSAY-kun to pay attention to. His good nature has a tendency to show in his lyrics after all, and we can’t let that happen.

I: That, I’ve been told quite sternly (lol).

―― Don’t flirt with the audience, make it hard to understand.

T: But because of this, the universe of the songs also get to grow through the listeners’ imagination. I was surprised when I received the lyrics to Coyote. It got me thinking, “Oh, this is it!” And, just as expected, Coyote is well received. As to what brought about this response, I’m inclined to believe it’s the lyrics.
Be it film or music, all of it is actually an art of memory. The key to it is the amount of memories the performer has made and how much they have experienced. The more original the performer can be with their unique and strange experiences that only they have ever had, the better. In Coyote, it’s enjoyable if both the listeners and the composer possess memories of similar experiences, and even if that isn’t the case, the [audience’s] relationship with the song begins if they think it’s a circus song.
How moved you are [by the song] increases if it’s linked to a memory. That’s my ideal. And it’s the one thing I won’t compromise on.

―― Is the band’s name is inspired by Franz Kafka?

T: Precisely so.

―― Please tell me more about the album’s title.

T: After forming KA.F.KA, we held 3 shows in the form of an event which we called Fantome † Noir, meaning phantom of darkness⁴. It can’t be done with a person who doesn’t live in darkness. It’s not feasible with someone who’s cheerful and energetic or someone who comes alive in the summer. 

―― So, what you want is to illustrate the world of those who belong in darkness when it comes to KA.F.KA.

T: That’s my theme too. I like rainy days more than sunny days. I’d rather a dimly lit room than a brightly lit one. Instead of standing up, I’ll sit on the floor, hugging my knees. Those are the clear ideals I have.
Back to the topic of the album title, I already had in mind to name the album《Fantome † Noir》since the event started. 
I really don’t want to make an album in a rush when it comes to leaving something behind as a legacy. And that’s why there was no going around and asking “What should the title be?” or “What should the cover look like?” at all. Because I’ve been spending a long time asking myself questions to come up with the concept. So all of it had already taken shape when the time comes.

―― Does ISSAY-san like Franz Kafka?

I:  I read his work when I was in high school. Actually, there’s a song Kafka from Tsuchiya-san’s solo album RICE MUSIC, and I’ve once done a reading of Kafka’s Metamorphosis on stage with that song in the background. So while we were talking about these topics, I started discussing Metamorphosis with Tsuchiya-san and it suddenly drew out the very feeling that I got when I first read it, like, “It’s like this, right?!” I was surprised. That made my spine tingle.

―― That was the feeling of being understood, right?

I: Yes. It made me realise that there’s a house in my heart, and there was, surprisingly, a door in such a place. And this wasn’t pointed out to me in the, “It’s there, isn’t it?” way. It was more like a feeling of being given something to think about and as I thought about it, I noticed the door’s existence. And that I’ve opened that door before in the past. That’s how I’ve been feeling this whole time ever since KA.F.KA began. 

―― You’re not adding something new, but rather, you’re recalling a long-forgotten thing that exists within you. This is connected to the concept that art is based on your memories, right?

I: A door I’ve forgotten. And there’s also a door within me that I wasn’t aware of. I came to realise it with a, “Ah, so something like this exists in such an area.”

T: That’s right. ISSAY-kun is without a doubt an exceptionally rare person. His interests also lie in strange places. But it wasn’t my intention to draw anything out from within him. All we did was have a regular conversation and something like that happened. Isn’t it fascinating?  It’d be ideal if one could make something with that and turn it into a profession. A profession is a calling, work that lives. That’s why it’s not about putting up with something for the sake of doing what you want; that would make it a job. If you consider this from a Western perspective, it’d be called ego though. I really love the phrase, “This is what I was made to do.⁵” 
An occupation is something you say you are, right? It’s especially the case for musicians and all too. That’s why I’m thinking that someday, I want to write “poet” in my occupational field.

I: That’s so cool. I wanna write that too.

T: You’d just want to, right?

―― How wonderful it is that the both of you met. It’s as if it happened because you were meant to come together.

T: I strongly feel that. When I started making music, I had my period fo popularity and saleability too, but the seniors i met at the time said to me, “The real fun comes much, much later.” They also said, “When it’s time to die, it’ll happen in an instant so it’s okay.”

―― Really?

T: They were pretty easy going about that. And that was what I was told about 30 years ago. I noticed that meeting someone isn’t something that suddenly happens out of nowhere; it’s something that was years in the making.
Recently, I met Chuya-kun from the band Allergy for the first time, I felt the same way with him too. He’s been working with someone I’m very close to for a long time. The person who inspired me to become a musician had recorded with Chuya-kun before. Of course. I did know about the band Allergy since the 1980s, but I was surprised when I watched them perform for the first time after they reformed. They were just too cool. It’s like I witnessed first-hand someone who performs with the same awareness as us. ‘This is no ordinary person’, I thought, ‘I should talk to him’, and when I did, ‘I knew it’. He’s very similar to ISSAY-kun too. 

―― You’ll meet the people you’re meant to meet. And when that happens, you’ll be able to portray what you’re meant to portray.

T: It’s also important not to resist things and to let things go.

―― This is inspiring.

T: That’s what it is, right? Life. Because people are living things. Other people won’t know what makes a person happy. I did wonder before why do lazy people exist, but that’s precisely a case of what I just said.

―― There’s more to life than just living, right?

T: But [the answer to that] isn’t quite ‘the future’. I’m not optimistic about the future.

―― Are you saying that you’re not optimistic about what society will be like in the future?

T: That’s right. But society itself is a personalised thing, so if someone is under the impression that it doesn’t exist, then it doesn’t exist. 
The existence of people implies that there’s a universe that exists within each one of us and the moment the universe inhabits the body is the moment when the person is acknowledged by the universe. This appears to be similar to puberty. The awakening of the mind in that period is very similar to it. This is apparently when one’s personal values are determined. I believe it is during this period when the unnoticed door is formed. And that’s why boys and girls have a hard time when they enter puberty. Everyone has a door. But if you think you don’t have it, you don’t. If you think you do have it, you do. It makes me feel better to think this way.

I: Things will be quite tough until you arrive at this perspective.

T: That’s the kind of song The Prisoner is. And in the end, both the perpetrator and the victim are 15 years old. If an incident like this happens, if this song turns into reality, I’d be shocked though.

Joy Division and The Doors

―― Is there some basis behind the idea to form such a band?

T: As I said before, it’s the desire to leave something behind. Also, Joy Division’s a big part of it, right? I absolutely loved their 1978 release, Unknown Pleasures back when it first went on sale, but personally, I somehow feel that what we now call post-punk was still in its adolescence at that point in time, so I enjoyed it without truly understanding what it was. No, rather, I didn’t even know what I didn’t know. I only understood it from a technical perspective. Time went by before I finally realised, “Ah, so that’s what it’s about.”
In the end, it took me about 30 years [to get to that point]. 30 years is the equivalent of one cycle. In my case, it’s coming around for the second time. In my youth, I had my first adolescence, then I turned 30 and that was when I experienced another adolescence since becoming an adult, and now, another 30 years have passed and I’m once again gaining the ability to look at it all objectively.
Back then, I couldn’t explain what it was to others and more than that, I’ve come to understand that I overlooked the most important parts of it. Don’t you think this happens a lot? People who realise this probably get to live happy lives. Of course, even if you don’t realise it, it’s alright. Because it’s that person’s life to live. But it’s fun to find out.

―― So Joy Division is what started it.

T: That’s right. I realised it after discovering them once again. One day, I took their CD out of my cabinet for no particular reason to listen to them and found myself astounded. Listening to them now, their playing sounds exceptionally crude from a technical standpoint but that wasn’t what got me.
It was the question of why they decided to make something like this at such a time. And they weren’t the only ones, this was happening on a global scale back then. Something was changing and we could move towards it. People who saw things as they were held that belief. But I don’t have any proof of that. Which is what makes it cool.
That’s what we’re lacking the most these days, right? If you’re asking me whether people can be moved by blind faith or unquestioning conviction, I think they no longer can be. That’s the reason why things are no longer interesting.
The beginning of the 20th century, the 1910s were interesting. That was the age of German Expressionism. People came to think that it’s beautiful to destroy whatever came before. But there’s no proof at all that it’s truly the case. But it got to a point where they decided to destroy what they’ve created since it’s right in front of them. Then they questioned how they should destroy things. Which led to the pursuit of the beauty of destruction.
When punk came to an end, a mountain of things that had been broken was left before us and we found ourselves wondering how we were supposed to rebuild it all. We stood upon a mountain of rubble. We had Surrealism and Dadaism as our foundations. So, how do we rebuild it?
There is an appeal in that. How we chose to build differed from band to band. Among them, it was YMO who brought in technology.
Where do we go after Dadaism? It required a lot of energy for us to build the roads into the future too.
It couldn’t have been done unless you were driven. If you weren’t standing at the precipice, you wouldn’t have the energy for it. You wouldn’t even have enough to tell yourself, “I’m going to do my best.” Flailing and struggling in the sweeping trends, you’ll push to your very limits and there, you start to wonder, is there something I can do…… That is the point of time when a mysterious energy rises up.
But you must first tear things down. Because the lovely thing about humans is how they won’t understand unless they get to see first-hand the state of destruction.

―― Does this mean that Tsuchiya-san doesn’t align with Dadaism?

T: I do, after destruction. But that’s contemporary history or contemporary art that’s yet to be established. We haven’t arrived at its conclusion yet.
Joy Division and Factory Records were born out of Manchester, where the Industrial Revolution occurred. Therein lies a big hint. And as to what comes next, think about it yourself. It’s most definitely no coincidence.
What happened in Germany also happened in due course of history.

―― I see. I’m starting to understand why you named the band KA.F.KA.

T: It’s a courtesy, isn’t it? It’s a flow with proper etiquette. What’s important isn’t that the style of expression is new. If you have Shakespeare in your foundation, what you say will for some reason come across as beautiful even if you’re saying something harsh in your words. There’s not much point in being straight-up aggressive, neither is it attractive. Kafka wrote, “Our salvation is death, but not this one.”⁶ It’s brilliant, isn’t it? What does “this” refer to?

―― Right (lol).

T: Because a universe exists within each one of us. And in the end, that’s what it comes down to.
Our salvation is death. But what “this” refers to differs. That’s why we’re alive.
Kafka is just brilliant.

―― Like the eternally unobtainable in The Castle. But that’s why it’s good, right?

T: That’s right. Ultimately, where is the destination? You might have already gone past it.
There are those who say that the terminus for civilised society was 50 or 60 years ago. When we achieved a good balance. But after that, we’ve just been carrying out wasteful activities. There are also those who say that it all ended after the atomic bomb was created. That we’re just making things we don’t need.

―― Where does music stand in this?

T: This is the reason why music is important. Because it has to be made with care. To use it for the sole purpose of making money out of it is blasphemy. That’s not what music is.

―― I’d like to ask you about understanding people. For example, Miyazawa Kenji for years polished the story of Night on the Galactic Railroad⁷ while rewriting it for years, and in the end, he passed away without it ever being released to the world so what we’re now reading is the incomplete manuscript he held onto the whole time. Naturally, it was never read by anyone before his death. Not only that story, but all of Miyazawa Kenji’s works and his genius wasn’t understood in his lifetime.

T: This is because, the greater the excellence of a work, the longer it will take to understand it. But I think Miyazawa Kenji was very happy when he wrote Night on the Galactic Railroad. Because he created such a work of art. However, the level of those around him was too low for them to understand him sufficiently. And that is the misfortune of those who were not Miyazawa Kenji.
Van Gogh was put in the same situation. His wonderful works of art weren’t understood when he was alive. But I believe he spent an immense amount of energy painting those works, and he must’ve been absolutely thrilled with them. He must have been at the height of joy when he completed his paintings. Be it Miyazawa Kenji or Van Gogh, they were only understood by a few people like their siblings in their lives.
But now, Van Gogh’s paintings go for billions of yen. Something is fundamentally wrong. And that is the sad reality of our present era. You’re celebrated if you sell so many copies [of music] that it becomes a trending song, or if you generate lots of sales. But there’s probably nothing we can do about it because it’s a system that’s created in line with the society we live in.

―― KA.F.KA’s an amazing band. When the time came, Tsuchiya-san made your move and ISSAY-san joined in to create such great music.

T: It might be amazing to people like us, but I’d suppose society would consider this as no big deal. But we’re Miyazawa Kenji in this case, so that’s fine anyway (lol).

―― I see (lol).

T: I don’t expect what we’re making to be that easily understandable. Because even for me, I took 30 years to understand Joy Division.

―― ISSAY-san likes Joy Division too, right?

T: There aren’t many who can listen and feel Joy Division above a certain level. In ISSAY-kun’s case, I believe The Doors came existed before [Joy Division]. He has a good sense of etiquette.
I went to see the Dolly project that ISSAY-kun is working on and there, I watched him perform Kurt Weill’s Alabama Song from Bertolt Brecht’s play, The Threepenny Opera. I have never seen a performance that did Kurt Weill’s song justice. The version he performed was The Doors’. And that he performed it quietly in a blue room was great. [He made it] a place where revered art is born.
N
ow, The Threepenny Opera is recognised for its outstanding artistry, but when it first premiered, it was thought to be a very strange thing. Probably because it looked like a miscreation in theatre.
Joy Division’s Ian Curtis admired David Bowie and was said to have become the kind of singer that he was. And as to why David Bowie was thought to be attractive, it’s because The Doors existed. Like Hayakawa Yoshio’s album, To Think Being Cool Is This Uncool (かっこいいことはなんてかっこ悪いんだろう / Kakkoii Koto wa Nante Kakko Waruindarou), that’s exactly what The Doors have achieved.
As a band, The Doors existed in the era when all the different facets of rock music were being established so in other words, they were thoroughly worn out. As a rock band, they gave off such a fatigued feeling, it really was Hayakawa Yoshio’s To Think Being Cool Is This Uncool. But that’s a good thing.
This To Think Being Cool Is This Uncool also applies to Joy Division. If we show a DVD of their concert footage to young ladies who don’t understand rock music, I think 100 out of 100 of them will say that Ian Curtis is gross and that will be the end of it (lol). But that’s a natural reaction. How could they understand? It’s not something that is easily understood.
Both The Doors and Joy Division truly gave their all in what they did. But it was crude. They were all out crude. But they had the courage to continue fighting in that state, and that’s what rock music is to me. It’s not something that’s smart or achieved by fixing the sounds with a computer.
It doesn’t matter to me if people call [us] gross and leave it at that. I’m not even that interested in getting people to understand us. As to why, it’s simply because we’re all different.
I’m categorised as part of the Beatles generation but this is no joke. When I was in middle school, there were only one or two people talking about the Beatles in school. And yet, now, those who were kids when the band came to Japan to perform are calling themselves the Beatles generation, and those who get called that think they are in this group too.

―― Was Tsuchiya-san listening to the Beatles in middle school?

T: I lived in the suburbs, but I was lucky in the sense that my older sister was exchanging letters with an American for her English language studies and her pen pal sent us Meet The Beatles!. That’s why I started listening to them very early on. Their harmonies were the very first thing that struck me. And that was when my musical journey began.

―― Where did ISSAY-san’s musical journey begin?

I: For me, I was rowdy as rowdy could be when I was young, so there was no time for music. But I was introduced to David Bowie and T. Rex and Sex Pistols, and that was when I started to listen actively. It felt like music said “Yes” to me.

T: Where from did you get this present disposition of yours? These exceptionally gentlemanly aspects and the like.

I: Makes you wonder, doesn’t it?

T: Maybe family lineage.  Were your ancestors perchance samurai?

I: Yes, I do have samurai ancestry.

T: They must’ve been rowdy yet classy people as well (lol). I was born in Fuji-shi, and he, in Numazu. We’re both from Shizuoka.

I: When I was a teenager, I was so rowdy that I wasn’t allowed to stay in that city (lol).

―― Well then, I wish you all the best in your future endeavours (lol).

 

 

 

KA.F.KA will be performing! 
WORLD HAPPINESS 2015 
23 August 2015 (Sun)
Doors open 11:00 / Show starts 12:30 (Performance scheduled to end 20:00)
Yumenoshima Athletic Stadium, Tokyo
info: http://www.world-happiness.com/

  _______________________

《Fantome † Noir》
KA.F.KA

MBRC-9901 
Mazzy Bunny Records 
2000 yen (excl. tax)

  1. Jack The Midnight 
  2. The Prisoner 
  3. 夜明け前 ~Before the Dawn~ [Yoake Mae ~Before the Dawn~]
  4. Labiera Beladen 
  5. Silent Party 
  6. Coyote

 

 

 

 

Notes:

¹ Luna Sea’s vocalist.

² Kaneko Mari is a singer whose career began in the 1970s and took off with Smoky Medicine, the band she formed with Char. Her two sons are KenKen and Kaneko Nobuaki of RIZE.

³ Ueno Kouji was the bassist of THEE MICHELLE GUN ELEPHANT. He’s currently in the band the HIATUS.

⁴ 暗闇の怪人 (kurayami no kaijin) is the actual phrase used, rather different from the direct translation of Fantome Noir, i.e. black ghost. The reason why I went with “phantom” for 怪人 is actually because Phantom of the Opera in Japanese also uses 怪人 in its title (オペラ座の怪人 / Opera-za no Kaijin).

⁵ This might not be the most accurate translation of “それを生業とする” but I think it most closely conveys what Tsuchiya is talking about here. A more literal translation of this phrase is, “This is what I do for a living.”

⁶ I think that’s the quote he’s referring to. If it’s wrong, please let me know.
The line in Japanese reads: 死は確かに救いだ。ただ君が考えているそれとは違う。

⁷ 銀河鉄道の夜 (Ginga Tetsudō no Yoru), sometimes translated as Milky Way Railroad, Night Train to the Stars or Fantasy Railroad in the Stars, is a classic Japanese fantasy novel by Miyazawa Kenji written around 1927.

 

 

Translation: Yoshiyuki
Pics: Yoshiyuki

 

SNIPER IN ‘88

Pati-Pati Rock ‘n’ Roll
March 1988

Photos by Sashi Motoko (佐志素子)
Text by Editorial department

 

The first time I came into contact with their concerts was in a live house in Shinjuku. On behalf of rock magazines, I’ve been to a few live houses but watching children being absorbed in their “kids’ meal” level of inferiority left me, in all honesty, sick of it.

On this night, the venue was packed with girls dressed up in black outfits. And for some reason, the live house was filled with an overwhelmingly charged atmosphere. On this night, DER ZIBET put on a show so manic and savage that it was more than plenty; that shook me to my core. In terms of the show itself, I did get a sense of inexperience from the structural problems and issues with the live house but in an instant, I understood what they were trying to do, and I found myself believing in them. These guys were serious, although they were also testy with impatience. 

“YOU MEET THE ROCK PARTY” is a project where we introduce rock bands we’ve selected to the readers of Pati-Pati Rock ‘n’ Roll. And kicking things off as our first band, we have DER ZIBET. We wanted to share with as many people as possible the joy and the fever that everyone gets to experience at their concerts that exemplify the “wild and danceable”. This interview with them was held after their two hall shows at Osaka’s Banana Hall and Nagoya’s HeartLand.

 

 

―― First, let’s hear about what you think of “YOU MEET THE ROCK PARTY”.

Hikaru (H): It was fun. This is just the first event but I think this is something that [people] can look forward to in future too. But I got the feeling that our reputation hasn’t quite built up yet. First-timers at our show were also starting to enjoy themselves in the second half, weren’t they? 

Issei (I): To perform an actual concert of what’s so far been spreading in print and then having the magazine make us known all over the country, it’s [a] groundbreaking [project], isn’t it? It always feels like this when DER ZIBET performs at a place we’ve never been to before. Although we’ve performed at this venue many times before, there were probably a lot of people who were seeing us for the first time, right? I was glad to see them gradually start dancing despite the case. Because things never turn out the way we expect it to.

HAL (HA): The audience weren’t our fans but a recon team, or something… They’re like people who’re here to see what kind of band we are.

Mayumi (M): It’s an honour to be the first (lol). I think this magazine has been satisfying the hearts of the audience these days (lol), so yeah, maybe it’s a good thing to bring on a little more party atmosphere.

―― Hey, wasn’t there a video? (Before the show started, a film was being screened by 4 projectors onto walls and such. Captured in it were things that each band member liked) Tell us about what you picked for that and why.

I: So, for me, my house is full of junk, y’know. I just can’t get myself to throw all these things and they pile up so much that I don’t even have space to sleep. [The things I picked for the video are] the things I see most often within that pile. A broken alarm clock. A music box. A book. A Lindsay Kemp¹ photobook. Things like that.

H: I focused on what’s in my bag. Like my driving license, my wallet, an ero-guro picture from the early Showa period.

HA: Boots, hat, beard, a Chinese doll from China atop my bass guitar. The cover of a Mingus² album. At the very end, my eye appears…… This is meant to represent an “eyeball”.

M: Ingenious (lol). As to what I chose, you know how in university there’s a library and a research lab, right? I borrowed a whole variety of books for the purpose of research and just like that, I dropped out (lol). So, those are fancy books that can never be bought with pocket change. Books about music, the arts, theatre, and so on. I picked a few out of them [for the video]. Aside from those, there’s also a Dalí³ brochure a fan gave me and things like that.

―― All your strange hobbies are being shown (lol). Right, so you’re releasing your LP soon but will your live concerts change after it’s out?

H: Yeah. Now that we’ve got this far, it feels like we can go anywhere. We’re not leaving anything behind, and besides, from this album on, we’ve included elements that make people feel and want to listen to our music in a way that’s different than before. Our live shows will probably end up with a mixed [format]…… Not only will it have a strong groove, but the flow on the whole also won’t change too, something like that.

I: I think the scale [of our shows] will grow bigger. Until now, our shows have been structured to make people go to their limits. You could say that our shows are like an hour’s sprint at full speed…… But this time, I think we’ll have a kind of tempo.

H: You know, in the past, we split [our shows] into two portions, and for the first, the audience can’t stand. We’d insist that they sit. …… Then suddenly we’d come out with oil lamps in our hands (rofl).

M: Sounds stupid, doesn’t it?

HA: We even had a street lamp erected on stage.

M: Wasn’t that around the same period? Next to the street lamp was the oil lamp, right? We did that a lot. But it wasn’t a bad thing. It’s just that, I guess it was embarrassing or something (lol).

―― Did you do that too after your debut?

I: We did at Kudan Kaikan, didn’t we? The [audience’s] reaction, wasn’t all that great (lol).

M: We did so many different things that I get exhausted thinking about it. I guess it’s sad, because we can’t get to the next level if we don’t do all this.

I: We were seriously theatrical. Yes, so theatrical that it’s nauseating. Maybe that’s the kind of nuance that comes through.

M: I think we can do it if we look at it as a form of entertainment. We’ve matured a little more now too……

HA: I want to make something like the progressive music that’s come after new wave.

―― That’ll leave an impression. In a past interview, you’ve said that what you want to do is more like a “tear [your shirt] buttons off” rather than a “undo [your shirt] buttons”.

HA: I guess in comparison, this time, we’re asking people to go off the beaten track, something like that.

 

I: Won’t putting it into words narrow [the possibilities] down? But well, yes, it’s like a state of nothingness. Or a state where there’s nothing but yourself. There are many ways to get there, and rock happens to have the essential element of aggression. Steadily stripping things down…… I guess you could say that even we are facing our true selves when we perform…… It’d be wonderful if we could turn our shows into spaces where everyone listening could do the same, don’t you think?
A while ago, I went to look at paintings…… You know, while I was viewing the art, I felt something that brought me to the verge of tears for the first time. That, in the end, is seeing the artist who drew it, right? And I could also see myself looking at it. It’s the most basic thing of all. Being able to see yourself as a human being.

―― Stripped down to the bare essentials, right?

I: The trouble with performing live is when people start to think, you know. I feel that it’s not about the words saying this or that. Rather, it should be [a sense of] “Ah, I get this.” If each and every person would feel like that, wouldn’t that be great?

―― So it’s not about persuading them.

I: When you listen to rock, [the most important thing is] that sensation of the very first thing you felt, right? That feeling of being forced to strip naked. The way it’s so unexpected. Making you wonder how it got you like this. That’s the one powerful thing rock music has. Rather than persuading you, it strips you naked and leaves you outside. That’s why, it makes you feel what you want to do instead of making you think about it.

―― You know, these days, pop songs that have always been so popular are now on the decline. Recently, I read the data that an advertising agency released and there’s one part in it that said we’re moving from the era of expressing “something similar to the heart” to expressing “the heart itself”. It has to be real if it’s going to work. How composed are you? How serious are you? There’s a stereotype, and people are no longer looking at the sweet. That’s the kind of era it’s going to be. Isn’t it amazing? Well, you could of course say it’s no surprise. That’s just the conclusion this advertising agency came to after studying the trends.

M: We want to become the leaders in that sense, though. For the kids 40 years in the future to be good people and follow the rules and keep their acts together…… Spiritually speaking, everyone ends up the same in the end, right? But the truth is that every single person is different. Although no two people are alike, we’re all really one human race. So to what extent can we express ourselves?   Socially speaking, it’s not accepted much, is it? But with music, we’re free. I think more and more people are starting to feel that way. [With music,] we can show ourselves off in a civil manner, not physically or violently. This way, it’s peaceful, we’re making music, right? For us, we were born in the mid-1950s, so I think we’re the first generation to realise what the younger generation thinks these days. Those older than us don’t really matter. Because they can do whatever they like and they’ll die first. It’s the younger generation.

I: They somehow believe things too carelessly, don’t they?

HA: But, you know, haven’t we always been cynical ever since we were kids? Then we’d brush it all off as a joke…… Come to think of it, that makes it difficult to tell what’s actually real.

I: You can’t really tell who’s friend or foe.

H: Because words like “That’s rank” and “Tragic” and all that were always on our lips. If something’s really moving to you, you’d say it’s rank⁴. Now we’re past that, right? We don’t use these words so lightly now. It’s exaggerated, right?

M: I guess it’s like the old days.

I: We just hope that the era where people are convinced they’re safe would end. From the perspective that everyone should take things seriously, you know?

H: But that we think that we can do that through music and lyrics. We want to think about it, but we don’t want to put it out there directly.

M: Because doing that is authoritarian⁵, right……

I: Ultimately, just one field is enough……⁶

―― Have you decided on the title of your LP?

I: DER ZIBET.

―― That’s straightforward. Why?

I: To say that this is “DER ZIBET”.

H: We could’ve come up with a one-word title or something, but we feel that there are still many people who don’t know us so…… We figured that this would be the most straightforward way to get that across.

M: This is our company (lol).

HA: With a capital C.

―― What does DER ZIBET mean though?

H: What it means is, well, the word “ZIBET” is what the civet cat is called in both English⁷ and German, but the “DER” that comes before it is a definite article in German that has been altered to an English reading. Germans wouldn’t know this word (lol).

―― So what about the single you’re releasing on 21 March?

I: It’s Only “You”, Only “Love”.

―― Why did you choose to make this the first cut?

I: Because it’s got good energy (lol). We really hope people will listen to it.

 

 

DER ZIBET is a band that has now just started to have a voice. Because they have finally broken out of their societal situation; of being too manic an artist. And also, because their self-titled album DER ZIBET will also be released on 21 March. The experimental approach that they have taken so far will probably continue in future too. But this attitude of ensuring satisfaction before moving on is, I believe, also one of the purest forms of rock ‘n’ roll history. I hope they will keep rocking forever with this purity. And also, that their live shows and albums will knock us clean out.

 

 

 

 

Notes:

¹ Lindsay Keith Kemp was a British dancer, actor, teacher, mime artist, and choreographer. He was probably best known for his 1974 flagship production of Flowers, a mime and music show based on Jean Genet’s novel Our Lady of the Flowers, in which he played the lead role of ‘Divine’. Owing to its homosexual themes and perceived decadence, reviews were sometimes hostile, but it was widely considered a theatrical and sensory sensation, and it toured globally for many years. He was also a mentor to David Bowie and Kate Bush.

² As in Charles Mingus, an American jazz double bassist, pianist, composer, and bandleader. A major proponent of collective improvisation, he is considered to be one of the greatest jazz musicians and composers in history, with a career spanning three decades and collaborations with other jazz musicians such as Louis Armstrong, Duke Ellington, Charlie Parker, Dizzy Gillespie, and Herbie Hancock.

³ Salvador Dalí.

⁴ The original word here is クサイ (kusai) which is normally a descriptor for something that smells, or just to say that something stinks. But in this context, they’re obviously referring to some old slang interpretation of クサイ which no longer exists. I can’t think of any similar sort of slang/trend phrase in English, so I picked the rather questionable option of “rank”.

⁵ The word Mayumi used was “fascism (ファシズム)”. I didn’t use that direct translation because the implied meaning of it has probably evolved over the years to possess different connotations than it probably did back in the late 80s.

⁶ I don’t really know what he’s referring to but here’s the original text for your consideration:
あくまで、ひとつのフィー ルドでいいと……

⁷ Since this is an English translation, we know that’s not true lol. I believe he’s definitely talking about the word “Civet” but is just a little mixed up with the pronunciation of it.

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: morgianasama on LJ

X cross talking

J-rock Magazine
July 1996

Interviewed by Hiroshi Ishida
Photographer Akihito Takagi

 

Once the music is released, it’s not a personal possession any more

In March, the more than a decade long career of DER ZIBET was packed into a best-of album Ari which they released alongside their 12th full album Kirigirisu. They were supposed to go on their promotional tour for these two albums, Ari to Kirigirisu¹ but the tour was unfortunately put on hold when a band member suddenly took ill. You can imagine the shock of the fans who have been looking forward to their first tour in almost a year, but the band probably feels the same way too. How does ISSAY, for whom live performances are like an anxiolytic, feel about this? Let’s hear it from the man himself in his own words.

 

 

Be it pantomime or music
You can’t do either without the soul of a poet

―― How’s the general reaction to Ari and Kirigirisu?

ISSAY (I): … I don’t know.

―― Don’t the music reviews in magazines interest you?

I: It’s not as if I don’t care for them at all though. I do think it’s good to just read and see what that person feels about it. In the end I just feel distant from that kind of thing.

―― Because these reviews are subjective.

I: Besides, if they weren’t, the writer’s existence is moot. Even if it makes me think, “That’s not quite right though,” once the music is released, it’s not my personal possession any more. That’s why I just take [these reviews] as a matter of “Ah, so this person feels this way.” But if it sounds like “This guy isn’t listening,” it makes me want to beat them to death (lol). Like, “How dare you write something like this when you weren’t even listening enough,” or something (lol).

―― When I was listening to your latest album Kirigirisu and your best-of album Ari, I was really intrigued by ISSAY-san as an expressionist though. Like, with your lyrics, it feels as if a particular part of you is being brought out.

 

I: I suppose, first and foremost, it’s the sense of loneliness that’s always there, right? The sense of loneliness, alienation; those are the kinds of things that I want to bring out in a positive light. Because we humans are alone when we’re born and we’d be on our own ever since. I always want to put that positively. That, and the “swaying”, I guess. There are periods when our emotions get swayed, right? There are loads of these instances like In our adolescence, or when we fall in love, and I think it’d be great if I can bring that across.

―― Guitarist HIKARU-san said that, ‘ISSAY is picky with words but he’s pretty flexible when it comes to lyrics.’ But what does ISSAY-san think about this?

I: Right, I suppose that might especially be so in recent years. Because it’s a problem if you end up with the wrong impression of a particular word when writing lyrics. Even if someone suggests to me that it’s better to change a certain word, I’d say something like, “I don’t think it can be replaced.” To me, if I see the word “孤独 (kodoku / solitude)”, it’s neither negative nor positive. Because I see it as nothing more than a state of being. But if you change that to the word “寂しい (sabishii / lonely)”, it turns into something else entirely, so I’m very particular when it comes to things like that. But not when it comes to the order in which the words come. I’m not too bothered by the minor details as long as the song makes proper sense in the big picture.

―― As Der Zibet’s vocalist? Do you see it like this precisely because you’re one of four members of a band who each have strong personalities?

I: I don’t think that I’m just one quarter of the band. Besides, I think the one singing is the greatest of them all (lol). And once I start writing lyrics, it’s already out of my hands. How I’m going to sing it on stage next time is up to the future me who will be performing it so it’s about expressing how I feel about that particular piece of work, y’know?

―― Even though it’s something that originally came from inside of you?

I: But you see, it’s turned into something that is no longer the same thing as what was initially conceived, so if I were to keep holding on to the energy that I had in the beginning, [the song] would become too subjective and that’s not good. In the end, I’d be taking on a different stance when I perform. That’s something that I’ve been doing in recent years, especially since I released my solo album.

―― So, what’s Hamlet Machine, this other unit that you’re doing away from Der Zibet with Mizunaga-san?

I: Mm… Spite, I suppose (lol). I guess it’s unfettered spite and aggression. I’d say it’s something that is even more aggressive and abrasive than Der Zibet. An abrasive solitude, spitefulness; that’s the kind of thing we’re doing.

―― Der Zibet is a flesh and blood band but Hamlet Machine uses programming which gets me thinking that your method of expression would also change, so when you say that it gets aggressive, is that because of the background music being programming after all?

I: If we’re using programming, the background music will still be perfect even if we’re doing something crazy. That’s why I can always let loose with a piece of mind (lol). Because in the case of Hamlet Machine, at the music composition stage, we’re already assuming that the music will be played by a machine, you know?

―― Since ISSAY-san also does pantomime, do you think that you’re performing with a different side of yourself when you’re doing that as compared to music?

I: No, I think of it as the same. In the end, you can’t do pantomime if you don’t sing, you know? Because I think of it as a song without sound or a voice, so, be it pantomime or music, you can’t do either without the soul of a poet, y’know? That’s why, although the parts of me used in performance are different, in the end, I’m doing the same thing. But the pantomimes that I do are only those where I perform with my master, so since they’re not created by me, it’s probably more enjoyable (lol).

―― Come to think of it, what made you start pantomime?

I: I just happened to bump into my present master (Mochizuki Akira / 望月章) (lol). He suddenly asked me, “Won’t you perform in my next show?”, and I said, “I’ve never done it before so, I won’t,” but he said, “I’ll only let you do things within your ability,” so I said, “If that’s the case, then I guess I’ll give it a go.” More than 10 years have passed since…

―― You got hooked (lol). Is it because you were influenced by your master’s performances after all?

I: No, I was already performing before I saw his work. It’s because I liked that person.

―― Were you drawn by his character?

I: Saying it’s his character is weird but, yeah, I suppose it’s his character in a way.

―― I’d assume your master is one of them too, but aren’t there quite a number of artists who influenced you, ISSAY-san?

I: There are lots. I think that [the music] I’ve listened to all this while has definitely all influenced me. Besides, there are quite a number of musicians who inspired me to start listening to rock music. Like there’s David Bowie and Lou Reed and The Doors who [influenced me] in that sense of it, but I only decided to make music after I listened to T. Rex. I ended up with a huge misconception when I heard T. Rex… I thought, “If [this is rock], then even I can do it, right?” (lol). I think that was a serious misconception, but that’s what made me start music, you know (lol).

―― (Lol) But you’re here today because you thought that way.

I: Exactly, yes. Cocky, isn’t it? (Lol). I got this far in life by being cocky. Through misconceptions and cockiness.

Because making music, writing lyrics,
these are things I have no choice but to do

―― What made you decide to start writing lyrics?

I: It’s because I originally liked reading. I used to read Mishima Yukio and all that. So, one day, I found Tanikawa Shuntaro-san’s poetry collection in a second-hand bookstore, and that got me thinking maybe I should write lyrics..

―― Again, why?

I: I wonder… It made me want to try.

―― Not because you thought, “Even I can do it.” (Lol)

I: I think the idea that “Even I can do it” probably did cross my mind (lol). Since my life is just one of hubris (lol). Lyrics written with such simple vocabulary were fresh, weren’t they?

―― Even now, do you still remember the lyrics you wrote when you just started out?

I: (Lol) Because I have them. At home.

―― You still have some left?

I: I keep them. You know, I made small changes to the lyrics I wrote when I was in high school and turned it into our debut song Matsu Uta (lol).

―― Such lyrics you’ve written back in your high school days probably seem fresh when you read them today.

I: They do. They’re amateurish but I didn’t write them particularly because I absolutely had to come up with something, so it was really interesting because my emotions were in dire straits.

―― You didn’t have deadlines either back then, right?

I: Nope, none at all. And I never even had the mind to sing or anything like that back then, so it really was just me and my need to write, you know? Now, it’s me and my need to stand on stage, but at the time, I had to write lyrics no matter what. So much so that I found myself at the precipice of my… How do I say this, [these lyrics are] unpolished because they were written based on the unstable parts of my psyche, but they’re about things that we all understand very well, right?

―― I’m sure you felt a sense of release after you vented that out.

I: Probably, right? Then again, that much is still the same even now though (lol).

―― I heard that ISSAY-san had your own solo activities prior to the formation of Der Zibet, so what did it sound like?

I: I guess it was something that feels like a mix of punk and glam and electric pop.

―― So how did you go from that to deciding to form Der Zibet?

I: I was a one-man act so the members (of my backing band) weren’t fixed. It’d be a different lineup every month too. So I got sick of such an uncertain set up and was thinking about forming a band and giving that a go when I got acquainted with my present band members, and I thought, “Ah, this is it.” The moment I met this group, I decided that I’d formally form a band with them and make music with them.

―― And just like that, you’ve been together for 10 years. It’s amazing.

I: Yeah, in the end… I suppose it just goes to show how appealing this band is, right?

―― Come to think of it, ISSAY-san once acted in a movie too, right?

I: (Lol) I did.

―― So, why didn’t you continue down that path but chose to pursue music instead?

I: Rather, it’s because I had no choice but to do it. For me, making music, writing lyrics, these are things I have no choice but to do, you know? This isn’t a case of, “I’ll make it if I’m capable of it.” Even if I’m not, “I have no choice but to do it”, that’s how I felt, so… It’s still the same even now. Like, when I act in a movie, I’m not doing it because “I have no choice but to do it”. Back then, I only did it because of the people I met and because I thought it seemed like it would be fun. It was indeed fun in reality though.

―― From the perspective of such an expressionist like yourself, are there any recent artists of note to ISSAY-san?

I: There a~ren’t, are there, at all (lol). Even Western music hasn’t been interesting these recent few years. There’s good music, but I guess I just can’t get into it. … But I really like allnude’s present album² a lot though.

―― (Lol) I feel like I understand that.

I: Until I listened to that album, there were no artists that I liked recently at all, and there weren’t any artists who could get me emotionally invested like in the past, so I started to wonder whether it’s me who changed. If that were true, it’d be sad, but you know, when I heard allnude’s present album, I thought, “So I’m not wrong after all.” (Lol) I realised it’s just that there wasn’t anything like this until now.

―― When I listened to that album of allnude’s, I thought, “Ah, it’s Der Zibet.”

I: (Lol) We sound completely different, but we have things in common, don’t we?

――Somehow, there are similarities between Mizunaga-san’s lyrical universe and ISSAY-san’s.

I: That’s because we’re twins, me and that guy (lol).

―― (Lol) Then what about your little brother Sakurai Atsushi-san?

I: (Lol) I think he’s definitely putting out great work with his band BUCK-TICK. Because I also really like that last album³ that I participated in.

―― BUCK-TICK’s another band with a strong personality, aren’t they?

I: It’s nice to see them do things the way they want like that, isn’t it? When I went on a radio show recently, they played BUCK-TICK’s upcoming single and that was interesting too. It was a very good song. No, it really was good. Noisy (lol). The melody was pop, though, right?

 

Without concerts to hold
it feels like I’m going to lose it

―― It couldn’t be helped that your bassist HAL-san suddenly took ill, but it truly was unfortunate that your tour had to be put on hold considering that your show at Osaka was going to be the first in about a year…

I: I believe the band feels that more than anyone else. Including HAL. Because, you see, we’re useless human beings, right? (Lol) We have to get on a stage or we’re useless. That’s why [situations like] these are very frustrating. The number of shows Der Zibet had in these few years are too few so we want to play more but (lol).

―― (Lol) How is HAL-san?

I: He’s slowly getting better.

―― So I guess your tour will be confirmed as soon as he recovers.

I: That’s right. We feel that he shouldn’t force himself and that we should wait until he’s in good shape though. But looking at how he’s doing now, I think [the tour] probably isn’t going to be something that far off in the future. So we’re getting ready to charge when it happens (lol). And when it does, we’ll be having a ton of concerts. Without shows to play, it feels like I’m going to lose it. I really can’t take it (lol).

―― So once your next show is confirmed, the energy will be…

I: Through the roof (lol).

―― Considering how much you love being on stage, do you still remember the first time you went up there?

I: I was a real mess, y’know. I was so nervous. Because I did it despite being a person who’s always been bad at putting myself out there in front of a crowd (lol). I downed a pocket bottle of whiskey before going on stage. I was plastered drunk on stage, y’know. The first few years I had to drink because I was so embarrassed that I couldn’t go out (lol).

―― So why do you go on stage despite that?

I: Because I had no choice but to go on stage. If I don’t [do this], I’d get thrown off balance on the inside. If a person’s balance is thrown off, their mania⁴ would go out of hand and all that. So in the end, I have no choice but to do it, right? Even now, right before I go up on stage, I have the desire to go home (lol).

―― (Lol) No one would ever get that idea when they see you perform though.

I: It changes the moment I step out, y’know. Until then, I can’t do it. As long as I can get out there, I’ll be fine though…

―― The expression on ISSAY-san’s face when you’re singing live looks really happy.

I: I am happy, that’s for sure. Up on stage is where I’m most comfortable. I guess [on stage,] I can be anyone; I can feel very free. 

―― That’s the kind of place a live show is, right? Not only the ones on stage, but even the audience can escape reality…

I: Rather than calling it an escape, I think it’s more that [this particular space] is made up of only the innermost part of you. For example, there are lots of times when you can’t directly express that, “This is it!” even though that’s what you really think, right? And [live shows are] spaces where those barriers don’t exist at all. Since whatever you find in that space is really your innermost core self and that’s really what constitutes a live show, I think it’s truly a place of freedom

―― We touched on this earlier too, but HIKARU-san and HAL-san both have active solo careers. So, on that, does ISSAY-san have any plans for a 2nd solo album or anything like that?

I: I’m not particularly interested in making another solo album. Even with my last solo project, I didn’t release an album because I just wanted to release one, you know? It just happened because I wanted to do a cover album, I did it, and it turned into a solo project. And that’s nothing I couldn’t have done in Der Zibet, right? It’s more or less just me doing what I want to do. Maybe [I might start another solo project] if I find something that I can’t do with Der Zibet like how that cover album turned out, but unless that happens, I don’t have even the slightest intention of going solo.

―― Since that’s the case, what do you think about HIKARU-san’s PUGS⁵ and all the other solo activities of your bandmates?

I: That’s not really HIKARU’s solo band work, right, just him joining in. “He’s doing interesting stuff,” is what I think but… (lol). I think he understands that too, but I suppose he might be doing it with the idea that it’s his solo work though.

―― With all your bandmates all dabbling in their own activities outside of Der Zibet, does that reflect in your album and  your music?

I: I think it does, y’know. Because with this present album, HAL, for some reason, said, “I want to bring out the good elements of ISSAY’s solo album [in this album].” I suppose when each of us head out, or leave home, you know, we see the goodness of home (lol). Because you’d get an outsider’s perspective and you’ll be able to see things with fresh eyes. Furthermore, we get stimulated differently when we work with other people, so that can also be brought back into the band, right?

―― It appears that the reason why the lyric work came first for Kirigirisu is also a result of HIKARU being influenced by his participation in Sasano Michiru⁶ recording work.

I: Because he is always picking up and bringing back those kinds of new things and techniques. I think I do that too, of course. Also, I think that’s the source of Der Zibet’s power to keep changing though.

―― Maybe [he] does things with the mind that, “This might be interesting to do with Der Zibet.”

I: Maybe the thought that, “This method might suit ISSAY,” passes his mind, right?

―― For an album packed with all those things, it requires quite some time between the end of your recording sessions to the release date, right? During that period, do you start thinking things like, “It might be good if we did that for this particular part.”?

I: No, no. The sample CD will be done some weeks before we release it, right? Until then, I can’t look at it objectively. Because I’d become objective for the first time only after that sample is done and I listen to it.

―― Until then, you’ll be immersed in the accomplishment of completing an album.

I: Because I’m still in the midst of that album, y’know? But when the disk is done and I listen to it objectively, I’d think, “Well, isn’t this cool,” (lol) and when the album tour is over, that’s when I can truly be objective. I guess it’s because I can’t flesh it out unless I perform it on stage after all.

―― The tour’s been halted, but are there any songs from this album that you’re dying to perform?

I: I want to do them all (lol). Although we did do Garasu-goshi no Sekai (ガラス越しの世界 / The World Through A Glass) in that gig we did last year end. I think songs like Gokuraku Ressha (極楽列車 / Paradise Train) and Dr. Real Love will probably be lots of fun.

―― For,  I’m hoping to hear Kirigirisu wo Koroshita no wa Dare? (キリギリスを殺したのは誰? / Who Killed The Grasshopper?) live though.

I: I actually think it’ll turn out to be something amazing (lol).

―― Especially that part in the chorus, when the noisy guitar whines and groans right after ISSAY-sings.

I: Y’know, when it gets too noisy, I can’t sing, right (lol). It was difficult when we were recording too. I’m like, “Scary. This guitar feedback, tone it down~~. I can’t sing~~.” (Lol)

―― Will it be okay live (lol).

I: We’ll make it work somehow. Because we’re professionals (lol).

―― You’re getting more and more excited for the tour.

I: It’s not that far off, so do look forward to it.

 

 

 

 

Notes:

¹ In reference to Aesop’s fable

² Taking the date of this interview into account, the album in question is allnude’s Children Of The Evolution. Listen here: https://www.youtube.com/watch?v=JAimKiv6WCQ

³ That will be Six/Nine. ISSAY provides vocals for 愛しのロック・スター (Itoshi no Rock Star).

⁴ The word I translated as “mania” is 躁鬱 (sou-utsu), which is a word specifically used to refer to bipolar disorder or manic depression.

⁵ PUGS was formed in 1994 with HONEY★K, Hoppy Kamiyama, Okano Hajime, Steve Eto. Other musicians would join in to play with them typically as a band of six. There’s a short English article about the time they played as a second stage act on the Lollapalooza 1997 festival tour. https://wc.arizona.edu/papers/90/166/11_2_m.html

⁶ Michiru Sasano, is a Japanese pop singer and songwriter who debuted in 1988 with Japanese pop band Tokyo Shōnen where she was the band’s songwriter and vocalist. After the band broke up in 1993, she became a solo artist

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Morgianasama on LiveJournal

 

 

2nd FOREVER MY WORSHIP
The search for a musician’s everlasting idol!

Fool’s Mate
February 1992

Text=ISSAY
Photos=Saori Tsuji

 

Following the well-received first of this series, today, we have Der Zibet’s ISSAY penning his thoughts about Jim Morrison, the vocalist of The Doors who dominated the late 60s and early 70s with their intense stage presence and visionary sound.

 

 

JIM MORRISON
(The Doors)

One night, when I was still in high school, a strange melody from an organ that I heard on the radio echoed in my ears. After the intro, my nerves were wrung by a voice that sounded wide awake on the surface and, at the same time, as if it was smouldering underwater.

That moment did me in.

Come on, baby, light my fire / Come on, baby, light my fire / Try to set the night on fire 

(Light My Fire)

This was my first encounter with The Doors.

 

As I recall at the time, their song The End was also the theme song of the movie Apocalypse Now, so it was a period when [my interest in] The Doors got rekindled for the umpteenth time. At the same time, I believe their songs were being played on the radio too.

Anyway, a few days later, I ran to the record store and bought the one and only copy of a compilation album, The Doors’ Greatest Hits.

This album which starts with the song Hello, I Love You, which Der Zibet also covered before, was perfectly made for newbies. At first glance, it looks like a pop album, but their characteristic acrimony was more than enough to intoxicate a tender high schooler. Having fallen for a deep dark world where a raspy voice like that of a teenager whose voice just broke floats in the repetitive flair of the keyboard, I decided that I would collect their original albums, but for all it was worth, I lived in a rural town by the sea where even the record stores didn’t bring in The Doors or anything like them. In the end, I could only keep borrowing whatever I could from friends and seniors at school. It feels like it was only quite recently that I really managed to collect their albums.

 

Now, here’s a simple list of their discography for those who aren’t too familiar with The Doors.

 

January 1967  “THE DOORS”
October 1967  “STRANGE DAYS”
July 1968  “WAITING FOR THE SUN”
July 1969  “SOFT PARADE”
February 1970  “MORRISON HOTEL”
July 1970  “ABSOLUTELY LIVE”
April 1971  “L.A. WOMAN”

Looking at it now, written like this, it really hit me that this was all in the span of a mere 5 years. They’re a band who within the mere 5 years of the late 60s, made 7 albums and came to an end right after the sudden death of their vocalist Jim Morrison. They’ve actually released a few other albums after that, but I do not acknowledge The Doors without Jim Morrison. Because to me, Jim Morrison is The Doors.

The man who claims that the spirit of a Native Indian who died in a car accident he witnessed as a child jumped into his soul. The man who got so drunk and drugged that he stood on the road and suddenly screamed, “I am the lizard king! I can do anything!” The man who sang, “Father, I want to kill you. Mother, I want to fuck you!” and got fired from a live music club. The man who emptied fire extinguishers inside a studio because he thought a fire might start if things got too heated among the band during recording. So on and so forth. Now, stories about Jim Morrison have even spawned numerous books in Japan, and even a movie. In a way, he’s one of the legendary rock musicians.

The Jim Morrison you’d see in concert on video is one whose eyes are wide open, clinging to the mic stand as he talks along with the music, as if singing (This is the aptest way to describe that man’s song). Then, in an instant, he twists and turns with a desperate shout, tensing up as he brings that tension to a peak.

In one interview, drummer John Densmore said, “On stage we (the members of The Doors) could get into a rhythm with Jim and let him do what he wanted, but we couldn’t get into a rhythm with his personal life.” But I suppose that’s the kind of person he had always been, Jim Morrison.

Standing between dream and reality, between real life and fantasy. While he had been traversing back and forth between the two, he had been sinking deeper into the depths of himself.  That is why he could sing such amazing songs. That is why his shouts were always directed inwards.

In the mid to late 60s. When the world was experiencing the height of the hippie movement. It was a time when anyone and everyone was dreaming of going to San Francisco. In the midst of it all, in Los Angeles, The Doors’ existence was like an overpowering shadow to the sun-kissed hippies (flower children).

At a time when everyone believed in being thoughtless and carefree and lauded doing things hand in hand as if they were under a spell, The Doors peered at their (own) inner selves.

Break on through to the other side / Break on through to the other side, yeah

 (Break On Through)

This is the powerful refrain of the very first song of their 1st album. Everything that The Doors are began here, and in the end, it feels as if it ended here too.

The image I harbour of The Doors is that of an eternal summer. The sounds and smells of flora and fauna in the early morning filled with the inexplicable exhilaration of youth and, the fleeting moment of eternity pierced by blinding white light.

And in a little less than 5 years, The Doors had gone on into that eternity.

 

 

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Morgianasama on LiveJournal

 

 

DER ZIBET

Pati-Pati Rock ‘n’ Roll
October 1987

 

 

DER ZIBET’s concerts blow you away. They understand what it means to entertain the audience. Through repeated experimentation and destruction, they crept ever closer to their true form. —— But first impressions are important. They’ve been too straightforward with expressing their superabundance of energy that they’re being heavily misunderstood. Will this 3rd album that they’re working on be the answer? We’ll find out in this interview with Issei¹ and Hikaru¹.

 

 

DER ZIBET, also known as Derujibe (デルジべ). I think they’re a band dogged by the problem of having an awfully vague image. The kind that has you thinking you know them but at the same time, you don’t. Sandwiched between misconceptions and being misunderstood, they look out of place for some reason. Perhaps they have truly arrived in a situation where they have to be serious about their image and the preconceived notions that are at the forefront of what creates a fair representation of themselves.

“I’m confident that if they listen to our music, if they watch our concerts, people will understand who we are, but I’m not sure how to make them listen to us. Like those people who don’t know anything about us at all, those whose idea of us is still that same image of decadence, all of them.”

“Besides, it’s not as if we’re a closed-in band, you know?”

Hikaru and Issei are a bit irritated.

But that is, I dare say, a positive frustration.  Because they’re so strongly confident of who they are as a band, they exceedingly detest the idea of being classified by their image. On one hand, it’s been said that their music had changed a lot between the 1st and the 2nd album, but at the same time, there are few who understand the current DER ZIBET.

Keeping that in mind, they are now as good as a new band who just made their debut. That much makes sense when we consider that in the three years since the formation of this band, the number of concerts they have played is the most concentrated in the past year.

The progression of this band that seems to be riding the wave of their “Alright, here we go” momentum is undoubtedly fast. Now that they have finally started their engines, where could they possibly be headed?

That being said.

I’ve never heard their 1st album and I’m a typical human being who judges based on first impressions. When you mention DZ, Issay² immediately comes to mind, and when you mention Issay², I’d immediately associate him with being the pantomiming oniisan…… I am ignorant to the point of having such an impressively simple thought process, if I do say so myself. That’s why I was thrown off when I saw the Baby, I Want You music video. It was a form of culture shock. It was a lively song of the sort that gets you dancing up a sweat. But it was such a big change that I definitely wondered, “What happened?   Who are these people?” Sometimes, equating a band’s evolution with growth confuses people. This is especially so for a band like theirs where there is an extreme “suddenness” in their transition “from stillness into motion”.

“I don’t have a problem with it, but I don’t get it.”

Without quite knowing what to think of it all, I hesitantly went ahead with the interview.

 

―― What do you think about how you used to be?

Hikaru (H): I think we didn’t have as much power as we do now, but it’s basically no different than what we’re doing now.

Issei (I): Yeah. I don’t think the essence of it has changed, but the musical style and the appearances of what we put out have certainly changed.

―― You’ve probably been asked before, but how did this happen?

H: Things just naturally turned out like this while we were going around on tour, though.

I: I guess you could say, it was since about the time of the Revenge of Electric Moon tour that we turned our focus to dance, or rather, made [our music] easier to grasp.

H: Because we enjoyed it when we actually got down to doing it, you know?

I: Something about it just makes your body move on its own, right? I guess it’s that sensation that makes a seated audience get up and start dancing.

―― So, recently, dance beat bands have been garnering a lot of attention…… Is that why you’re…?

I: But we’re not making disco music. You see, we’re making dance music that falls in the genre of rock. Besides, I think even punk music can become dance music, so I think we can make dance music that comes from such a stance. But there aren’t any such bands in Japan, so I guess that’s where it’s easy for people to get misconceptions of us. If we’re talking about dance bands in Japan, I suppose it’d just be TM³, right?

H: They’re not a rock band, though. That’s why I feel that it’s hard to label us as a dance band.

―― But I listened to your 2nd album and as far as that is concerned, I thought it wouldn’t have been odd to call you a dance band, or rather, in a way, that’s how it turned out……

I: Yeah, I suppose it might seem complete if you’re looking at it from a dance perspective, but we wanted to become more powerful. More rock-sounding, or rather, more wild, I suppose. Also, there are some parts in our second album that seem sophisticated, so instead of that, we wanted to make music that’s more stripped-down, the kind that’s fierce and comes right at you.

H: Besides, there’s no point in making rock music sophisticated.

I: Exactly. You might as well do something else.

―― There’s also the way you all look. Like, Issei’s silhouette looks very thin compared to the other 3 members. And no matter how much you try, that just doesn’t tie in with rock music terms like ‘wild’, does it? So even if I do know what ‘wild & danceable’ is in my head, you won’t come across as a clear definition of it.

H: And that’s what we call a weapon. I believe there are a lot of rock bands that are made up of 4 big-boned members who 4 charge right into you. We may be slight, but you could say that we’re leaning towards being on the fine-edged side of things. In that sense, we’re not just a band that plays 8-beat music, but also 16-beat.
Besides, performing live is what we’re most confident in right now, so I think the impression that we give now is might be a far more brazen one that before. What’s rock-like about us is the parts of our performance that aren’t decided; the improvisation that we do so in any case, I’d like people to come and watch us play.

―― Another thing about DER ZIBET that hampers is the lyrics that Issei writes. It’s pretty much abstract poetry, isn’t it?

I: Basically, I think it’s straightforward, but I realise that what feels like everyday life to me is far removed from what everyday life generally is. Like when there’s a lot of imaginary elements, I’ve been told that it’s cold. That’s why I figured that I need to come up with things that are more relatable to everyday life. I think it might be a good idea for me to a little further forward too. With lyrics where you can see that there’s a second party, where you can tell there’s a “you” involved. And writing write lyrics that are obviously being sung to a particular someone. I think that’s how we’re going to do our 3rd album.

―― Why?

I: I suppose that’s what you’d call broadening our horizons, right? Because no matter how simple we make our rock and roll music, if no one understands the lyrics, then it gets us nowhere, right? So that’s why we have, or rather, want to diversify.

H: That’s why I think our 3rd album will bring across an even clearer message that “This is DER ZIBET.”

―― Finally, please share what’s the outlook for your 3rd album.

H: We plan to release it next year; either in January or February, and the concept for it is pop. What we intend to do is to make rock music that encompasses what we think is pop and those danceable elements as well. In short, we want to make use of our band members’ experimental spirit and expand our horizons so we don’t want to make things too rigid. And this time, it’ll be almost as if we’re working on 2 projects because we’ve asked Okano-san⁴ from Pink⁵ and Kisaki-san⁶ to produce for us.

I: We’re really taking on this challenge, you know. For people like Okano-san and Kisaki-san, if we don’t get involved, [the music] will definitely end up getting steeped in their signature styles, right? So we’re going to get into this like we would a fight. We have to drink without getting drunk. The outcome of this fight will probably be in our 3rd album.

H: In that sense, it feels like we’re bringing in new blood. Really, I can’t understand Kisaski-san. I do get the musicians he brought up (Sawada Kenji, Kikkawa, etc.) though. I’m looking forward to this.

I: It’s more distinct with bands, isn’t it? Because I think [their sounds] aren’t really audible among the music that the 4 band members are already making. Although I suppose they’d add depth to our sound by adding a horn section or keyboardist, right?

H: I get a dilemma, you know. When I have to express sounds using words. But you see, it’s because we don’t pander to everything. We make the music we want to make and  we want them to understand that we want to be accepted for that.

I: Depending on the band, I suppose there are those whose style is to stick to one thing and go all the way with it, but that’s not the kind of band we are. I think we’re a band who changes as we go along, and I think we’re capable of making all kinds of music too.

H: That said, it’s not like we’re throwing away our past. It’ll always be kept somewhere in the back of our minds so we can bring it back out whenever we want. And right now, I guess you could say that we have confidence in ourselves when it comes to rock music for a number of reasons.

I: I guess we’ve been tumbling around, and we’ve finally learnt how to roll so that’s why we’re so confident in that.

H: When we were doing negatively, we didn’t know what to do if accidents were to happen, but now, we’ll be okay no matter what happens. We’d think that we can probably pull it off. That is something that each one of us can confirm, and it really feels like we’ve got our groundwork laid. Because of that, we’re also attracting attention in the streets now…… This is still the starting line. And we’re always in search of words and themes.

 

Contrary to their appearance and their image, there was a blunt and rugged rock band under the surface. What on earth had I been baffled and confused by…… In one sitting, I felt like an idiot. “I’m happiest when our fans happily come back and say that they enjoyed it even if they don’t really understand it,” said Issei. “It’s the same as making a woman climax. Captivate [them] in that moment (lol),” said Hikaru.

Those blatantly rocker statements blow away all the silly prejudices. What the hell, they’re a rock band, that’s all — This is no longer a question of “know, or don’t know”. DER ZIBET is DER ZIBET, and that is self-explanatory enough.

 

 

 

 

Notes:

¹ The interviewer wrote their names in Katakana as イッセイ (issei) and ヒカル (hikaru). I’ll be spelling their names as written.

² Yet here the interviewer chose to use “Issay”. I suppose this is a deliberate distinguisher between the person and the stage persona.

³ Referring to TM Network, a Japanese rock/new wave/pop band that formed in 1983 and made their major debut in 1984.

⁴ Okano Hajime was a bassist in the band Pink. He is also a keyboardist, composer, arranger & producer working with Japanese rock bands like 44 Magnum, D, Asagi, Dead End, L’Arc~en~Ciel and many more. View his credits here.

⁵ Pink was a late 1980s new wave band from Japan. They formed in 1983 as a collaboration between Vibratones member Fukuoka Yutaka and Hero member Kamiyama Hoppy. Each member of the band was an established musician in their own right and they continued to work on solo projects while involved with Pink until they finally disbanded in 1989, ending the production of new material.

⁶ Kisaki Kenji (木崎賢治) is a Japanese record producer.

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: morgianasama on LJ

Outpouring from the heart

Pati-Pati Rock ‘n’ Roll
July 1995

photography Hitoshi Iwakiri (岩切等)
hair & makeup Takayuki Tanizaki (谷崎隆幸)
styling Tomoharu Yagi (八木智晴)

 

The last issue featured a special segment for BUCK-TICK’s latest album Six/Niɴe, but due to space constraints, we could only publish half of the interview with Atsushi Sakurai, even though he made the effort to share his true feelings with us. And so, this time around, it’s the continuation. Through this interview, I hope you’d uncover the key to the change they displayed in the contentious Six/Niɴe.

 

Read part 1 here

 

 

And so, here is the second half of Atsushi Sakurai’s interview. It’s a continuation from last month’s issue, so please give that a read too.

 

In the end, (music) is just entertainment, isn’t it?
I’m just very happy that I can simply entertain.

 

S (Sakurai): It’s all sorts of things. Like…… Hmm…… Someone who says they like me? For example…… It’s like…… In the end, it’s entertainment, isn’t it? Like, I’m just very happy that I can simply entertain, and things like that.

―― So, even if you’re not doing anything that doesn’t satisfy the world, you’d be happy as long as you can feed yourself.

S: Yes.

―― I suppose that’s for sure. I guess you could also say that it doesn’t matter at all whether everyone here (the artists, the manager, the journalist, the writers, etc.) are here or not.……

S: I wouldn’t go as far as to say that, though (lol). Well, I guess you could say that it’s the first time I felt like this.

―― Feeling grateful for that kind of happiness?

S: That…… what do you call it? You know how people often say, “First of all, I want to thank God,” or something like that when they receive some sort of an award? That sounds textbook, but there are times when you feel like that’s all just a lie. Somehow, the more someone says it, the more fake it sounds.

―― You mentioned someone who said they like you. Do you mean like a girlfriend or something?

S: Could be a girlfriend, or, well, fans or siblings, yeah. Someone important. Well, it could be people you work with, or you date. It’s just the people you’re together with, like, close friends and the like.

―― Hm. But that’s a very big change of heart, isn’t it?

S: That’s true.

―― In the past, you definitely gave off a stronger sense of “I’m alone”, right?

S: Well, that I’m alone, I think that was how I presented myself.

―― How you presented yourself.

S: Like, drawing sympathy [to myself], like begging for it.

―― So, that’s what you called theatrics earlier on, like a false pretense.

S: And all that other…… My apologies to others who are doing similar things, please don’t misunderstand, but if I was begging [for it], then I must be thankful, or rather, I want to be grateful [for what I received]. Or something like that.

―― And that state of mind has influenced your lyrics?

S: I suppose that’s where it seems to have started for me, personally.

―― But considering all those feelings, that actually makes it feel heavy on the whole, doesn’t it?

S: The sound?

―― Sound, lyrics. They certainly don’t have that bright, letting-go feeling.

S: I guess, isn’t that some sort of simplicity? Living and dying, likes and hates.

―― What artists have you been listening to lately?

S: All kinds of things inspire me. Records do, and movies, and manga, and so on. In this album, ISSAY-san (DER ZIBET) participated as a guest vocalist and I got to have a nice chat with him about his approach, the way he works and all that. So, you could say that I was influenced in that manner too. Having read the books and manga that were recommended to me, those he said he liked quite a lot, that also really influenced me significantly. It’s like that with movies too. Just, anything. Like a snatch thief, because I’m hungry [for more]. Even people watching in a place like this (the pub where this interview is being held) can inspire me.

―― And doing this makes you come out of your shell more and more until those false pretenses fade away along with the negative parts of you. So, do you get the desire to try and create something where you’re in complete control of everything just so that you can show 100% of who you are as you gradually revert to being your natural self?

S: That’s plain troublesome.

―― (Lol) That’s the only thing that doesn’t change, is it? For you. Since the beginning.

S: That sort of thing, working the musical instruments, it’s such a pain that I just can’t.

―― But you don’t have to play the instruments. You can just give instructions, right?

S: Mmm…… But I don’t think I can convey [my ideas]. Because I don’t know them. The technical terms. Not one bit. I don’t even know the processing for voice effects and all that. But I want to change that. A bunch of things.

―― Like?

S: Limitations like being required to finish producing an album by a particular date, things like that. Like, promotional strategies. If these things can be changed, I’d like to do it myself. For about a year or so.

―― Album production. Well, certainly it’s probably good if you could spend more on it.

S: We can’t do that.

―― But with BUCK-TICK’s present position, the mixed-media portion of your promotional strategy has grown to comprise quite a large percentage of it, right?

S: Yes.

―― Do you understand those things?

S: Yeah, I do.

―― It makes me wonder if you truly feel that it doesn’t matter whether or not your album sells. Even if you do say that, wouldn’t you still question in the back of your mind whether it’s good or not if it won’t sell?

S: No, I don’t really feel that way. It’s just that, even if it’s unpopular, we won’t have the time [to dwell on it] anyway.

―― I spoke to Imai-kun just now, and he said that it’s ultimately the buyers who judge your releases. So, this can only mean that the indication of their verdict will depend on how well your records sell. That is what was said, but does Sakurai-kun really feel that way?

S: But even if you like a particular song a lot, doesn’t the opinion change from person to person? Even if you’ve made a very good something, it doesn’t necessarily mean that it will be popular. For me, I really love ambient music that doesn’t have singing voices. But even though they make me think, “This is so good!”, it doesn’t sell very well.

―― Ah, that’s about music other than your own, though.

S: You’re talking about my own music? Ahh. I’m not particularly interested in those kinds of things. This’ll probably make me sound like I’m just being cool but the number one thing [for me] is to like what I make. Well, it’s even better if it sells well too. I’d think everyone feels the same way.

―― But frankly speaking, BUCK-TICK does sell. If you’re someone who’s living from hand to mouth, you’d probably have a desperate desire for [your music] to sell. Depending on the person.

S: Right. I suppose so.

―― For a musician, I’d assume that you’d keenly hope that if you release a record, you’d want to sell enough to at least fund your next work, or enough that you don’t have to work extra jobs. So, saying that you’re not concerned [with sales numbers] is.

S: Mm, the privilege of those who do sell well.

―― But there’s also the fact that because you’re someone whose records sell well, you must produce things that you like.

S: I think we’re doing that.

―― Right. Listening to this album, I felt that it’s an album that makes you want to listen to the next one as soon as possible.

S: Ah, really?

―― Somehow, this one gives me the feeling that you’ve yet to decide on what you’re going to do next.

S: I suppose that’s because it’s volatile, this album.

―― Probably, yes.

S: So, you want to listen to something stable?

―― Rather, your last album and even the one before made me want to take a careful good look at this world, but this time, in comparison, left me restless instead.

S: Oh, yes. I get it. But I think Imai wanted to demolish that expectation that you can listen and feel at ease.

―― Ah, there’s that too.

S: Whatever we’ve done so far has always been for ourselves.

―― Yes. But this changing direction somehow feels like a result of all the members going down different routes. That’s why I’d find myself wanting to listen to the next release as soon as possible where, hopefully, all the members would have settled on one direction and gone with it.

S: I don’t know whether we can (lol). I’d expect that we wouldn’t communicate enough again anyway.

―― But haven’t you learnt your lesson?

S: Buーut, I don’t think we ever will.

―― Hmm, based on my earlier conversation with Imai-kun, it’s not very……

S: He hasn’t leant, has he?

―― But it’s not right for me to be the one telling him that it’s not good for him to be slow with the song composition.

S: But you should’ve said it.

―― No way (lol).

S: Please tell him, it’s not fair (lol).

 

Aesthetics of Invariance

Ongaku to Hito #087
April 2001

Text: Kanemitsu Hirofumi
Photos: Ogishima Minoru (荻島稔)
Hair & Makeup: Tanizaki Takayuki, Yamaji Chihiro (Fats Berry)

 

Last year, BUCK-TICK went on a hall tour, then a livehouse tour, and finally an auditorium¹ tour following the release of their first album in two and a half years. It was a sprightly burst of activity that is very much like them (lol) but who could complain about that. The 21st century has turned out to be a little bit different for these guys who would’ve normally gone back underground after all that activity.

On 28 March, the band will be releasing ONE LIFE, ONE DEATH CUT UP, the live CD, VHS, and DVD of the performance that they gave at Nippon Budokan. In addition to that, Schwein, the Japanese-German-British coalition that Sakurai and Imai have joined will soon commence with a tour also in the works. So this month, we’ll be talking about Schwein…… or so I hoped, but they haven’t made their music yet (lol). Hence, we’ll be talking about Sakurai Atsushi’s year 2000 and his band philosophy. And then, it’ll be Schwein in the next issue…… probably.

 

 

What is it…… This wasn’t our aim, but I guess we’ve succeeded in achieving versatility

 

―― This issue is going to be published in March so it might be a little late for this, but what do you think about your tour?

Sakurai (S): Mm…… It was the first time that we divided our shows between the hall venues and the livehouses but having tried it out, I came to realise the benefits and enjoyment of performing in the two different types of venues. It was especially so with the livehouses, though. I’ve never really given it much thought until now, but I think we are more suited to [livehouses] after all. Because we’ve never really made that kind of a distinction between the two until [last year].

―― Of course, because you’re closer to the audience. There’s a sort of unity, an atmosphere about it, or something.

S: You’re right…… Mm… This is something I only realised after we’ve split our shows into these two styles, but you could say our audience hold themselves back or something when they stick exactly to where their designated seats are…… It’s like they sit and stay still (dry laugh). And that’s certainly quite, well, I don’t need to say it again, but being able to move and act however they wish…… When I get to see that from the stage, I’d sincerely feel that it was a good thing that we decided to do this. Part of it is because we’re closer, yes, and us as performers also get to feel the liberation from a regulated world that live concerts are too. Also, for us, we won’t feel like we’re putting on a performance with a formal sense of “showing” something but rather, we can leave it as unpolished.

―― So, let’s look back at your activities in 2000 again.

S: Of course, broadly speaking we changed record labels and all that, and thinking about the time when we were recording, we’ve started working on our music so we didn’t really have much time to spare, but I could definitely sense that everyone was feeling positive with the fresh start.

―― And that wasn’t like, a sense of urgency or anything like that.

S: It sure wasn’t. If we did feel anything like that, it’d be more likely that 2 or 3 years ago, we’d already be feeling, “So, anyway, we’ve released a single,” then started to wonder, “Which company should we go to?”.

―― How did the band fare during those uncertain times?

S: Mm, the pace and stance of the band itself didn’t really change from our usual, but as you’d expect, if you’re asking about things that aren’t related to music, we can’t really…… How should I put this…… We can’t really do anything on our own. I guess I can’t help saying childish things like that (dry laugh), but in the end, I’d rather leave those things to people I trust to handle, so.

―― It could be said that the band still stands in that unstable situation, or rather, you don’t even budge an inch, right?

S: That’s definitely because it’s me and the other 4…… For example, I’ve often been asked whether I’d like to go solo or anything like that, but there are a lot of good and bad points to consider and all that…… But anyway, it’s definitely because when I look around me, I see the same faces I’ve always known and they’re all feigning ignorance as if they don’t know anything.

―― Fufufu, feigning ignorance (lol).

S: Well, it’s me wondering whether they know that I’m getting offers or not (lol). Then, I’d suddenly feel at home, in a way. I can’t do anything even if they felt bothered by it, but I don’t really worry or feel negatively about it. It’s not some kind of weird confidence or anything like that but it’s just, I feel that whether they cut our contract or whatever they do to us, whatever happens we’ll somehow make things work, or rather, no matter what happens, it’ll turn out alright. My thoughts don’t really go in a negative direction. But…… Well, there are times when I’d feel uneasy, just personally speaking. Like when I’m working on the singing, or the lyrics, or the staging, or I get stuck while working on an album and I’m feeling like, “I have nothing more to offer!!”…… Those insecurities sometimes come out of nowhere, but when it really comes down to it, I can visualise in my head what I’d do for that piece of music, or the staging and all of those things on my own. As a result, I’d get so absorbed in it that I’d get into a bit of a high. You could say, that’s why my frustration disappears completely.

―― So you’ve just about never given any conscious thought to the possibility of the band breaking up?

S: …… Conscious thought…… Mm… Well, I’ve thought about those types of situations to kill time (lol).

―― And?

S: I think it sounds like a pain in the ass (lol). No matter what happens, there’s no chance we’ll ever talk about “divorce”! (Emphasis added)

―― Ahahahaha! Sounds just like what a woman would say.

S: Yeaah, I got reminded of a bunch of past experiences (dry laugh).

―― I see (lol). But, say, for example, if you wanted to “depict life and death”,  or “sing love songs”, if you had themes like that, you don’t necessarily have to stick to being in a band to do that, right? I just wonder where your motivation to make music in a band comes from.

S: Mm………… I guess it might be because it’s easy (lol). Working hard, words like, “You can’t buy hard work,” and all that, I absolutely haaate those, you know (dry laugh). And…… Mmm…… This is a band that we’ve built together from scratch after all. People keep telling me, “Go solo,” but, mm…… It’s troublesome, and I don’t really like leaving my house empty, you know?

―― What fatherly comments (lol). I guess you want to protect your family.

S: Noo, I don’t like that sort of clinginess (dry laugh). I don’t like being cheated on too though, but…… I’m happy that I’m being asked (to go solo and things like that), but I suppose, in the end, essentially, what I want to be is the vocalist of a band, you know. Besides, there’s also the fact that the other members will possess whatever I’m lacking in. And if we’re talking about someone who was a solo artist to begin with and then later decided to start a band, they’d already know the lightness of moving along freely too. I might be saying too much, but lots of bands change their lineups, and there are those who had members go solo, or start other bands, but…… the original is still the best, or something (dry laugh). There are certainly cases where things are different, and there are lots of people who do great as solo artists, but somehow that power is…… With the focus on their personal power, even if they’re performing in the form of a band, in the end, they’re still not a band, are they? It’d just look like that [solo artist] person is the only one giving his all (dry laugh).

―― Speaking of which, you’ve recently started a unit in the form of Schwein. I was hoping you could tell us more about how it came to be.

S: Hmmm…… I really don’t know! (Squarely)

―― Hahahahaha! It happened before you realised it? (Lol)

S: No, it’s not quite that but…… I think it was last year, around the time when we were doing our recording? That this topic came up. It’s not the kind of thing that just comes to mind, you know? I’m not agile, and if I’m giving my all working on one thing, anything else turns into a pain in the ass. So, I think Raymond (Watts / PIG) had given it a lot of thought, but it was only around the end of last year when things finally became reality in the form of a “unit”…… Although, even now, I still don’t know what it’ll be like (lol). Of course, as you already know, it started from SCHAFT and we did gigs together two years ago, went on tour together too. We’ve also contributed music to each others’ CDs and took part as guests too. We’ve always had that kind of relationship. Although somehow, I don’t really know why he’s so interested in us (lol), but he’d call us whenever something comes up. For Raymond, he’s got PIG to work on and perform in America too, so he didn’t actually have to go through all that trouble to deliberately invite Asians to do this (dry laugh). That was the very first thing I thought, anyway. I don’t think we’ve talked about it before. That’s why I can’t really go into detail. We don’t even have songs yet (dry laugh).

―― Ahaha. Then, is there anything that Sakurai-san personally keeps in mind for what you’ll do in Schwein? Perhaps, like wanting to do something different here, as compared to what you usually do in BUCK-TICK.

S: Mm… Personally, I’d say it’s basically the same, I think. But, although I’m doing this with Imai, both the music and environment will change completely, so I think that would change me too. That’s something to look forward to as well.

―― When we look at this combination of Raymond of PIG, Sascha of MDFMK, and Imai Hisashi, you can’t help but get the feeling that sound will be prioritised over words, so what is it that Sakurai-san thinks should be expressed in that?

S: Well, you know, as a Japanese…… Fufufu. The, what do you call it, the feeling that there’s no difference between a British and a German, I get that feeling, but there’s a nuance that only the Japanese have when it comes to song and…… I guess that’s pretty much it, though. I’m just thinking that I should just do what I need to do. My best, or maybe, un-best (lol).

―― Fuhahaha! So, I guess we’ll talk more about Schwein next month.

S: Please contact Raymond for a proper story (lol). Work on the tracking for our video(s) and all that are still going on, right, so I can’t quite transition away from BUCK-TICK.

―― Is there a need for you to switchover?

S: Yeah. Although, I don’t really think it’s particularly necessary for me to switch from the BUCK-TICK version of me to the Schwein version or something. This is more about switching from the work of “making it even better” during the tracking to the creative work in composing. Because I always start from the surface of it (dry laugh). I would want to set up my own world nicely and do things properly inside of it (lol). When it comes to composing, I would want to get into that mode and work on it all in one go, but I can’t really do that well.

―― Like thinking about things while listening to PHYSICAL NEUROSE or what (lol).

S: Fuhahahaha.

―― But anyway, why did you decide to perform that song live?

S: Ah, well, Imai was…… Initially, well, it’s how we’ve always done things but we’d brainstorm about which songs from the album and our back catalogue would be good to perform. I’d often mull over the setlist and things like that, but everyone leaves it to me, so. At that point, I’d say, “Everyone disregard the line-up and structure and tell me what songs you want to play.” Then Imai slides in and mentions that song. Although, it was a great help to me that he said it without thinking too much about it, you know. Everyone’s restraint…… Well, by now there’s no such thing as holding back or mincing our words, though (lol). They’d just tell me things like, “I’ll leave it to you.” Then, when it’s all up to me, I’d be stuck in a dilemma (dry laugh).

ーー Ahaha! I guess they just want you to decide.

S: But I’m biased, you see. I’d end up picking all the daa~rk and gloomy songs (dry laugh). We also performed LOVE ME, SPEED, and ICONOCLASM, right? Just when I was wondering what should we do with those 3 songs towards the end, that song was raised. It was actually brought up during our first tour, the hall tour, but I wasn’t quite convinced. It made me think, “It’s kind oーf, mm, I don’t know if it’ll workー?” So, it was only after we were pretty much done with the hall and livehouse shows that…… this inconceivable song came around so I’m really relieved that it did, like, “Ahh, thank goodness.”

―― Your “ultimate weapon” (lol).

S: Mhahaha! Although, I think there are quite a number of people who don’t know that song.

―― Right? But when it comes to performing such an old song, won’t you somehow…… get that sense of “incompatibility”? Looking at it now.

S: I do. Especially when I start singing, I feel it very strongly. I don’t think [the others] would get much of a sense of that since [they’re] playing instruments, though. I even found myself thinking, “Ah, how embarrassing… These words, I don’t really want to say them now.” (Dry laugh).

―― Although, it really felt like a breakthrough for you to suddenly do PHYSICAL NEUROSE right there and then, didn’t it?

S: That’s true. It would’ve never been a thing before, but what is it…… this wasn’t our aim, but I guess we’ve succeeded in achieving that sort of versatility. It’s not like we can rely on hit songs forever (lol)…… It’s probably phrased badly, but it’s something that makes me feel, “If we play this song, it’ll probably make things interesting.”

―― Like a breaking ball²?

S: Right, something like that. If we played JUST ONE MORE KISS or something at that point of the show, you can already guess that the audience will probably get all hyped but (visualising)…… Mmー I guess it’s a good thing sometimes, though (bright smile).

―― Oh! (Lol) Well, I suppose I can expect a little more from your next tour (lol).

S: Mmmー (lol).

―― Mhahaha! So, you might’ve been asked about this before, but does BUCK-TICK have a strong desire to constantly stay up to date as a band?

S: Nope, we don’t. There are probably people who like doing that, but we don’t want to burden ourselves with that kind of weight and force ourselves to carry it. I think we’re capable of accepting anything and everything if the time is right for us, but since the very beginning, we never wanted to be at the forefront of that.

―― What about when it comes to language?

S: It’s the same with language too. As long as they are words and phrases that I understand well and are fresh to me [I’d use them]. Whether they’re outdated or recent slangs, I don’t know. But if they’re fresh and I can grasp it, then anything goes.

―― I can’t really imagine Sakurai-san using words like “you’re bugging me [uzaa~i³]” anyway (lol).

S: Ahh, I hate that kind of language (dry laugh). Like, “for sure [zettee⁴]” and those kinds, right?

―― Ahaha. Chew on those words and digest them properly. 

S: If I can digest them…… I still don’t think I can make use of them after all (lol).

 

 

 

 

 

Notes:

¹ This “auditorium” actually refers to the venues of TOUR ONE LIFE, ONE DEATH which was held in large convention centre venues, namely Orix Theatre in Osaka, Nagoya Congress Center, and Tokyo’s Nippon Budokan.

² In baseball, a breaking ball is a pitch that does not travel straight as it approaches the batter. It isn’t a specific pitch by that name, but is any pitch that “breaks”, such as a curveball, slider, or screwball.

³ ウザイ (uzai) is basically the Japanese slang version of describing something as annoying or irritating. It’s a very casual/informal form.

⁴ ぜってぇ (zettee) is very casual/informal kind of slang-ish version of 絶対 (zettai). It means the same thing, which is “definitely/for sure”, or something along those lines.

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans:  tigerpal from LJ

 

 

Double-Edged BUCK-TICK

An Intense Hunger For Life

Pati-Pati Rock ‘n’ Roll
June 1995

photography Hitoshi Iwakiri (岩切等)
hair & makeup Takayuki Tanizaki (谷崎隆幸)
styling Tomoharu Yagi (八木智晴)

 

It’s been 2 years since their last album, darker than darkness.
Following the release of their 2 singles, Uta and Kodou, BUCK-TICK’s new album,
Six/Niɴe will arrive on May 15.
That special withdrawn decadence which was brought to fruition in darker~
has been eclipsed by the intense hunger for life portrayed in this album.
But what does it all mean?
From demise to rebirth…… The key to this are the north and south poles of a magnet or in other words,
hidden in the album title which implies the concept of opposites.
In this issue, we’ll close in on them with a double feature of personal interviews with the members of the band
and the direct confrontation between Onojima and Imai over the single Uta!!

 

 

 

 

Individual Interviews

_______________________

Atsushi Sakurai

Interview by: Onojima Dai

This interview was held right after the conversation with Imai that comes later.
Here, there are quite a lot of differences in the nuances of what they say. And this is the first time that Sakurai so blatantly shared his opinions about his fellow band members. Although it is of course that these opinions are, ultimately, based on the fact that the members have a close relationship with each other, like family.

I do sense the mismatch between the singing and the music, and I get what you mean by that.
But the main reason behind this is really because that guy was too tardy with the songwriting.

―― What did you have in mind when you were in the process of producing this album?

Sakurai (S): It was definitely…… to stop using words that I didn’t know. Even with the applications of words and phrases, I decided that I’d stop using things I don’t know. It probably sounds weird, but I guess it feels as if doing that reveals my own stupidity to a certain extent, whether in the music or the lyrics. Things like vocabulary, it shows everyone your ability, like how you would with your musical instruments and your technique. So, it’s already become difficult for me to do that, things like trying to make myself seem like a bigger deal than I really am.

―― Why did you need to make yourself look like a big deal?

S: (Long silence) I don’t know. I don’t even know if I could make that last either.

―― Maybe you didn’t want to be looked down upon?

S: That might be the reason. But we can’t bluff, can we? Humans. Especially when it comes to this sort of…… Well, maybe that’s not true for everyone. …… Because, me, I’m no actor. Neither am I a poet, right? I’m just a member of a band, anyway.

―― Do you have some sort of complex around being a band member?

S: (Silence) No, no. I don’t.

―― For you, do you feel that you don’t want to fit into the role of the band’s vocalist or that you can’t?

S: Mmn…… (Long silence) …… I don’t know (lol). Do you think so?

―― Don’t ask me.

S: Hahahah. Well, even I don’t know myself.

―― Don’t you think that people in general all get the feeling that their present state of self isn’t their true self, or that “This isn’t who I am.”?

S: I think that might’ve gradually gone away. This might sound contradictory but I’m usually thinking, “Ah~ So this is the kind of person I am.”

―― How did you come to think like that?

S: It’s self-defense, isn’t it? It’s easier like this. To me, at least. It’s like, if I’m at ease, I can deal with anything that comes my way, I suppose.

―― Looking at the lyrics in this album, there are a lot of times when expressions like “I want proof of my life” seem to come up out of nowhere. Does this have some sort of relation to this change that youspoke of?

S: Yeah. Yeah…… But poetry, it’s nothing more than theatrics after all. If I didn’t feel that I had to write, then I wouldn’t. Ah, I might’ve written poetry but I don’t know about song lyrics.

―― Is poetry different from song lyrics?

S: I think it’s different. To me.

―― Is putting music to words itself something that feels unnatural to you?

S: There’s some part of turning my words into lyrics that feels quite unnatural. Because I have to write according to Imai’s or Hide’s music. Even for a phrase like “そうですか [I see] (so-u-de-su-ka)]”, if Imai gives me tan-tan-tan, three beats, it would turn into “そ・う・か [I see] (so-u-ka)”. I noticed that this time, because of that, I had to, as much as possible, do my best to not deviate. From what I’ve written and what I had in mind.

―― So, this album, I thought that the balance between the music and the singing was exceptionally off. That was particularly so in Uta. It’s as if the singing is losing out to the music, or they just don’t match up or something. Though, Imai-kun made it sound as if that was, to some extent, intentional.

S: I can’t, I’m not capable of production like that, of myself. That guy…… Calling him “that guy” sounds terrible. He’s capable of doing that kind of production, you see. I don’t think about those things or go that far. Although, I do sense that mismatch and I do get what you mean by that……

―― Hmmm…… I don’t know if I should say it……

S: Please say anything you want.

―― I got the feeling that there wasn’t enough communication between Sakurai-kun and Imai-kun prior to writing a song and all that, though…… Or am I wrong?

S: No, there was barely anything lacking. That more or less happened when we got to the later half of our work, but there wasn’t anything like that in beginning. Then, after it starts to take some shape, we’d decide that we like this, we don’t like this, things like that…… There’s no planning on the whole, yeah. There are positives to that but there are also things that just don’t work. I don’t think we ever said it was a good thing, though.

―― Even compared to before?

S: No, but we’ve never done that before either…… Because the songs that we wrote earlier on… Like Uta… I guess it’s just Uta. There’s nothing with that song. I didn’t want to say anything, and I was frustrated too…… Because, you see, both him and I, we hate giving in. We also hate making others bend over for us.

―― But weren’t you in perfect agreement for your previous albums and releases?

S: Were we?

―― (Lol) Well, that’s just what it sounded like to me based on what I heard. That both of your goals were aligned and the band came together to move towards the one same direction. Not that it’s in monotony, you know.

S: Mm…………

―― Though, I suppose it just so happened that the result was unanimous.

S:  Yeah. I guess you can say that. Which is why this time, I really couldn’t…… grasp it. Because even after we’ve started recording, Imai hadn’t written the songs yet. Then it was a rush, recording the rhythm section, I didn’t even know anything about the other band members’ work too, yeah. It’s too late to blame anyone for anything, but I won’t blame anyone so I’ll just blame myself (lol).

―― I thought BUCK-TICK achieved a point of perfection with darker than darkness. Then, both Imai-kun and Sakurai-kun decided to change things this time around.

S: Yes.

―― But even if you chose to change, won’t you end up looking at the disparate parts? That’s why you’d get the feeling it doesn’t come together as an album.

S: Do you feel that way?

―― Yes. Frankly speaking.

S: On the whole?

―― There are, of course, good songs but if we’re talking about the power of everything coming together to become one, as the album’s appeal as one work, I think it’s definitely your previous work that has it.

S: But, you know, the main reason for this is definitely because that guy was really too late.

―― But it’s not the first time, is it?

S: No, he really was too tardy this time (lol). We couldn’t really do much about it, you know, with the songs that came last.

―― You’ve got a schedule planned out this time around, though. With the film concert and all that, so I guess you were also in a situation where you absolutely had to stick to the predetermined release date.

S: It’s not great, is it? I especially hated that. But, you see, even though I didn’t say anything, my voice was crushed. We had no choice but to do it. Well, even if I said this, it wouldn’t have changed anything. Rather than having no release at all, we decided to bring it as close to 100% and release it, though. I think that’s the kind of mismatch problem that Onojima -san sensed. Be it between the vocals and the instruments or between different instruments. Although, there’s really nothing that can be done even if I complain about it. But although there are parts that you can’t digest, I think it’s fine as long as people still feel that it’s good. Because I feel that it’s very much a case where if you think it’s good, it’s good.

―― Do you think that the misalignment that you felt with Uta has been solved by the second half of the album’s production?

S: Mm…… Rather than solved, we just stopped caring about it.

―― Gave up?

S: It’s not that we gave up…… We thought that it sounded convincing, that it’s good like this.

―― Didn’t you wonder why you had to persuade yourself into believing that it sounds convincing? 

S: (Lol) Convincing myself…… I think it’s definitely because…… How do I put this…… It stinks but having formed such a band, I guess we’re just happy that we can do what we like, so it’s simply because of that…… Is this a boring answer?

―― No, not at all. Because it means that you’ve still got that fresh feeling.

S: No, rather than saying it’s still here, I think it’s more like I’ve been taking it for granted until now.

―― Oh? Did you have some sort of change of heart?

 

…… And that’s unfortunately where we’ll stop because we’ve run out of printing space. The latter half of this interview will be published in the next issue of this magazine. Look forward to it.

 

 

Return to Top

_______________________

Hisashi imai

Interviewer: Oshibe Keiko

It might be contradictory to the work I do, but I’m fascinated by this breakthrough album that turns “genre” into a mere empty word, so much so that it makes me abandon the thought of critiquing or analysing it. That is usually a direct reflection of an artist’s views and instincts, and yet, although it’s convincing, it doesn’t tend towards logic. That is simply an abstrusity that comes from the fact that the album is not bound by the logic of genres. That said, this new album by BUCK-TICK might just be an abstrusity  in itself. Even if we tried to make sense of it with logic, it is an album that immediately turns the pleasant feeling of sensual enjoyment into something profound. In that sense, we could probably say that this work is an album in which Imai was given the ability to tackle his instinctive urges as a composer in a more direct manner than usual.

If we’re talking about nerve-wracking, I guess it’s my bad for being tardy with the composing (lol).
I did have the intention of finishing things up early, but somehow…… I wonder what happened (lol).

―― Well, anyway. In terms of creative inspiration, what’s it like? This time around.

Imai (I): Nothing particularly new. I don’t think it’s any different than before.

―― I heard that you were still coming with new songs even after all the rhythm sections were recorded, though.

I: Because I just kept thinking that there was not enough, and just continued composing.

―― What’s “not enough”?

I: A bunch (lol). Same with the overall balance too. But what I was really worried about were the songs which came first. They were really just vague…… They had this feeling that they were somehow lacking one other thing. Because I wanted to do that. In the latter half, the songs, it was just…… we were late with those because of small details like drum patterns and bass riffs, guitar riffs, these things.

―― Were there any instances where the final product turned out to be a whole other song, or you had new techniques you wanted to try out, or anything like that?

I: In terms of techniques…… There were songs that were made with programming too, so that’s about it. There wasn’t really anything special in the way we did things. But also because it feels like somehow, we haven’t really found our way out of it.

―― Did you have some kind of vision for this album on the whole?

I: Mmm…… I can’t quite put it into words.

―― Say, for example, the title. Did you have a specific idea in mind?

I: The complete opposites of North and South…… The North and South poles. I had that sort of two-sides-of-the-same-coin idea. I kept thinking about that for some reason. Then I figured that indicating it with 6 and 9 might be the easiest way to get the message across.

―― As something which symbolises the aspect of opposites coexisting.

I: That’s right. Not that it’s a good or a bad thing. Aside from that…… I’m not too sure.

―― So it doesn’t particularly hold any deeper meaning. It’s just a symbol for what you had in mind.

I: Yeah. It’s just because I had that North, South idea in the beginning.

―― I see. So earlier, we talked about your vision for this album, but what about for the previous album? Personally, it gives me the sense of being run through. In terms of imagery, it’s like a futuristic yet decadent landscape at the end of the road.

I: In a way…… I suppose I wanted to do songs that are more stripped down, noisier, those types.

―― I think that gives this album a sense of speed that isn’t just about being fast and also a kind of exceptionally weighty feeling, but did you deliberately intend to enhance those elements for this album?

I: Those aspects of weight and speed naturally occurred without any deliberate effort this time around. So for that…… It was just a matter of letting it grow.

―― I wondered if perhaps those elements were increased as a result of taking that image which inspired you and transferring it into the music at a higher level of concentration.

I: Meaning?

―― Like, maybe you had less doubt than before when you’re putting the song together. For example, the kind of hesitancy where the idea comes to you and then you think, “Maybe it’s better not to do this.”

I: Ahh. Well, that it’s good to speed things up and just do it once I get an idea was…… something I only realised in the later half of my composition work (lol). Because before, I’ve only always been…… aware of it.

―― That said, I felt that this album turned out to be rather frank, though.

I: Well, that’s the idea (lol). But I know that it definitely feels best when the groove really comes out strong like that. It’s just that I ended up taking a whole day to think about how the intro should go, about the rhythm patterns, and things like that. And it was hard to expand from there.

―― When did you start composing for this album?

I: Around December…… I think it was around then. Probably.

―― So at what point did things start to stagnate after you started composing?

I: The first song was done quickly. Then I redid the second song about 4 times at home. That’s why I have quite a number of different tunes that no one has ever heard before, though. …… At that point…… was when I ran quite far behind.

―― No one’s ever heard them before…… What kind of music is it? Those you’ve rejected on your own.

I: No, well. It’s just kind of music that we’ve never ever done before. I thought it might feel a bit wrong if we were to go with those.

―― That it’s not quite the type for BUCK-TICK to play?

I: Nah. It’s the songs themselves.

―― Ahh. …… So, there were quite a number of songs, weren’t there?

I: There were. That’s why I think we might’ve been able to wrap things up a little earlier if we just did the songs in the order that they came to me, though.

―― You mean, like the song you’re most interested in or whichever song you’re having the most trouble with at the moment?

I: The song that I was troubling with on my own was Kodou. Because its a song that’s easy to misunderstand. Depending on the way it’s captured

―― Specifically speaking?

I: It can be poppy and melodious and cute and pretty and all that. For BUCK-TICK to do that…… I was worried about whether the band could pull it off or not. …… But I figured that if I leave it up to Acchan, he’d get it. That’s why I handed the song over as it was.

―― Ah, so it’s not from the perspective of the listener. But rather, the song could end up with a completely different impression depending on your band members’ interpretations. So, do you think that it turned out well in the end?

I: Yeah. I think so.

―― By the way, earlier, Yagami-san said that the recording atmosphere had improved a lot compared to what it was before. Does Imai-san personally also think that such a…… change has happened?

I: Because it felt like a chore during our first album, second, and until our third album. The recording. We had no time, we had to do one song a day, we’d go into the studio and when everyone’s there, we’d start. It was…… a chore (lol).

―― (Lol) So, were you simply able to enjoy the recording work itself this time around?

I: …… Although, there were times when it felt like something wasn’t quite right (lol). But I think we were able to go through with it very very well this time around.

―― It’s just that in reality, I assume it’d often be nerve-wracking.

I: If we’re talking about nerve-wracking…… I guess it’s my bad for being tardy with the composing (lol) and that was really what made it nerve-wracking. Although, it wasn’t all that stressful once we got to the recording stage.

―― But because it was so nerve-wracking, wouldn’t you think, “I am definitely going to make sure that I’ll finish this up early next time” (lol).

I: If I did things with that intention…… If I did that, we’d probably end up in a position where we’d be saying there’s no way we can be any more polished than we’d ever been (lol). But really, I did have the intention to do that, you know? It’s just that somehow…… I wonder what happened (lol).

―― (Lol) Soー. How much time do you think is enough time to compose an album’s worth of songs?

I: ………… Until I’m done.

―― Until you’re done. That sounds like you’re going to take forever, though.

I: Nah. …… Nothing like that (lol).

 

 

Return to Top

_______________________

Hidehiko Hoshino

Interview by: Sasaki Mika

There’s always an air of calm around Hide, reminiscent of his beautiful melodies. In this album, he has recorded 4 songs and he appears to have become more aware of his position. Is it almost time for the taciturn backseat rider’s counter attack!?

I thought it’d be great if every song would have its own strong character
and we’d be able to play around with the sound to turn it all into one album.

―― Did you expect this album to end up this lengthy?

Hoshino (H): Nope, I didn’t think that there would be so many songs. Because I thought the most we would have would be 12 or 13.

―― I wonder why it turned out like this.

H: Imai-kun is why (lol).

―― How did you feel before you started composing?

H: Personally, I didn’t feel all that…… How do I say this. I felt that I couldn’t see the entirety of it at all and that I’d just write the songs I wanted to write. We compiled it later anyway.

―― Without any discussion to say, like, let’s do something like this?

H: Yeah, we didn’t do that. Then again, in the end, even if I did discuss things with Imai-kun, the differences in our sensibilities and things like that will definitely come to the fore, so you could say that it’s absolutely impossible for any one of us to be the same as the other. Such conversations didn’t happen precisely because we did our own thing. We previously did have discussions about what kind of album we wanted to make on the whole, but this time was special; we didn’t have that.

―― So, what did Hide-kun personally hope for it to be like?

H: I imagined that every song would have its own strong character and we’d be able to play around with the sound to turn it all into one album.

―― Was this 2 year gap between your previous album and the current one planned?

H: Mmm…… I wonder. I wonder if it is (lol).

―― (Lol) What did you do last year?

H: Relaxed so much that I got tired of it.

―― You’re tired of it?

H: Tired of it (lol).

―― Did you write anything during that period of time?

H: Nope, not at all. I started composing when we started talking about releasing the first single, which was around the end of last year, I think. Around November or December. 

―― How many songs did you finish by then?

H: 2 songs. Uta’s b-side, Kimi e and one more. We dropped that one, and I originally composed Kimi e for the album but it didn’t feel quite right either so we used it as a b-side instead.

―― If Kimi e was included in the album, you’d have 5 songs in there, but this 5 was picked out of how many?

H: Around 8, I think. 3 were dropped.

―― But, by the time Hide-kun had already presented all your songs, Imai-kun’s songs had yet to be done, right?

H: Yeah. At all (lol).

―― In that situation, didn’t you think of adding more of your songs into the roster?

H: Nope, not really. (Lol) I did think of putting them in if we could, but in the end, if I wasn’t satisfied with the music as a demo tape, I wouldn’t release it anyway.

―― It appears that no matter what, it’s Imai-kun’s songs that determine the album’s direction.

H: Yeah, they do.

―― If that’s the case, then it feels like Hide-kun is always just sitting in the backseat along for the ride. Do you like being in that sort of a position?

H: Mmm…… Rather than saying I like it (lol), well, it’s the natural flow of things.

―― You can tune into what Imai-kun composes because you’d feel that it’s good enough for you too?

H: Ahh, that, I do.

―― Well then, please comment on Imai-kun’s music in this album.

H: There are a lot of cool songs. The songs in the latter half were made in a hurry but they’re really cool. Like love letter. I think this one was probably composed last.

―― But do I wonder why that person took so long.

H: Don’t you think that it’s simply because of the way he thinks? I guess he probably started late too, but it’s most likely because he works things out down to the details.

―― Does no one push him about it?

H: We do. We do, but it’s completely useless (lol).

―― What’s it like recording again after 2 years?

H: It was tiring. The hours were long this time, and there were a lot of songs too. The recording itself was very…… How should I put this? In the first half of our progress, I would go into the studio on my own and work alone and that was nice. Since there wasn’t anyone else around me, I could relax and take my time with it.

―― Do you like that kind of solitary work?

H: When it comes to recording, I prefer that. Because, after all, people sitting behind me in the studio will become a distraction. Especially when it comes to my own songs. It’s better for me to mess around however I want. Although this time, it took a long time to get to business after I was done with that.

―― Waiting around drains your motivation more (lol). That’s why it doesn’t feel like you made [this album] together.

H: Because there was a lot of solo work. Like doing things in different studios and all that.

―― Are you responsible for your own songs?

H: There is that, yes, but even Imai-kun’s songs are done by him going into a different studio to work on it on his own. We were being pressed for time so if we didn’t do that, we wouldn’t have made it in time.

―― Without thinking about how the 2 guitars would play together and things like that?

H: That was done to some extent in the demos so we just listened to that and played accordingly. We did discuss it, though.

―― And this Rakuen was a different version than the b-side to Kodou.

H: We did think of putting the single version into the album, but I got a bit selfish and asked for a version that removed the drums and bass and all that and only featured the tabla, and that was what we put into the album. Part of the reason was because I just wanted to try using the tabla as an instrument.

―― When did you decide on the album title?

H: Just recently. Around the time we were done with tracking.

―― How do you interpret this title?

H: I guess you could say it’s interesting. Deep.

―― I was hoping you’d explain this “depth”.

H: I’m also not that…… (Lol) I wasn’t the one who came up with it so I don’t really know but…… I think it’s got something to do with symmetrical opposites, like the north and south pole.

―― Maybe 9 songs are the key to the album?

H: …… Could it be? (Lol)

―― I’m asking you! (Lol)

H: Hahhahhah. Maybe not?

―― There are people saying things like, “It’s the BUCK-TICK revival!”

H: (Lol) That’s not our intention. Well, it’s true that it’s been a long while though…… Hasn’t it?

―― And there are a lot of new bands who people are labelling as post-BUCK-TICK too.

H: Really? Well, I’m not familiar with that so I’ve got no idea.

―― Aren’t you worried that you might’ve lost fans to other bands?

H: No, not really. No such thing.

―― No interest in the Japanese music scene at all?

H: None at all. Because I don’t listen to them, nor do I read the magazines.

―― So you separate yourself from the trends of the general public to create your own world?

H: Yeah, that’s probably it. Don’t you think that’s better? Besides, I think it’s good for people to respectively make the music they want to make.

―― Then, what kind of reaction to the album are you hoping for from your listeners?

H: It’d be nice if they like it.

―― That’s itー?

H: Yeah. Hahhahhah. No, really.

―― Did you think about including the general public with your core fans when you release an album?

H: Sometimes I do, in the end…… While it’s true that if we made pop music…… I don’t know if you’d call it a boundary, but there are times when I get very concerned about it, though……

―― Are you no longer bothered now?

H: Rather than now, it’s like, turning down the noise distortion on the guitar alone would give it a completely different sound. I’m doing all the things that I think are good, so I don’t really think about such things.

―― So, it’s good enough for you if you win over the undecided by doing whatever you want to do?

H: Yeah, that’s right.

―― I suppose you can only think like that if you have the confidence that you’ve made something good, right.

H: Yeah. I especially feel that this time around.

 

 

Return to Top

_______________________

yutaka Higuchi

Interview by: Sasaki Mika

We meet every month, but there’s no one who stays the same as much as Yuta. I think it’s a welcome addition to the band to have such a person as their bassist. Although, I would’ve liked it if he would write songs like before, if possible.

That Imai-san sure is a genius. That’s something I’ve reaffirmed when we started recording again after this break.
Because listening to the 1st and 14th songs, you wouldn’t have thought that both were from the same band, right? That’s why it’s fun.

―― What do you think of the final product?

Yuta (Y): There were so many songs that I wondered how it would turn out when we put it all together, but once we put the 1st song, the 15th and this one right in the middle (the 8th) between them when we were finishing things up, everything changed. Rather than the songs just playing one after another, they really brought about a clear image of the whole album.

―― Were these 3 songs an idea that came up at the end to bring some sort of completeness to the album?

Y: There weren’t really any songs that sounded similar or were of the same genre, so we thought they’d be good for that purpose. We’ve never made an album which started with speech either so I thought it could be interesting.

―― Is there anything in the way you produced this album that was different from what you’ve been doing thus far?

Y: Most of it stayed the same but because the songs were composed late, we were recording the rhythm parts until quite late in our schedule. At least, that’s the impression I have. But the way we did things was the same.

―― Was this the latest ever?

Y: Look, we haven’t even started recording the rhythm parts for other songs when we were already working on the tracking (lol).

 

―― Is that undesirable?

Y: It’s not that, but I was hoping that I’d have a little more time to rehearse my part.

―― Wouldn’t you feel uneasy when you can barely see the big picture for this album?

Y: I was more or less uneasy, yeah. But there wasn’t really anything like changes in the organisation [of work] or anything like that [so it wasn’t too bad].

―― You’ve said before that it’s easy to see what Imai-kun wants to do with his songs, so it’s easy when it comes to figuring out the arrangement too, right?

Y: Yeah.

―― Considering that, would you say that there’s likely a clear picture of the kind of album you’d be making in Imai-kun’s head?

Y: Hmm…… Probably.

―― Did he put that picture into words and share it with the band?

Y: Mmm…… There is a certain extent of communication with us when he’s done with a song so…… Yeah.

―― I wonder how he intended to bring out that sense of completeness.

Y: Mm…… I don’t know that much about it. About what’s in Imai-san’s mind.

―― Then, what does Yuta-kun think about it? As a member of the band.

Y: Like the vibe of the music. Since we had so many songs, I personally thought of suggesting to get rid of some if it so happened that things didn’t sound good together or anything like that. But it turned out nice when we tried lining them up anyway [so we kept them all]. It’s somehow like an atypical 2-CD set, isn’t it? The album’s got that kind of image.

―― What kind of role do you think this album will play in BUCK-TICK’s career?

Y: While we’re doing new things, this new album’s also still got the good parts of what we’ve done before. I personally don’t feel like we’ve used a different approach than our usual, so, yeah, we’re trying new things while taking all the good aspects that we’ve got since our very first album. That’s why I think it’ll be a very easy album to digest for those who have always been listening to our music.

―― So, you’re saying that’s what the album resulted in?

Y: Yeah. I think that’s unintentional.

―― When you say you’re doing something new, which songs are most representative of that?

Y: Probably these few, for sure (points at 9th, 14th, and 15th song). It feels like we’ve increased the number of different sides we have to us again. Compared to our previous album, we’ve completely switched up the atmosphere in this album, haven’t we? It feels like you can clearly see the vibe of each individual song.

―― I guess that might also be the result of the songs being worked on in batches rather than all together.

Y: I think that’s another big reason for it. We’re always working on one song at a time, but in the end, the totality of it, I suppose, turned out to be slightly different than our previous album. And this time around, the vibe of our previous album still remains in a good way. That’s why it wasn’t like we got rid of everything and started back from square one again. I guess you could say that it’s like our standard work but not quite.

―― A transitional album?

Y: …… I don’t know about that. Not yet.

―― How do you feel about making music with everyone again after 2 years?

Y: We make all sorts of remarks here and there so it was fun. I don’t quite remember exactly what they were if you want examples, though (lol).

―― Was it fun while playing too?

Y: It was. It’s just that there are too many one chord songs (lol). That’s why it can get a little bit boring playing bass, but on the contrary, I thought that made it more interesting too. Because then I could play it very thoroughly. I mostly played with my fingers this time around. I guess that was fundamentally different. I basically changed my play style. Deciding between my fingers and the pick is usually dependent on the vibe of the song, but this time, I felt that there were more songs that would be better played with my fingers so I naturally chose to go with that.

―― Which songs do you particularly like how you played?

Y: I suppose it’s these (points at 2nd, 14th, and 15th song). Ah, but I like all of them~.

―― No regrets?

Y: None.

―― You’ve done everything that you’re capable of at this point in time?

Y: I guess I feel that way too. But this time, I really felt, “Ahh, we’ve really made something great.” With the songs arranged in this order, it’s of course, don’t you think?

―― What do you think about the album title?

Y: It’s sleazy…… Actually, no (lol). What was it, something like, they’re actually the same even though they appear to be opposites. Like a sort of cycle.

―― Like a pattern?

Y: That can be rolled anyway you like. Like, something that has the same shape but turns into a completely different meaning once you roll it around. As to what it means…… I don’t know (lol).

―― Was there anything you’ve reaffirmed when you started recording again after that break?

Y: That Imai-san sure is a genius. That’s what came to mind. Because, although you’d get a particular vibe when you listen to this part (14th and 15th song), when you listen to the other songs, it’s a whole other feeling again. They bring something different that doesn’t exist in everything else you’ve heard. For example, if we look at Uta, it’s got a sound that’s unique to only Uta, right? That’s why I thought he’s really amazing.

―― So even if it takes time, it can’t be helped?

Y: Yeah (lol). Because listening to the 1st and 14th songs, you wouldn’t have thought that both were from the same band, right? It’s probably the same when we listen to the 2nd song too, though. That’s why it’s so much fun.

―― To me, I think that among the members, Yuta-kun is the one who is most aware of how people perceive you.

Y: Is that soー. I guess I am the type to care about how people see us.

―― Is it the one thing you think about the most?

Y: I wonder. But I think everyone wonders about how others perceive them, so I don’t think I’m all that conscious of it all the time, though……

―― You’re most in touch with the general public, right?

Y: But Imai-san’s the most popular, though?

―― Huuhー!?

Y: He’s popular. And he’s a people pleaser too. For me, it’s just because I talk a lot, right? The other members don’t talk at all but. Imai-san is a person who can explain things in 1 sentence where I’d take 10.

―― I see. Do you think that these 2 years were a needed break for the band to make this album?

Y: It was a good period of time for the band, wasn’t it? Not specifically because it enabled us to make this album. Well, I guess it plays a part, but I think it’s been a good 2 years. Besides, if we keep releasing things one after another, we’d look cheap. Although, if we really thought that it was good for us to release something every 3 months, then I think it’s fine, though.

―― As the big-name BUCK-TICK.

Y: We’re not big at all. We’re still rookies (lol).

―― But you’ve got tons of followers.

Y: I can’t say that. That’s for others to say. We’ve got our own hands full…… But that’s good, isn’t it? As long as everyone works hard.

―― As the headliners.

Y: I suppose so. Although we’re probably only ranked like maegashira-13¹ (lol). But I think it’s good enough if we feel that we really made a good album. Besides, this one’s got weight in it, doesn’t it? It’s over 70 minutes long. Quite something, isn’t it?

―― If you were to take a 70-minute train ride, you’d travel really far too.

Y: You’ll arrive at our hometown (lol).

 

 

Notes:

¹ In sumo, maegashira is the lowest of five ranks in the top makuuchi division. All the makuuchi wrestlers who are not ranked in san’yaku are ranked as maegashira, numbered from one at the top downwards. 13 is just one rank under the rank (14) that allows a wrestler to be promoted.

 

Return to Top

_______________________

Toll yagami

Interview by: Oshibe Keiko

“This is how it’s always been, but we don’t really keep to what we’ve grasped in our previous release. We do things as if we’re starting from scratch again,” said Yagami Toll. More importantly, it appears that new elements that are created through the band members interacting and influencing each other on stage will naturally tie into the next album. How has his own style evolved in that flow? That’s another part of the process we’ll find out as we talk about the album.

Even if Imai wrote JUST ONE MORE KISS for this album, we’d probably have tossed it out.
Because we prioritised our desire to do things that we’ve never done before for this album.

―― So, this album. Was there anything from your previous tour that you personally wanted to bring into it? Like something related to your drumming, or sensibilities.

Toll (T): Personally, there wasn’t anything in particular but…… Although there’s always been that wild aspect and things like that, I wanted to bring out more natural-sounding drums. That’s why I think most listeners might probably think that the drums sound muddy when they listen to it this time around. But I guess you could say that’s exactly what makes it a truly rare sound coming from the drums. When you hear most drums in the flesh, their sound would be muddy. But when it gets picked up by the mic, it’d turn into a really clean and beautiful sound, right? But that’s not reality, so there’s a part of me that feels that this muddy sound is contrarily better.

―― It seemed especially so in the intro of Kimi no Vanilla.

T: Yeah (lol). That was recorded with something like this (tape recorder for interviews). Because doing that created a really great effect.

―― That’s pretty extreme, but this kind of sound that seems as if you just walked into the studio and recorded on a whim is rather fresh, isn’t it? Gives it a unique vibe too.

T: I guess it’s because the muddiness of the drums itself makes it more real. We just did it with a simple, “How’s this?”, “Sounds good.” But it came together very well, didn’t it? That’s why I’ve had enough of processed, clear sound qualities…… then again, anything goes in these times, so I guess I just want to do things that other people don’t do. Which is why I told my friend’s kid who plays the drums, “Don’t copy me.” But the kid retorted, “There’s no way I can copy such a sound.” (Lol).

―― (Lol) On the other hand, was there ever a period of time when you sought to drum with precision for a clear sound?

T: Rather than seeking it, it naturally turned out that way. Probably like our 3rd album TABOO. I guess you could say it’s because we had a producer (Owen Paul) so I simply had to be precise. But that was also a lesson in a good way, and I get the feeling that it also led into the albums that followed.

―― Would you say that if not for that experience, it would only be much later on that you’d go in the direction that you’ve chosen for this album?

T: Yeah. It might probably only happen much later.

―― But in the past, I used to have the impression that you’d go all out drumming the 8-beat pattern, yet recently, it’s like you’re more toned down or something. For example, I noticed that you’ve shifted towards the idea that drums are supposed to be an instrument played by humans and that’s what they should be.

T: I’m not all that conscious of it, though. It’s just the way it is now. That’s why I’d say that if we’re talking half a year ago or half a year later, I might feel differently too. But, you know, our recording sessions used to be very tense, but now, I can even think about how roughly or relaxed I want to drum. In the past, I wouldn’t say that it was autonomic dysfunction but there was turmoil similar to that. It’s as if your head’s always spinning (lol).

―― Was it really that bad (lol).

T: Yeah. But I won’t be able to drum well if I get too excited either. Because that happens, I decided to get very relaxed for in darker~. Up until then, I had been drumming at full power like crazy but once I decided to do that, I somehow started to feel the groove in chunks. But I wanted to produce a rounded sound, you know. It was completely different once I started drumming with leeway to spare. It’s definitely because I could move freely when I did that. …… But for this album, I didn’t really think about that. I just wanted to drum so…… It might spell trouble for me to say this, but I don’t really know whether I did well or not yet (lol). Although, there’s a strong sense of accomplishment. But, simply put, I lose interest quickly in things that are immediately obvious. There were aspects in darker~ like that, but comparing that album to our current one, I think that album might still be easier to comprehend than this.

―― Could that partly be also due to the idea of making music with the listeners in mind having faded off?

T: But for us, we’ve never done that since the very beginning (lol).

―― Since the beginning (lol). Ever since you debuted?

T: Yeah. We’ve really been doing whatever we like. That’s why, I’m grateful that we do get sales to a certain extent, though (lol). But if we do something badly, it’s just for our own satisfaction anyway, right?

―― Then, do you get the sense that having made it this far, you can now do something like this too?

T: I don’t, not really. It’s just how things turned out when we gave it a go. We don’t even consider things like, “Shall we go with an easy to remember melody?” (Lol). Because we decide whether something is cool or not based on our own standards. Like, if one of us said, “Isn’t this tacky?”, that thing would get tossed out.

―― This perspective on how good something is, are the members of the band always in agreement over it?

T: …… Before, oftentimes Imai would say, “This will definitely be a good song so let’s do this,” and I’d retort, “This isn’t ever gonna work.” (Lol). But that doesn’t happen so much any more. In any case. We have to respect the other’s feelings (lol).

―― So, if there’s even the slightest disagreement, you’d have to put in the effort to understand each person’s opinion on what’s cool (lol).

T: Because we’re a democracy (lol). Majority wins. Whenever we have to decide on something. …… But the songs that Hide wrote in the beginning were very pop. I thought that was incredible. But Acchan said, “It’s not the kind of music we’re doing now.” And Imai’s one word of, “Old-fashioned.” (Lol).

―― (Lol) Did you decide to deliberately eliminate pop music or something like that? For this album.

T: Mm~n. That’s why I think if Imai wrote JUST ONE MORE KISS for this album, we’d probably have tossed it out. It’s not that we’re intentionally eliminating anything pop, but more than that, it’s because we prioritised our desire to do things that we’ve never done before for this album. And when I think of totality, that song comes to mind, so that’s just it.

―― Ahh, I see. By the way, how did the recording work itself go? The sense of fulfillment after completion seems to be quite high, though.

T: But it was tiring (lol). Because, so far, the rhythm portion has always been the very first thing to be recorded, right? But this time, even though we’ve started tracking the music, we were still recording the rhythms (lol).

―― That’s because there were songs that were handed in quite late, right (lol).

T: Because Imai is a slow starter (lol).

―― How was it compared to the last time?

T: It’s the first time that things dragged on so long.

―― Won’t it mess up the pace? Your own too.

T: Even if it would, there’s nothing we could do about it, right? Besides, we’ve even posted the ads (lol). When I saw it, I thought, “It’s going on sale sometime in May. Can we make it?” (lol). At first, when we finished recording 11 or 12 songs, I thought, “Ah, I guess that’s all of it.” But then, Imai said something like, “I’m working on 2 songs.” But I guess he wanted to keep working on it until he was satisfied. You know…… It happens all the time, but we were told that the manufacturer was waiting for us. They stopped production.

―― (Lol) Amazing. A band that stops even the factories.

T: Hahahaha.

―― But is this recent pace of releases ideal for BUCK-TICK? For Japan, it’s come to a point where the average is to release one album a year. Compared to that, you’re taking a little bit more time, though.

T: But that, you know, is because it’s business, right? Releasing something every year. So, thanks to this, my annual income has been cut in half (lol). Because we didn’t release anything last year too. …… Kukukuk. We’re poor (lol). I was shocked when I filed my tax return. Like, “I can only save this little.” (Lol). That’s why, from a business point of view, I’d like to push something out every half a year or so (lol). But, you know…… In the end, it’s unrelated, isn’t it? [Music and] whether it makes business sense or not.

 

 

Return to Top

 

 

Direct Dialogue — Hisashi Imai vs Dai Onojima

The controversy over Uta finally comes to an end!!

Mr Onojima’s criticism of Uta from 2 issues ago caused quite a stir, prompting Mr Okamoto and Mr Ohno to bring a re-examination of the song in the last issue, but I believe, in the end, to truly settle this controversy, we had to wait for composer Hisashi Imai to make an appearance after all.
In this article, Imai shows up to answer Mr Onojima’s questions about Uta and Six/Niɴe as well.

How will he counter Mr Onojima’s scathing comments?

Uta was written in the spur of a moment. It’s only natural that there would be split opinions, but that’s fine.
I’ve come to feel a lack of freedom with the format that we’ve done our songs in thus far, because you can see already where we’re heading with it.

Back in the March issue, I wrote a rather critical review of BUCK-TICK’s single Uta/Kimi e. There were a lot of responses to it including those from the band members, so this article was written to ask them, especially Hisashi Imai, the one who leads the band in their sound direction, for their counterarguments and their creative intentions.

However, since that article was written back when I had only listened to the single, the criticism I wrote was only focused on that song in the single, so now that the album is complete and Uta has now taken its rightful place in it as one of the tracks, it doesn’t make sense for us to continue discussing just that one song. And so here, we will be looking at the overall album concept and flow, which includes Uta.

The very first thing I can conclude is, Hisashi Imai is Hisashi Imai after all. “No matter what critics may say, I will do what I want to do and when it results in something that I’m proud of, I don’t particularly care about criticism or anything like that.” That is what Imai said in a nutshell. He truly is a man who goes his own way. And that’s fine. He makes music. I talk about music. Those are the things we have to do in our respective professions.

First, we started talking about the production concept of the single Uta.

“With that guitar riff, the song was quickly finished. I wrote it without thinking too hard. We chose to feature this song as the single because it’s been quite a while [since our last release], and we thought that it would perplex listeners especially because it’s a song that sounded like a chorus without a chorus, something unlike anything we had ever done before. I think it’s only natural that there would be split opinions about this song. Like some may get surprised or wonder, ‘Uhー what’s this?’. But that’s fine, I don’t really care.”

In other words, not only did he, to a certain extent, expect criticism like mine, he is also saying that he made a controversial piece of work that was bound to stir up discussions. Regarding my comments about how the imbalance between the singing and the music was a problem, this was what he said.

“Even now, we’ve got heavy-sounding songs like Deep Slow and Ao no Sekai anyway. So I don’t like it when people tell me that. Because we’ve put in the effort to make sure that these songs won’t sound like that too. But, well, I guess what will be will be. It’s just the kind of song it is anyway.”

That is to say Imai means that he doesn’t want the verdict of whether his music is good or not to come from people who received a sample CD for free, people like me. He clearly states that the only people who are qualified to judge his music are “those who spent their own money to buy the CDs”.  Then, I asked whether he meant that his music should only be judged by record sales, he answered, “Well, yes. Because all kinds of people will be listening to it.” It appears that his reasoning is that the assessment of music is based on personal subjectivity, and the only objective standard is record sales. But it doesn’t mean that good music will definitely sell, nor does sellable music necessarily equate to good music.

Next, the production concept of the album.

“So far, we have had concepts that could be described as ‘heavy’ or ‘dark’ and so on, but I didn’t want to make something around those concepts this time. I wanted [the album] to give the feeling that something else had escaped, like an additional something to the music that BUCK-TICK has been making thus far or something. The feeling that you can see where we’re heading with the style that we’ve had until now. In other words, I’ve come to feel a lack of freedom with the standard format of songs which start with an introduction, followed by the verse, then the chorus, and a guitar solo, and so on.”

I suppose this means that the BUCK-TICK sound that they have established thus far has turned into something that is no longer inspiring to Imai. That’s why their new album is actually a collection of different types of songs with a variety of arrangements. There are songs like Uta too, which are heavy yet are in no way one-dimensional. It’s a good thing, but rather than giving me the impression that [the album] “holds a rich variety”, it feels more like an album that shows the difficulties of using trial and error instead. To that extent, I don’t get the same power of completeness that darker than darkness has from this album, neither do I sense anything close to a deep conviction. Instead, all I get is the feeling that it is still on the way to completion, with songs that sound like ambient techno that, depending on how you listen to them, feel diffusive and out of focus.

“I wonder. I wanted to include a variety of songs, and I sure did include them. But I didn’t want [the album] to feel frivolous, like we simply tried to put different songs together. Yet, on the other hand, I thought it’d be very risky for us to fill up the album purely with songs like Uta.”

Following his experience with Shaft and other external projects, I think the horizons of Imai’s own creative appetite has grown all of a sudden. Imai, who had only known nothing but the band that is BUCK-TICK until recently, has started to possess an urge to express music beyond the category of BUCK-TICK. And as a result, perhaps a gap has appeared between the things he wanted to express and the band’s range of allowance. To put it differently, therein lies the question of how he can turn what he wants to do into reality with the present band. These troubles are now more clearly visible than ever before.

“Right. So how are we going to execute what we want to do together as a band of 5? But it’s also not as if it’s impossible to perform this song without being in a band.”

However, there is one thing I’m uncertain about regarding his reason for being so particular about doing things in a band and as a band. Let’s say, even if drums and bass guitar were excluded depending on the song, while guitars and vocals were taken depending on the occasion, BUCK-TICK is still BUCK-TICK and this doesn’t diminish the importance of each member or their unity. Somehow, although the things he wants to do have long since gone beyond the restrictive category of bands, he’s giving me the impression that deliberately forcing himself to squeeze into that small frame.

Imai himself says that he believes that his band mates understands his intentions. 100%. But I’m under the impression that apparently, communication with his bandmates wasn’t always smooth this time around. It feels to me that as a result, this shows in the vocals-music balance in Uta, in the album’s overall unfocused ambiguity, in how conspicuous it is that the album is the aftermath of ups and downs, and all these things. I do wonder whether Imai had no choice but to stick to his insistence of the “format” of a band because there wasn’t enough mutual communication involved. Or perhaps, this opinion is just a little too farfetched.

After I wrote my review of Uta, I had hoped that I would change my assessment of it after listening to the album. But honestly speaking, even after I’ve now heard what Imai had to say, the murky feeling I’ve got hasn’t disappeared. I think there’s no one who praised Kurutta Taiyou, Koroshi no Shirabe, and darker~ more than me. However, when I listened to this new release, it did not hit me with an impact that got me feeling, “Amazing! They’ve won me over!” or a freshness that made my heart throb like those albums did. Those albums had a monstrous power, asense of unity that forcefully pins the listener into a corner without leaving room for negotiation. I suppose it can be said that I was overwhelmed by the immensity of their talent which grew with every new album they released.

However, even if this time’s BUCK-TICK release was “hard work”, I cannot say that it was their “best work”. Perhaps, BUCK-TICK are now at a critical juncture in their career. At least, that’s how I feel.

 

 

Return to Top

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Endless Dei (@DeiEndless on Twitter)

 

Related articles:

[Apr 1995] Pati-Pati Rock ‘n’ Roll: Review of BUCK-TICK’s Uta/Kimi e Single

[Jul 1995] Pati-Pati Rock ‘n’ Roll: Part 2 of Atsushi Sakurai’s interview

The origin of “ISSAY”

Thank you for All -vol.004-
July 2012

Interview text by Masubuchi Kimiko (増渕公子)
Photography by Saori Tsuji [Blue Ash]

 

 

Profile

ISSAY (Issei): Born on the 6th of July in Numazu City, Shizuoka Prefecture. A vocalist. After working on the band ISSAY and SUICIDES and his own solo projects, DER ZIBET was formed in 1984. It was around the same time when he appeared in the movie The Legend of the Stardust Brothers and got acquainted with mastermind and showrunner Chikada Haruo. This meeting led to DER ZIBET’s major debut in 1985 with the single Matsu Uta under the label SIXTY RECORDS. Between switching labels to COLUMBIA TRIAD and then BMG Victor ariola later on, the band released a dozen albums before eventually going on an indefinite hiatus in 1996. In that same period, electronic music group HAMLET MACHINE was formed in 1991 and remained active alongside ISSAY’s DER ZIBET activities. He then formed ϕ (Phi) in 1998 with guitarist Hirose “JIMMY” Satoshi (ex. 44MAGNUM) and a few others but it was later disbanded in the year 2000. ISSAY meets DOLLY was then formed in 2002 (active irregularly), along with Lynx in 2005 with HEATH (X JAPAN). His musical career continued through these bands alone until 2006, when DER ZIBET came together again with all 5 original members of the band following the catalyst of HAL’s accident (although it was around 2007 when the band officially regrouped). 2009 saw the release of their first album since reformation, PRIMITIVE and their solo liveshow celebrating their 25th anniversary. They have remained very active since and in 2012, they have announced the release of two full albums, ROMANOID Ⅰ and ROMANOID Ⅱ and will be performing solo live shows in Tokyo and Osaka too. All while racing on towards their 30th anniversary.

 

 

There was no doubt that both my father and mother doted on me.
It’s just that…… I think my father was bad at showing love.

ーー This photoshoot and setting were selected based on ISSAY-san’s image. That said, ISSAY-san, do you often visit the rose garden?

ISSAY (I): During this season (May), I really do feel like going to the rose garden but the moment I thought about how crowded it would get, I had to give up on that idea for this shoot (lol).

ーー Would you visit every year?

 I: More or less every year in this past decade. If I don’t go in May or June, I’d go in October, during the autumn rose season. Y’know, some years ago, I’d even go with our drummer MAYUMI too. And this old Western-style building we had our shoot in, I love those types of buildings. I’d love to live in one (lol).

ーー (Lol). So, to start, I’d like to ask about your childhood. You were born in Shizuoka?

I: Right, Numazu City in Shizuoka Prefecture. Although it’s a coastal town, there are mountains too. It’s a place that’s sandwiched between both the mountains and the sea, but I’m better acquainted with the sea.

ーー Was the sea within walking distance?

I: I kept moving around Numazu City from time to time so it depended on where I lived at that period, y’know? From where the present house is, it’s not impossible to walk [to the sea] if I wanted to, I think.

ーー What do you mean by ‘moving around Numazu City’?

I: My parents were divorced. When I finished kindergarten, my younger brother and I, us two were taken in by our mother, but after that, I was then taken in by my father when I started 4th grade in elementary school. I started living with my father’s new wife, my present mother. And shortly after that, my present mother had a child with my father so I have a brother who’s 10 years younger than me.

ーー How did young ISSAY-san take such a situation?

I: Simply speaking, I hated it. I was a momma’s boy, so since I was being separated from my mother, it’s obvious that I would hate it.

ーー And it was right at the time when you’d miss your mother.

I: Exactly.

ーー I do wonder, what type of child were you when you were young?

I: What type… I’d be a whole other person from one period to the next, but I think I generally tended towards the quiet category. Like, I don’t think I was the type who would create that big a fuss over things. I was certainly often alone. But that’s also because my schooling district changed when I was taken into my father’s house. I went to school in a different district from where I lived, so I didn’t have a single friend near home. That is to say, because of that, I played alone at home. My younger brother was still a baby anyway, and besides, even if I went somewhere nearby to play, I won’t find any friends who went to the same school as I did. Whether I stayed at home or went outside, I was always playing with my own imagination. Like if I went to the river near my house, I’d try walking along the banks while imagining things like, “This river might be a river that leads to 〇〇”. Even when I played at home, in my head, the house would become a jungle or a secret base in space, yeah. Speaking of secret bases, I often dug holes in the garden when I still lived with my birth mother, you know. Using a shovel. Because it was my dream to build an underground kingdom (lol). But no matter how much I tried, I couldn’t dig any deeper than my knees, because the ground gets so hard (lol).

ーー (Lol). Did she get angry with you for digging a huge hole?

I: In the beginning, when I dug out a big hole, my mother said, “Perfect, let’s throw our rubbish in this hole.” Then, when I started digging the next hole, she got angry with me and said, “It’s still too early.” What’s too early?    I had no idea what she meant (lol).

ーー That it was still too early to dig the next hole for trash (lol). Actually, I imagined ISSAY-san to be the quiet type at home.

I: I was like that too. When I was in kindergarten, I wrote letters to the Hakata dolls¹ at home.

ーー Were you in love with the Hakata dolls?

I: No, it’s nothing like that. Day after day, I’d write letters about what happened today and things like that and then put them into the glass display with the Hakata dolls. But since they were words written by a kindergartner, even if my parents did see them, they were indecipherable (lol).

ーー (Lol). It sounded like you were lonely… Did you spend time with your [birth] mother?

I: The family ran a business right next to the family home, so my mother often worked there, but whenever I missed her, I’d go to where my mother was in the company and draw or something so that I wouldn’t get in the way of her work. That’s why, at the time, I didn’t feel lonely, though. I understood that my father and my mother weren’t getting along.

ーー You could hear their marital discord.

I: That, and my father was an eccentric person. There was a bit of a violent side to him too so I was afraid [of him]. Despite that, I think there was no doubt that such a father of mine, and of course, my mother too, doted on me. It’s just that… I think my father was bad at showing love, now that I think about it (wry smile). I’ve only come to think so after growing up, but when I was a child, I couldn’t understand him at all. That’s why, when it was just the three of us; me, my mother, and my younger brother living together, it was a very carefree time for me. Sometimes, my father would get drunk and come to where the three of us lived… There were also times when he scared me very badly, though.

ーー I see…

I: My mother spoiled me, so I do also think that perhaps my father might’ve had his reservations about her parenting style².

ーー That the eldest son and successor has to be brought up strong.

I: I guess that was it.   So, although that was the kind of father he was, he doted on me anyway. You know~ One thing that I remember really well even now is, since both of my parents worked and neither of them would be at home, at the time, my father would buy me open reel tapes~~

ーー Open reel tapes!

I: Because that was a time before cassettes existed (lol). On those tapes, he would record himself reading picture books for me and I, as a kindergartner, would work the open reel tapes on my own and read my picture books while listening to them.

ーー I think the only ones who are capable of doing that now are radio station directors (lol).

I: You won’t get to touch those any more these days, though (lol). I’m grateful for that. Book after book, he made recordings for all of the books we had at home… Maybe he recorded them for me after he came home from work and had dinner or something. He loved alcohol, but it wasn’t as if he drank all the time either. I guess in that sense, he loved me.

ーー Contrary to his scary side, he has a gentle side too, doesn’t he?

I: To say that he was gentle, he wasn’t all that gentle a person, though. But that man’s moods, they’re far too intense. He’s a hundred times more of a rocker than I am (lol).

ーー Speaking of rockers, what kind of exposure to music did you have when you were young?

I: Just a bit of piano, the organ. Now I can’t play them at all (lol). If only I took it a little bit more seriously…

ーー Was it because piano is a girls’ thing?

I: I don’t have such impressions. It’s simply because I didn’t think it was fun. When it comes to music, I just watched those singing programs that they used to broadcast a lot on TV back then. So, you could say that it wasn’t as if I was all that into music. Ah, but I liked him, Ozaki Kiyohiko-san³. And because I liked him, my mother bought the EP⁴ of Mata Au Hi Made for my younger brother and I, and we listened to it on a portable player. That’s why, I was kind of happy when I got to act alongside Ozaki Kiyohiko-san in the movie, The Legend of the Stardust Brothers (lol).

ーー It’s unfortunate that he passed away just recently… But he was a wonderful person, wasn’t he?

I: He was wonderful, he was superb at singing since way back, and when I actually got to meet him, he was a person with an amazing aura about him. Also… I guess that’s pretty much what I liked. It wasn’t as if I was particularly into music anyway.

ーー Nothing about enjoying singing and things like that?

I: I hated it.

ーー Huh!?   Why?

I: Because it’s embarrassing. Standing in front of people to sing and all that, I get too embarrassed to do it. When I attended my father’s company dinners with him, I wouldn’t sing even if everyone was singing. He’d tell me, “Sing!” and I’d say, “No way, I don’t wanna sing,” and I’d end up getting beaten by him, though (lol). Even then, I wouldn’t sing.

ーー Basically, you’d absolutely never do something you didn’t want to do.

I: If I don’t like it, I don’t like it. But, you see, I didn’t understand what was the point of singing anyway.

ーー Mm… Why are you a vocalist now…

I: We’ll get to that afterwards (lol).

ーー It sounds like you often ended up joining your father for events where adults were gathered for drinks because he was running the business.

I: There were year-end parties, new year parties, company recreational trips, and all that. He ran an architecture and design firm, so there were designers, architects, site supervisors, and when there were banquets, the subcontractor carpenters and construction workers and painters would attend too. A lot of adults were nice to me, since, you know, I’m the CEO’s son (lol). But despite what it may sound like, it wasn’t as if we were super duper rich. In my opinion, it’s just that we weren’t poor.

 

I’d keep staring out the window during class while listening to the teacher teach.
Even such a school life was more peaceful than staying at home.

ーー Based on what you’ve told me so far, it sounds like you’ve always been the type to be picky about things since young?   Like when it comes to the clothes you wear, or food, or something.

I: I don’t think I was all that… Ah, I was (lol). I said it to my mother before, things like, “I won’t wear it unless my clothes are of this colour.” The things I was particular about would change from time to time, though. For example, there’d be a period when I’d say, “I don’t want to wear pants that aren’t black,” or, “I don’t want to wear any vest that isn’t burgundy in colour.” I think I used to say such things. But that was also something that only went on until I was about 9 years old; during the time when it was just me, my [biological] mother and my younger brother living together.

ーー Like, if you wore what you liked, you’d look better, or feel better.

I: Yeah, I think that’s what I had in mind. Because I wouldn’t wear clothes⁵ that I didn’t like (lol).

ーー (Lol) You were a fashionista, weren’t you? So, you know how boys, when they’re growing up, tend to have this period in their childhood when they develop an interest towards makeup? Did ISSAY-san have that phase?

I: I did. That was exactly what my interest towards my mother’s makeup products was. For each item, I’d ask, “What does this do?” I think she probably applied lipstick or something on me before. And she’d sometimes tie my hair up for me too (lol).

ーー Was this interest because of the feeling of becoming another you when she ties your hair up or something?

I: What I felt wasn’t that either, but I had fun doing it.

ーー What were you like in school?   Personally, I’ve got this impression that you were a clever child, though.

I: Nah, I wasn’t like that. I was a very very ordinary and quiet student. I think I became part of the class committee because of that, but I tried it, and thought, “Ah, I don’t like this,” and I never did it again, or something (lol). Besides,  I’m not particularly good at things which require me to put myself in the spotlight (lol). My switching between times when I wanted to put myself out there and times when I didn’t was wild, probably. For example, I’d be full of motivation in the first semester of fourth grade in elementary school, but by the second semester, I don’t want to do it anymore. If you looked at my report cards from back then, you’d see me being described as “restless” in the first semester, yet in the second semester, “too quiet, keeps looking outside during class” would be written (lol). The ups and downs were probably extreme.

ーー Were you aware of it?

I: Not at all. It’s only when people tell me about it that I realise it does seem that way. It’s just that there are things I’d be thinking about from one period to the next, and if I’m troubled by something, I’d end up becoming quiet. My personality would change. That’s why, my teacher would get worried and say things like, “You’ve suddenly turned quiet since the start of the 2nd semester, did something happen over summer break?” (lol). I didn’t think that I changed, though. But on the whole, what I’ve often heard them say was that I was often staring out the window while listening to the teacher teach.

ーー Because classes were boring?

I: I enjoyed them when they were about things I was interested in. I’d get very motivated about the things I was interested in, but when I have no interest in it, there’s none of that at all (lol). In terms of subjects, I hated Kanji in Japanese language classes. I didn’t see the point in memorising. If anything, I preferred science and mathematics related subjects. For social sciences, I liked history but I didn’t understand a lick of geography. When it was the term when we studied geography, my grades would be horrendous, but when it was history, I’d get very good grades.

ーー When you have an interest in it, you’d get increasingly absorbed in it.

I: And if I’m not interested in it, I wouldn’t have the slightest shred of interest at all.

ーー What about sports?

I: My motor skills were alright, so I’m usually fast at running. But I’m very bad at throwing balls (lol). I liked high jump, long jump, short distance sprints, but I’m extremely bad at middle-distance runs and throwing. For example, I didn’t like dodgeball because it hurts if you sprain your finger while playing it, but on the other hand, I liked basketball, things like that (lol).

ーー Huh, why is that? I don’t understand the determinant factor (lol).

 I: I guess, maybe I thought it was fun getting the ball into the net for basketball. I can get myself involved if it makes me think, “Ah, this seems like fun,” but otherwise, I wouldn’t want to do it at all. My report card was horrible too. While I’d get a 5⁶ sometimes, there are other times when I’d get 2⁶. That was something that changed between semesters (lol).

ーー How did your parents react when they looked at it?

I: My father was a person who was strict when it came to education so I got beaten to a pulp. He’d say, “It’s because you don’t concentrate!” (lol). My mother never really said much. My father was a noisy person anyway, so maybe that made my mother not want to say anything too harsh.

ーー It seems to me that you were very particular about things, but what was the criteria for these preferences?   Like, did you want to only do things that were cool to you, or something like that?

I: I care to consider whether something was cool or not, but if I was going to be late for school, I wouldn’t want to go. I’d just think, well, since I wouldn’t make it in time even if I went to school today, I want to rest. But this decision isn’t based on whether it’s a cool thing to do or not. School lunches were a pain too. I, basically, can’t eat much, so, why is everyone capable of eating so much? I couldn’t wrap my head around it.

ーー So your appetite has always been small.

I: Also, I’ve always had this thing where I can’t eat much if I’m eating in a place where lots of people are around. I think I didn’t like the idea of everyone being fed the same way. And it simply didn’t taste good either (lol).

ーー There were times when the school lunch menus were awful back in the day, weren’t there? (Lol). Considering this, I guess school wasn’t a very happy place for you, was it?

I: It was better than being at home. I didn’t want to stay at home. Because as a child, I hated my father.

ーー So, it was more peaceful in school.

I: That’s right, it was peaceful.

ーー I see… So, when did ISSAY-san start getting into music?

I: Since the end of elementary school or around the time when I was in junior high school, I was listening to movie soundtracks. I’d buy omnibus cassette tapes of old movie soundtracks of films like Purple Noon⁷. Speaking of which, I think it would be classified as a rock song in today’s terms but I liked Tubular Bells, the theme song of the movie Exorcist⁸ and similar music. I definitely did buy a radio-cassette player when I entered junior high school and listened to these in my own room. Although, there was a stereo at home but it was too old so it couldn’t be used. At the same time, I didn’t want to listen using it because that would mean that I’d have to listen in a place where the rest of my family was. In any case, I’ve always been the type who’d stay in my room and never leave (lol). So the music that I listened to on the cassette player in my own room was pretty much just movie soundtracks. I also more or less listened to the rock and pop music broadcast on radio, but I wasn’t really into it.

ーー What about borrowing from your friends?

I: Well, I didn’t have that kind of relationship with my friends. Because my home was far [away from school] so I didn’t normally have friends to hang out with. Things remained that way when I was in junior high school too.

I didn’t want to be controlled so I didn’t belong to any group. But for some reason, I was favoured by delinquents. They’d say to me, “I’ll treat you to coffee jelly.”

ーー After-school activities?

I: Kendo club. I joined because it seemed like fun, and I was even properly present for club activities. I reached first-dan⁹ in high school, so, I attended two different high schools, but in my second high school, they made it compulsory for me to join a club or something. That was when I joined the kendo club and achieved dan⁹ level.

ーー lSSAY-san practicing kendo… I didn’t expect that (lol).

I: And, you know, the armour was huge. Because when I first started junior high, I was so small that I was positioned second from the front¹⁰. Then, in those three years of junior high, I grew about 26cm taller and after that, I grew another 10cm taller.

ーー Did things change as a result of your growth spurt? Like suddenly becoming popular with the girls?   Or getting more chocolates on Valentines’ Day?

I: In those days, obligatory chocolates and all that didn’t exist which meant that you got anything, it was for real. So I remember receiving only one when I was a 6th grader in elementary school and feeling all troubled, like, “Ah, this is serious.” Though, I think that might’ve been a junior who was with me as part of the library committee.

ーー So, you were on the library committee.

I: Because I loved books. You see… If I’m alone in my room, the only thing I can do is read books, right?

ーー Ah, that’s true. Those were the days when the only TV in the house was in the living room too.

I: Yeah, and I hated going to the living room where my father was. So I’d just hole myself up in my room and read Edogawa Ranpo¹¹, mystery, fantasy, stories about ghouls and fairies. You could only borrow one book a day from the library, you see. Since that was the case, I decided that on weekdays, I’d borrow an easy book and finish it within the day. On Saturdays, I’d borrow a thick book and read it on Saturday and Sunday, over two days.

ーー So, 6 books a week.

I: Yeah.

ーー That’s a ton of reading!

I: But you see, that includes random books that I could finish in a day.

ーー What kind of student were you in junior high?

I: I might’ve been considered to be a bit of a delinquent (lol), but it wasn’t anything like doing this or that with my uniform. You know how there’d somehow always be those friends or seniors who are bad company?   I was favoured by those people, though I really don’t know why. So, I had to go through town to get home. And when I meet those slightly delinquent fellow classmates while walking down the shopping district, they’d call out to me saying things like, “I’ll treat you to coffee jelly at the coffee shop.”

ーー Were they looking for something in return?

I: Nope, not particularly. I wonder why. Maybe it’s because I was aimlessly wandering around.

ーー Were they thinking of getting ISSAY-san into their own group since you didn’t belong to any?

I: But even if they did invite me, I still won’t belong to any particular group anyway. Somehow, I don’t like the idea of my actions being controlled. But I was hiding in my room because of that, so there’s also the question of whether that’s freedom or not though.

ーー But there must’ve been a reason why they took such notice of you. Maybe it was something you weren’t aware of.

I: I guess… For example, wasn’t there a trend of piercing a hole in your ear with a safety pin?

ーー Ah, was there?

I: It was right around the time when punk appeared. So, I happened to be there right when the delinquents were going about whether to put a hole in their ear or not. And they asked me, “Hey, can you pierce a hole?” and I said, “I can,” and straight up stuck the safety pin in and pierced a hole myself. 

ーー Without numbing it with ice first?

I: Uhhuh. That hurt (lol). Contrarily, to pierce your ear, it wasn’t particularly realistic for students in the countryside to do, you know? And we didn’t have any concept of having piercings either. So that was just a matter of whether you can pierce a hole here or not (lol).

ーー Like, touch this thing to see whether it’s hot or not?

I: I wouldn’t have liked it hot, though (lol), but well, it was something like, I guess it’s fine to pierce a hole since it could turn into a fashion statement too? (lol).

ーー Because you had an interest in rock and punk fashion anyway?

I: I suppose, in a roundabout way, but I wasn’t all that interested in rock itself.

ーー So, when you did that, they just said, “Good on you”?

I: I don’t think there was anything like that either. Probably just a, “Huh, that guy really pierced his ear” (lol).

ーー So you made nothing but losses from piercing your ear (lol).

I: (Lol).

ーー Did you put a stud or something into that hole?

I: No, no, I didn’t. We only had safety pins there. So, I just made a hole and removed the pin… Wait, isn’t that self-harm! (Lol)

ーー Thank you for playing along (lol).

I: I didn’t even think of that. So, I didn’t do anything particularly bad in those days; that was the kind of junior high life I had.

 

 

At the boarding high school it was study, study, study everyday. It was so uncomfortable there that I couldn’t take it and snuck out of the dormitory every Saturday night. Right then, that incident happened……

ーー What about your high school entrance exams?

I: Well, I went to a preparatory school, but by that time, I had already lost interest in studying for school and my grades were steadily dropping, so I attended cram school for a time during summer break of my third year in junior high. Though, when I skipped those classes too and got caught for it, I was badly beaten for it. To a point where I felt like my life was in danger, really.

ーー From your father.

I: Yea. So, I decided that I’d just study anyway, and when I did, my grades came back, but you know… My transcripts¹² weren’t good, were they? Since they consisted of all 3 years starting from my first year in junior high. So I entered a barely-acceptable high school that didn’t really care about those things, but. That place was the worst.

ーー The worst?

I: It was a private boarding school where we were split into classes based on our grades. It was awful. Absolutely awful. Like after dinner, we weren’t allowed to go into other students’ rooms after 7 p.m., and we had to stay up until 11 p.m. at night to study. Then, we had 7 hours of classes in school which were then followed by another 2 hours of class in the prep school next to the dormitories which were run by the high school.

ーー Cram and cram and cram.

I: Yeah. It was extremely strict and they’ll post everyone’s grades up so there’s bullying in that sense too. Because I couldn’t tolerate that sort of thing.

ーー And there’s nowhere to escape to because it’s a boarding school…

I: But. It was better than going home. When I snuck out of the dormitory, I went drinking. We targeted Saturday nights when surveillance wasn’t as strict. Whenever I went to our usual bar, someone would always buy me a drink. So, I’d only drink there every week. Though, it wasn’t as if I understood or appreciated the taste of alcohol, it just looked cool, you know? Well, at a different place, an incident which involved more than half of the dormitory occurred when I was in my second year of high school. Juniors somehow got caught but all of the blame was placed on me.

ーー Because it involved alcohol?

I: Well, that’s what it was though. That incident, although there was no such thing as a mastermind or anything like that, all of it was blamed on me. I guess, maybe the school sort of knew about what I was doing and they were just looking for a chance. But even though this incident involved more than half the students in the dormitory, all of the blame was pinned on me and I was the only one who was made to drop out… Because of that, I became sick and tired of everything. I dropped out around autumn of my second year in high school, but since my father had some level of reputation, I couldn’t be at home, could I? Because other people would find out about this if I was in my hometown. And so, I was sent to Yotsuya¹³ where I was a live-in newspaper delivery boy.

ーー Huh, your parents made that decision?

I: Yeah. They say that newspaper delivery is tough, but once you’ve gotten used to it, it’s fine. To the high schooler that I was, that was better than being at home anyway. Actually, they also raised the possibility of transferring me into a high school in Tokyo, but no matter the school, they had no reason to take in a kid who wanted to transfer at such an awkward time in the school year for some unknown reason. I was also at the point when I didn’t want to go to school, so…… In any case, I was angry at the backstabbing by the juniors in that high school I was expelled from, at the school for trying to cover up the incident which involved more than half the dormitory by blaming it on me alone, and at all my classmates who said nothing against it. Because that happened, I believed that people couldn’t be trusted anymore.

ーー Not a single person told the truth… That must’ve been quite a blow.

I: Yeah. So while delivering newspapers in Yotsuya, I got acquainted with people from a particular left-wing group, and my parents caught wind of me hanging out there so I got taken back into their home (lol). In the end, I was only in Yotsuya for 2 or 3 months before they brought me back. And because they said, “You’re not allowed to go anywhere,” I was essentially under house arrest. I had no money at 17, so I couldn’t go out and have fun anyway, right? There was nowhere for me to go. At home, my parents would keep saying all sorts of things to me whenever we met. Also, I’d be subjected to forced labour at my father’s construction sites on occasion. He’d say, “Understand what it means to work!” Aside from that, I’d be in my room all the time, reading the books I have there. It was around that time when I started writing. Starting from a diary, and gradually into poetry. Every evening, I’d say I’m going out for a walk and go towards the sea to take a breather. I’d spend about an hour there by the seaside, passing time before going back into my room to listen to music. Actually, it was at my first high school where I first encountered rock music.

ーー What was rock at the time?

I: I think the very first one was David Bowie. A classmate had me listen to Station to Station¹⁴. When I heard it, I thought, “Ah, so rock can be expressed in this manner too.” I didn’t like rock at all at the time, but after that, I loved it. I think that one was released in 1976. When David Bowie slicked his hair back.

ーー Was it after you encountered David Bowie that you got inspired to start a band?

I: When you hear such complex music you won’t get the urge to do music, yeah. I just listened to it, thinking that it’s amazing. It was after that when I started to listen to rock and all sorts of music, though. At the time, Japan¹⁵ came about, so I listened to Japan. Then there was Gary Numan¹⁶ and Public Image¹⁷… That was the kind of music I was listening to. I even took my radio-cassette player with me when I was living in Yotsuya.

ーー So, for how long did that confinement in your parents’ home continue?

I: Around February of my supposed second year in high school, I thought, this is bad, I can’t keep going on like this. I wanted to talk to people in my age group. So, I said I wanted to go to school and got myself enrolled into my second high school. I had to drop a grade from high school year 2, which meant that while I should have been in year 3 [at my age], I transferred into year 2 at a high school with more freedom (lol). But as you’d expect, I couldn’t bring myself to trust anyone in the beginning. That untrusting period went on for quite a while. But with a change of environment, I, too, gained the ability to change myself. I doubted and suspected and couldn’t trust, didn’t trust, wouldn’t trust until at the very end, I ultimately decided to try and trust these people who made me feel like I could trust them. And so, during my time in my second high school, I managed to make friends with people who I could call my best friends¹⁸.

ーー Through rock?

I: We did talk about rock too. It was during that time, when I was borrowing all sorts of music from friends to listen to that I found T-REX¹⁹ and Sex Pistols²⁰. And it was then when I made the big mistake of thinking that I might be able to pull it off if I were to make music like theirs (lol). Like, I could probably do it if it was this sort of simple rock’n’roll. If it was that somewhat aloof sort of singing, rather than the high-toned shouting kind of music I hated, maybe I could do it too. You see, I thought that this was the fastest shortcut. Although I had started writing poetry, it wasn’t as if I did it because I thought I was talented anyway. I just did it by following the methodology without the idea that I had the talent for poetry. So, that’s how I felt, yeah. That, maybe I could do it, singing… Although I’ve never sung in front of anyone before (lol).

 

I have to drink, or I can’t sing!   I just get so incredibly embarrassed. Despite that, we believed that we’d go pro, even though we were such a fraud of a band (lol).

ーー Were you in an actual band even in high school?

I: Nope, because I haven’t decided to start a band at the time. When I became a year 3 student, among the graduating students; students the same age as me but one school year ahead of me, were those who I would eventually start a band with and some of them were headed towards Tokyo, so I sent them off with the words, “I’ll be heading there next year too, so if you’re going there and want to start a band, keep practicing, yeah?” And a year later, I went to Tokyo too.

ーー You studied crazy hard and took the university entrance exams.

I: Well, I didn’t study. Any university was fine. As long as I could get in.

ーー As long as you could get into university, you could live in Tokyo, away from your parents.

I: Exactly. And I got into the university’s economics faculty. I actually wanted to join the literature faculty but I got asked, “What’s the point of that?” I didn’t really want to argue about it so I just said, “I’ll go for economics then.”

ーー Was living in Tokyo like paradise, a fresh new start?

I: It wasn’t exactly paradise there. Anyway, the only thing I had decided on was what I was going to do. That I would, in any case, make music.

ーー So you started a band with those who came to Tokyo first?

I: The guitarist and bassist were my hometown friends, but we only lacked a drummer so I tricked a drummer at my university (lol) into joining the band and named it ISSAY and SUICIDES (SUICIDES). We already composed an original even before we had our first studio session. I went to the guitarist’s place, had him put chords to the melody I came up with and composed it together. I then wrote the lyrics later.

ーー What was your first studio session like?

I: I couldn’t do it unless I drank.

ーー Hah?

I: But, you see, I can’t sing in front of people when I’m sober. I just get so incredibly embarrassed. That’s why  I don’t even know whether what I did at the time can even be called singing though. But the fact that we thought that we’d go ahead and perform live with that, and that none of us thought that we couldn’t do a live show… Even though we were such a, fraud of a band (lol).

ーー Calling yourselves a fraud of a band (lol).

I: Really, now that I think about it, we were an awful band (lol). No matter how you look at it, we were such a hoax that I’m wondering how we ever thought that band could go pro.

ーー Where did you perform your show?

I: The first was at a tiny live house in Koenji. It’s not there anymore but, hm… I think it was called Red House²¹. It was a strange live house; there’s a bar counter, and a performance space in the back, and for some reason, there was a seating area floored with tatami mats next to it. That was where we performed live. I was 20 when I first took to the stage, you know. So, shortly after we started performing shows, our audience also gradually grew.

ーー Because you did some sort of advertising?

I: So, before we played our first show, at the time, an acquaintance made a recommendation for me to JUNE²² (ジュネ) and ALLAN²³ (アラン), which were what you’d now refer to as BL²⁴ magazines. They then published a few pages worth of photos of me so people who read those magazines were the ones who came to our performances. From the first or second show.

ーー So that’s how it happened. Um… Did you know what kind of magazines they were before you agreed to appear in them?

I: I did. They posted information for me numerous times after too, and I even had a feature in JUNE. Don’t misunderstand me, but ever since high school, I’ve been going to those establishments to drink.

ーー So you’re immune.

I: Not at all. Rather, I’m comfortable. It’s not… Anyway, it’s like, say, I thought it was fine either way (lol).

ーー Mm~ Freedom (lol). It appears that you were also modelling while being in a band?

I: Modelling, that just happened by chance.

ーー Ah, was it also around this period when you started pantomime?

I: Just before I turned 21, yes. So, there’s a beauty salon back in my hometown that I used to go to when I was a high schooler, and the people there took a liking to me so they asked me to be a hair model. It was there where I met my pantomime teacher, just by chance. At the time, we only greeted each other, but a year later, we happened to meet again at the same beauty salon. Because even after I turned 20 and moved to Tokyo, I still go to that beauty salon on occasion to cut or dye my hair.

ーー The both of you came from the same hometown?

I: Yeah, it just so happened. So, we exchanged greetings and my teacher left the beauty salon, but right after that, he made a phone call to the beauty salon. “It’s ISSAY-kun’s call,” the staff said, right before adding, “It’s the pantomime guy from earlier. He said that he’d be performing his next show in [unknown month], and asked if you’d perform?” He asked whether I would perform, but I’ve never done anything like that before, and besides, I didn’t know whether I was capable of it or not, so I said, “I don’t think I can,” and declined, but then, he said, “No, don’t worry, I’ll only let you do things within your ability.” I thought, if that’s the case, then it wouldn’t hurt to try. And after 2 months of special training, I performed in that show.

ーー Did you have fun?

I: I was nervous. But pantomime was interesting. Actually, rather than pantomime itself being interesting, it was the many things that my teacher taught me about, things which I never knew prior. The way we think about things, music, the arts… There was so much to know and learn from my teacher that it felt as if my world expanded all at once. That was really interesting, you know? And it’s still going on even now, though.

ーー The band and pantomime, you were absorbed in these two activities, so school…?

I: I barely went.

ーー Because you were engrossed in having fun.

I: Mm… Regarding the band, rather than it being something I did because I enjoyed it, to me, it was more of a thing that I felt I absolutely had to do. It’s definitely not something I was doing just because it’s fun. Because I felt that I couldn’t go without doing it.

ーー Because the version of you who writes lyrics and performs on stage is the real you?

I: Yeah, because I really strongly felt that I’d be nothing if I didn’t do this. You know, I’ve rarely ever thought that being in a band was fun.

ーー But were you happy when your audience grew?

I: Well, that. See, the magazines were posting news about our band as usual too. And because that was the new wave era, the ones with the ideas were the ones who would win. It was a time when it was fine for things like technique to come later. Generally speaking, whether you’re faking it musically or whatever, you’d come out on top as long as you could make the audience think what you wanted them to think. And for some reason, I had nothing but confidence for that, you know.

ーー You were particular with your image too, and even dyed your hair. 

I: Every month, my hair would turn a different colour. I’d go to an acquaintance’s beauty salon every month and change colours… Because I get tired of things easily (lol). I was blond before, made it resemble the colour of wakame²⁵ where it looks black at a glance but when the sun shines on my hair, it turns green (lol).

ーー Wakame-coloured (lol). So that you could attract people’s attention with your stage style.

I: Yeah, that was my intention. Although our audience grew bit by bit as we performed as a band, musically, we weren’t quite anywhere… So, I think it was either in 1982 or 1983, SUICIDES disbanded. Because I decided that I wanted things to be a little more solid musically. I started up my own solo project anew, and HAL, the bassist who I’m still performing with even now, was in it, you know. SUICIDES’ guitarist said he had a friend who was a great bassist, and introduced him to me. Also, by that time, it became absolutely essential to have a keyboardist in your band, so Morioka Ken-kun²⁶ (ex. SOFT BALLET²⁷) joined me for a time. Basically, the innocent high schooler Morioka Ken was tricked (lol) and pulled in. I actually think Morioka-kun’s very first time on stage was as a part of my band. So the guitarist and drummer positions were filled by the remnants of SUICIDES but once Morioka-kun quit, the band members kept getting replaced time and time again… You know, around 1984, we actually found ourselves in a situation where we didn’t know who was going to be part of the lineup for our next show. Besides, I don’t really listen to what people say (lol). After all, when it comes to working together, if it wasn’t with you clicked with, you’d definitely soon come to hate each other.

ーー Since you’re in a band with HAL-san even now, does it mean that you clicked?

I: We did. All the other band members came and went, but HAL had always been with me. So, since we had to look for new members again, we went everywhere approaching people and auditioning. And the members who we gathered back then are the present band members of DER ZIBET. When this current group of band members came together and made music together for the first time, I thought, it might be better if I didn’t do this under my solo project any more, we should start a band. We called it DER ZIBET.

 

DER ZIBET debuted one year after its formation. When I got to the point where I was going to put my all into music, my controlling father never said anything again.

ーー Wasn’t that right about the same time when you appeared in the movie, The Legend of the Stardust Brothers?

I: A little bit before that. At the end of my solo work.

ーー So, why were you in the movie?

I: This is a true story that sounds like a lie, but when I was looking for band members to join my solo project, there was someone who was bringing my profile around to do that for me. And it just so happened that this person was involved in that movie too. So, they were at a point where they couldn’t find someone they liked to play the role I was eventually given in The Legend of the Stardust Brothers, and what I heard was, they had a meeting to evaluate if there were any more candidates. During that meeting, the person who was helping me with the band member search said, “I’ve got something else to handle, so if you’ll excuse me,” and he was about to leave the room when my information slipped out. The others saw it and asked, “Who’s this?” That person had been caught with something unrelated to work, so he started panicking and said, “Please pretend that you didn’t see this,” but they decided, “It’s fine, call this kid over,” and that’s how I got the call.

ーー To think such a drama-like string of events actually happened.

I: Yeah. And from what they told me, although it was a movie, it was also a rock music, and Macoto Tezuka²⁸ was the director while Chikada Haruo²⁹ was the one behind the original idea and the mastermind of the production. I thought it all sounded like it could get very interesting.

ーー Chikada Haruo-san, as in, Vibrastone’s³⁰?

I: That’s right. At the time, I had a manager who was more of a theatre person than a music person so I took part without having much of a full picture of what was going on… Really, I’m so ashamed for doing that (wry smile).

ーー But your meeting Chikada Haruo-san had a lot to do with what was to come for DER ZIBET, right?

I: You’re right. I met Chikada-san, did the movie, and when the movie was done, my band became DER ZIBET. So, DER ZIBET was asked to perform at the live event before the movie preview. Other famous indie artists at the time, like Kubota Shingo³¹ and Takagi Kan³² and a bunch of others performed too. Chikada Haruo-san was watching that event and it was then when he took an interest in DER ZIBET. Soon after, he brought the president of an upcoming record label to our show and asked us if we were interested in being his label’s first artist. That label was Sixty Records.

ーー Didn’t things move extremely quickly? From the time of your formation to your debut?

I: It was. Besides, it was only about a year after DER ZIBET’s formation that we debuted.

ーー Fast (lol). Sounds exciting for the band members too.

I: We were aloofly excited, right.

ーー Aloofly excited (lol). Blood type doesn’t say everything, but I’m guessing that the number of blood type ABs in DER ZIBET must be high (lol).

I: HAL and HIKARU and I are blood type AB (lol).

ーー How unusual (lol). Were there a lot of different elements in your music from that time?

I: Yeah. Because we’re a gathering of musicians with different backgrounds. You know,  “french pop is interesting” and “movie soundtracks are interesting” were the only things that all of us agreed on (lol).

ーー Vague (lol).

I: See, MAHITO was originally a bassist but switched to being a keyboardist halfway through. I believe he’s been playing the keyboard since he was a child so he can even play classical music, but I think the genre he was into at the time was techno. I liked Roxy Music³³ so that was where we got along. MAYUMI was a mysterious guy who played unbelievable drums (lol). He’d have a ridiculous number of tom toms set up too. I think he probably liked the drummer Terry Bozzio³⁴ so he might’ve been influenced by him. So, you know, I think he probably listened to Frank Zappa³⁵, for sure, and Missing Persons³⁶ and the sort of pop genre music. Him and HAL, they liked progressive rock so they talked a lot in that area. And, then there’s HIKARU who listened to a wide range of music; anything from jazz to punk to hard rock and everything in between.

ーー Even your music preferences were all over the place; they don’t really come together (lol).

I: But you see, that’s because it was the new wave era; the time when techniques of combining musical genres were established. As my words suggest, we mix a bunch of things together to acquire new techniques which we then try to apply to old music to create something new altogether. From this perspective, I think that DER ZIBET’s experimental nature fit right into that era. That was the strategy of our record label back then; to put that sort of DER ZIBET out just as we were to make it look a little more upscale, y’know?

ーー Did you ever produce any demo tapes prior to your debut?

I: We did. We had actually been scouted by another record label and we worked with that label to the point of recording a demo tape, but for one reason or another, all of us, the band members felt that it would probably take us quite some time before we could actually debut if we stuck with that label. So we took the demo tape we recorded there and brought it to Sixty Records (lol). Aren’t we such an ungrateful bunch (lol).

ーー (Lol). Was the very first release of DER ZIBET’s debut like the culmination of everything you’ve been doing up till then?

I: Yeah.

ーー Did the relationship between ISSAY-san and your family change at that time?

I: Once I said, “Well, I’m going to have my debut,” they gave up, y’know. Up until that point, they kept saying all sorts of things like, “Music is just a thing you’re doing as a hobby,” or that they wouldn’t send me any allowance if I didn’t go back during the summer vacations, and all that. So that’s why no one had anything to say when I managed to make my debut in the middle of my university education.

ーー It’s great that your debut went without a hitch.

I: Or rather, it was probably more like a form of recognition that I’m finally making my move. Ever since that incident in high school, the way I looked at things had changed drastically, and that’s why I think that my life only truly started at age 17. The person I was prior to that and after that are… How should I put this…… I guess you could say that to me, there’s a severance between them. Everything changed when I was 17. How I thought about things, the way I looked at them, everything. At the same time, that was also when I established my own view of my life, things like my reason for living, you know. And that’s why, even now, the very first question I’d ask myself when considering something is, “What would I think about this if I were my 17-year-old self?” Because to me, that incident which happened when I was 17 was my personal test of faith³⁷.

 

My parents secretly came to watch my show. I think this father of mine who I so feared had been supporting me in the shadows until the end of his life.

ーー Hmn. So how were things after going pro?

I: It was uncharted grounds, but while we didn’t know anything, I think we had some sort of unfounded confidence (lol). Because I hadn’t really watched all that many people performing live before at the time. And besides, even music, I started doing it only because of my own wilful idea that it was something I could do if I did it that particular way. So it was only of course that prior to debuting, I didn’t even know what it entailed. Neither did I have any background knowledge at all. If, back then, I knew that this is the kind of music that would be popular in today’s world, that Japan’s music industry would end up in this state… If I knew these sorts of things, I would’ve probably chosen not to do music. You know, I think I could do it only because I didn’t know things.

ーー But even if you didn’t know, wasn’t it huge to ISSAY-san that you got to a place where you could make music you wanted to make?

I: Yeah. Because I thought I’d probably die if I couldn’t do music.

ーー Huh!?

I: Because even if I couldn’t make music for a living and had to earn money and feed myself with part-time jobs or whatever, it was fine with me. Above all, I felt that if I ever got myself into a situation where I couldn’t put all of myself into music, I’d be as good as gone.

ーー You believed so strongly that music was all you had.

I: Yeah.

ーー That you wanted to give your life to what you love.

I: Is it something I love? That’s something I ask myself even now… Although, there must be something about it that suits my personality if someone as fickle as I am has kept at it for as long as I have (lol). But have I been doing this because I love it?   On this point, I said that I didn’t particularly enjoy singing by nature. And that I absolutely hated singing in front of people.

ーー Mm… If that’s the case, then it makes me wonder all the more, why music?

I: I suppose, maybe it’s because the first time I stood on stage was the very first time in my life when I was called “cool” instead of “gross”.

ーー You were called words like gross?

I: Well, it’s gross, isn’t it, for a male to wear makeup on the regular. Back in those days.

ーー Huh, you wore makeup regularly?

I: Yeah, in high school. Although, as you might expect, I didn’t wear it all the time in my high school days. Since, you know, my parents could see me.

ーー What led to that?

I: It wasn’t that I wanted to be a woman, or that I wanted to be perceived as a woman so much that I started wearing makeup or anything like that. I forgot what started it, but I got into an argument with a friend when I was in junior high. And it was then when he said, “You queer bastard³⁸!” But I didn’t understand the reason behind why he called me that. Like, on what basis was he calling me that? So I asked him back, “What do you mean by that?” and he said, “You’re so much like a girl that it’s gross!” All I thought was, oh, I see. That turned into a preoccupation of mine for the longest time. So after that, sometime after I started high school, a thought crossed my mind, y’know, that, “If I really am that feminine, then I’d probably look good with makeup. And since that’s the case, then I should wear makeup. No one’s going to have anything to complain about if I wear makeup anyway.” And so, I started wearing makeup similar to how it is now. I have been ever since I was a high schooler.

ーー Even when you went to school?

I: That’s right. They thought I had mental problems at the time (lol), so my teachers didn’t say anything either. When we were doing push-ups during phys ed, the teacher saw my nails and asked, “What’s this?” so I answered, “Manicure,” and to that, he said, “You’re into that sort of thing?” It’d be too troublesome for me to explain properly right there and then, so I just replied with, “Yes.” And he said, “I see.” And that was it (lol).

ーー (Lol).

I: After that, the phys ed teacher called my friend, like, “Hey, come here,” and then asked him, “That kid’s a little different, isn’t he?   Doesn’t he seem a bit like That (gay)?” And I think my friend answered with, “Yeah, he does. He seems to be kind of That.” (Lol).

ーー You weren’t bothered by the reactions of the people around you?

I: People who walk past would often do a double-take, but (lol) I thought that compared to forcing myself to hunch and walk around like a guy in a sorry state, this was far better, wearing makeup and walking tall with my chest out.

ーー It’s cooler to wear makeup the way you like it and walk around proudly.

I: I didn’t exactly wear makeup because I liked it, though… Ah, I guess I did like it (lol).

ーー I don’t think you’d wear makeup you didn’t like (lol).

I: Yeah, I wouldn’t (lol). But really, getting called a queer bastard really shocked me.

ーー I wonder if it’s because you were mild-mannered?   Like sticking out your pinky finger?

I: No, no (lol). But, well, with the way my face looks and how my body is shaped like this.

ーー To ISSAY-san back then, wasn’t that the highest form of insult in the limited vocabulary of a junior high schooler?

I: Probably. Well, but when we look at the generations who came later, I think I’m the one who won, though (lol). Now, even if high school boys wear makeup, people would think that they’re trying to look cool and that’s the end of it, right? (Lol). 

ーー That’s true.

I: So, going back to the topic at hand, this me who seems to be like That (lol) was called cool for the first time when I stood on stage just the way I was, and that’s why I thought, music is what I should be doing. Things happened as usual in my daily life, though. During DER ZIBET’s Kyushu tour, I crashed³⁹ at a relative’s house for a night and went drinking with my uncle when his friends saw me looking the way I was. It turned out those people mistook me for my uncle’s paramour (lol). Because at the time, I was blond and the locks at my nape were long. That was a story I heard at my father’s funeral.

ーー Your father, he’d passed away?

I: Right around HOMO DEMENS (1990). He was a father I feared but he never said anything more after I made my debut, y’know, since I’m earning my own money and feeding myself. And it was only later on that I also heard that he apparently snuck over to watch my show (lol). They said he secretly came to my show at Shibuya Public Hall⁴⁰, him and my mother, together.

ーー I guess it’s because of your father’s pride that he did it in secret.

I: Perhaps…   Although, he did say, “That was amazing. It was so loud it felt like my insides were getting torn out.” (Lol). Then when I asked my mother, “Did you come and watch?”, she said, “I certainly did.” (Lol). Our family’s really quite formal and reserved with each other so that’s about it. I’m going a little off topic, but my alcohol-loving father got affected with liver disease so he stopped drinking ever since I was in high school. But we didn’t think he was going to die yet at the time, y’know. So, one day when I was in my final year of high school, my father called me to his room. I was apprehensive, thinking in the back of my mind, “What could it be?   Is he going to get angry and hit me again?” but instead, he said, “There’s a liquor called 〇〇〇〇 on the first floor. Bring it here.” After I went and brought it back, he said, “Fill this glass,” so I did, and then he said, “Drink,” so I drank. Then he said, “This is expensive stuff so taste it and drink,” so I drank it bit by bit, but then he said, “How would you know the taste of the liquor when you sip like that!!”, so I downed it all in one gulp and slammed the glass on the table. Then he said, “Good, you, me and your mother will finish this bottle today.” The bottle I just opened was brandy, so I drank, thinking I’ll be fine since both my parents will be drinking too, but before I knew it, my father was drinking shochu and my mother was drinking whiskey (lol). In the end, I emptied that bottle of brandy on my own, in one night (lol).

ーー Strong (lol). It sounded as if there was something your father wanted to say.

I: Maybe he wanted to drink with me at least once because he knew that he’d never be able to drink with me again for the rest of his life…… was what I only realised later. Because it never happened before and never happened again, so that was the one and only time…

ーー Ah…

I: Even after that, there were times when my father had to go to Tokyo for get-togethers⁴¹ because of work. On those occasions, he’d tell me, “Come pick me up,” and I would go and pick him up, though. Just so that he could use the excuse, “I have to go because my son has come to pick me up”. But it doesn’t make sense that someone looking like this picks him up, right? My father’s friends all made a huge fuss, y’know (lol). Like, “What’s up with you?” (lol).

ーー I’d expect that (lol). Could it be that he wanted to show off a little bit too?

I: Nah, there’s nothing to be proud of, is there? A guy like me.

ーー No way, you’ve made your debut, released CDs, performed live shows; even if he didn’t say it directly, I’m very sure he was proud of you.

I: Who knows, really?   Although, I do think that he was supportive of me. With those circumstances, I was prepared to watch this person who I so feared as a child grow weaker and weaker so…… I didn’t feel anything special but… Mmm…… I didn’t see him die, y’know. When I got home and turned on my answering machine, message after message after message was recorded from the moment he fell into critical condition until he passed and I rushed back to my parents’ home as fast as I could but…… I think there were 2 times when I cried. Once was when I visited him in the hospital and I saw him struggling desperately, trying to get up even though he couldn’t. I guess my father wanted to show his dignity… That manly spirit⁴² made me cry, and after that was when my father died, and I arrived at my parents’ home and saw my father’s corpse. When I went back into my room, the tears came. Why did I cry?   I have absolutely no clue, though. During the funeral, I had a lot of trouble because I had extensions in my hair which made it so long that it reached my ankles, y’know. Even though my mother was already peeved when I visited my father at the hospital with that hair, I still showed up at his funeral with it so she was half-mad with rage, scolding me, “I can’t believe you dare show up with that head.” She gave me the silent treatment for a good half year after that (lol). But it wasn’t as if I could do anything about it, you know? It took 2 people 20 hours a day over more than 3 days to do that, I couldn’t take it off just like that. My mother was angry at me the whole time, saying things like, “Look at you, coming home dressed like that altar⁴³,” but when my father’s magnificent-looking altar was brought to the house, she turned to the craftsman, pointed at my head and said, “My, that’s splendid. Gold leaf pasted on black lacquer, just the way my son likes it, don’t you think?   Look at this head of his.” (Lol). Though, as you’d expect, that struck a nerve at the time (lol).

ーー (Lol).

I: That’s how my mother was, but a year after my father passed away, I began sending my mother flowers every year on her birthday. It’s like, part of it is letting her know that I love her. Because, although she’s my stepmother, I’ve been with her longer than with my biological mother. I think that she really took care of me and brought me up well. So I really have to take my hat off to her for that, y’know.

ーー From a mother’s standpoint, I think you’d have been considered as a difficult child. You were sensitive and a bit of an oddball.

I: And to top it off, my feelings of being victimised were all out on full display (lol). I guess she probably had a really hard time. Furthermore, she hadn’t had any kids yet when she became my mother too. So considering that she suddenly had to become a mother to a 9 or 10 year-old boy, I think it’s understandable that she wouldn’t have any idea how to raise a child. There was once when she got mad angry at me when I went home after playing in mud near the house (lol). So, I thought, “Ah, I can’t play in the mud if I’m living with this person,” and since then, I never played with mud ever again.

pic

ーー You were thoughtful even as a child.

I: Well, that’s of course. Because, you see, she’s looking out for me too from her end. But, you know, we get along well now. Sometimes, when I take my mother out for a meal or something, the madam⁴⁴ there would even say, “Why, you look just like your mother.⁴⁵” It appears that somehow, we give off similar vibes.

ーー Do you look alike too?

I: Our facial features are similar too, in the sense that there’s this air of some unknown foreign ancestry or something like that (lol). I’ve been to that place together with my younger brother and my mother too, but on that occasion, the madam commented, “The younger brother looks like the father, but the older brother looks exactly like the mother, doesn’t he?” and both of us could only laugh helplessly  with troubled expressions (lol).

ーー Could it be that your mother’s facial features were your father’s type?

I: You know, that’s what I thought in the beginning too. But if my mother’s face was my father’s type, then it begs the most disturbing question of, “Does that mean my face, which resembles my mothers’, is also my father’s type?” (Lol). But after giving it a lot of thought, and comparing my biological mother and my stepmother, they don’t look much like each other though (lol).

 

I used to quarrel with HIKARU a lot, though, now we joke about it.
I guess we couldn’t understand or accept each other when we were young.

ーー (Lol). Going back to what you said, it sounds difficult to live with extensions so long that they reach your ankles.

I: It was super hard to deal with in daily life. I had to be extremely cautious because it’s dangerous when I board taxis or get on escalators and elevators. Because if my hair gets caught between the doors, it’s the end. You know, I’ve even been chased by elementary schoolers when I’m walking along the streets (lol). They’d be yelling, “What’s that?   Look at that guy!” and come running towards me from 20 meters away, and when I realise it and turn around, they’d all stop (lol). It’s like, are we playing “Red light, Green light⁴⁶”? (Lol). Also, when I went to a friend’s house, their kitten kept playing with it so excitedly, y’know. When I said, “Right, I’m going home,” and stood up to leave, there was this weight pulling at my head and when I turned to see what it was, I found the kitten dangling from my hair (lol).

ーー (Lol). Right at the time when you had those extensions for that album HOMO DEMENS, it caused quite a stir in the editorial department I worked in back then. That picture on the album cover where you looked like you were breaking out of a shell made a huge impression.

I: That husk of mine (lol) was made by pouring resin in a mould of me which took a day to make and cast from my head to my toes so it was a lot of work. You know, I think the person who made it didn’t think that they were doing something bizarre though. The idea got presented, and it sounded interesting so we just did it. Although, I wonder what the other band members thought of it…? (Lol).

ーー I suppose the members’ reactions were rather dry?

I: Yeah, quite. Logically they understand that this is how I naturally am, but… Maybe that’s precisely it? You know, I do think there are times when I don’t really feel like wearing makeup, things like that. Back then, if you look at us as a whole, everyone was absurdly dressed, so (lol).

 

ーー Absurdly dressed (lol). HOMO DEMENS was an album you released when you were still with Columbia, but you changed labels after that, right?

I: We debuted with Sixty in 1985, then moved to Columbia Triad, and then to BMG Victor over our 11 active years since debut.

ーー Ah, before that, MAHITO-san left the band right before your major debut, didn’t he? Did something happen?

I: Before we started recording prior to our debut, MAHITO said, “There’s a lot I want to do and it’d be tough for me to only focus on DER ZIBET. I want to do things from a position with more freedom,” and left the band. Although, that topic just came up recently and he teased with, “What a prick you were.” (Lol). Well, I understood how MAHITO felt, and besides, he continued to help out for quite a while after he quit, and even after that, he often came to watch our shows and showed up at our after-parties to drink with us anyway. We’ve always had a good relationship. Actually, he said the same thing as I thought; his leaving DER ZIBET was a good decision because of how he’s now turned out to be in really great form.  Because he got to see and experience all types of bands during that time, y’know. So after MAHITO stopped playing with us, there was a period of time when other supporting keyboardists joined us, and there was even a time when we had a horn section, but the band was mainly made up of the 4 of us.

ーー While the 4 of you continued to maintain a certain level of distance between each other.

I: That’s right. Even now, when HIKARU gets drunk, just for kicks, he’d often say, “Me and ISSAY were on bad terms, though.“ (Lol). Although, just recently, we spoke about that on an internet TV thing, and I said, “But you see, about that, it wasn’t that me and you were on bad terms, we just weren’t on good terms.” (Lol).

ーー You can joke about it now (lol). Were the 2 of you at loggerheads back then?

I: That, and we couldn’t accept each other; as you’d expect, we both had that “I am who I am” attitude when we were young. The biggest problem we had might’ve been that we couldn’t understand each other, I think. Like, when we spoke, I didn’t try to express myself properly and neither did he express himself properly, and that’s when our opinions would clash. And the one who would always get caught in the middle in distress was HAL-chan (lol). Because HAL’s like the one thing that kept the band together, yeah. Whether I quarreled with MAYUMI, or I quarreled with HIKARU, or HIKARU and MAYUMI quarreled, he was always the one coming between us. Because HAL-chan’s the mother figure of our band.

ーー That’s very typical of a bassist.

I: That’s really how it felt. Less of a jack-of-all-trades⁴⁷ than the glue that binds⁴⁷.  He’s the kind of person who brings together those who are far apart. Even if we’re all on different wavelengths and our rhythms don’t match, HAL-chan will make it work, something like that.

ーー For such an invaluable person to have met with an accident…

I: After DER ZIBET went on hiatus in 1996, HAL and I and guitarist Jimmy (Hirose Satoshi, ex. 44MAGNUM) and drummer MINORU started the band Φ (PhI) in 1997 or 1998. That band broke up after 2 or 3 years of activity, and after that, I called on HAL-chan to do ISSAY meets DOLLY with me. It was in the middle of that when he had an accident.

ーー I heard that it was quite a serious one.

I: So much so that I thought that was it for him. It was so bad that I wasn’t sure that he would survive, or even if they managed to save him, that he would probably become a vegetable. That’s why, at that time, I couldn’t even think about going up on stage or doing anything like that.

ーー I see…

I: I did visit him in the hospital every now and then, though. Even after he regained consciousness, he had a long period of hospitalisation, going through rehabilitation as he slowly recovered. Eventually he got discharged to recuperate at home, and not even six months after, he called me. He left a message on my answering machine: “It’s HAL. Call me.” So, wondering what happened, I called HAL’s parents’ home, and he said, “Well, I wanna play in a band. So, you know, I’d be really happy if ISSAY would sing for me.” And I was like, “Ooh, let’s do this. So, who are the other members?” I asked him that, and he said, “MAHITO.” So I said, “Then shall I come to HAL’s home with MAHITO next time? We’ll compose something and figure out who’ll make up the rest of the members.” And when I dropped by HAL’s place, he was already holding his bass guitar and playing it. Then, he said, “HIKARU will be the guitarist.” As for drums, he said MAYUMI got admitted into hospital because he wasn’t doing well, so shall we ask MINORU? But by the time all of us entered the studio, MAYUMI had been discharged, y’know. Knowing that, MINORU said, “MAYUMI-san can drum now, so I’ll step aside. Please go ahead and play as DER ZIBET.”

ーー In the end, DER ZIBET’s reunion was again the hard work of the glue that binds HAL-san.

I: It really was. That was probably around 2006. I was shocked when HAL came into the studio and played his bass because he did it so solidly, y’know. Like, I didn’t expect that humans really had such an amazing hidden recovery ability. At the same time, I also thought that the power of music was truly astounding. People often talk about music therapy, but HAL proved its effects to me with his own body, y’know.

ーー Truly. So after that, you started performing live too.

I: Yeah. It’s just that in the beginning, we’d be worried for HAL’s body, right? Say, for example, even if we were to do a show about 40 minutes long, we’d be worried about whether he’d be able to bear the whole 40 minutes too. There was a chance that we might have to cut the show short too and we felt that we shouldn’t say that it’s a DER ZIBET show because of that, so we decided to perform a live show under a band name that would only make people think of DER ZIBET when they looked at it. This name was “RED BITEZ”. It was advertised with the words, “ISSAY will be the vocalist of this band.” No matter how you looked at that name, it was obviously an anagram of DER ZlBET anyway, and people may not know who the other band members were going to be, but I suppose they’d have speculated that I’d probably sing at least a DER ZIBET song or two.

ーー I’d assume that the relationship between the members of DER ZIBET wasn’t great when the band first went on hiatus, but what was it like when all 5 of you gathered again after that much time had passed?

I: Though, y’know, there was one more cushion between that time and our reunion. I was in the band LYNX since 2005 with HEATH⁴⁸ (X JAPAN) on bass, SAY→ICHIRO on guitar, and Matarow (廣嶋-HIROSHIMA-) on drums, right?   So, during the period of that band’s activity, the other members proposed, “We want to celebrate ISSAY-san’s 20th debut anniversary, so let’s perform DER ZIBET songs.” I declined, saying I didn’t want to. But y’know, it was partly also because I was thinking, how was DER ZIBET going to sound like with HEATH playing bass?   Would it really be okay?   But they asked, “What if we did it in a livehouse in Numazu instead of Tokyo?” and I thought, maybe it would be alright if we were doing this somewhere outside of Tokyo. Because I didn’t like the idea of people coming to watch us just for fun on a whim⁴⁹, and I figured that if we held it in Numazu, only those who really wanted to come and watch us would make their way there. Then, they said, “Since we’re doing this, and it’s been such a long while, why not try asking HIKARU-san too,” and coincidentally, I met HIKARU at the wedding celebration of our manager’s at the time, so, y’know, I asked, “Actually, you know, it’s gonna be my 20th debut anniversary, and LYNX wants to hold a DER ZIBET songs-only show, so I was wondering if it’s a good idea?” He said, “Yeah.” So, going along with the flow of that conversation, I asked, “So, would HIKARU join too?” and to that, he said, “Tch… I suppose it’s ‘cuz DER ZIBET’s songs are tough.” His reaction wasn’t as bad as I thought, you know? So, in the end, he agreed to perform with us. I guess it was after that time when I started to think that maybe it would be possible for me and HIKARU to play together in a band again. It could also be that we became mellower too after HAL-chan’s accident happened. Because we understood HAL-chan’s desire to play in a band together again.

ーー In other words, the Numazu show brought about the resumption of DER ZIBET?

I: Mm… Well, I suppose one of the initiators, the fact that HIKARU and I were doing something together again. Because, you see, I think HIKARU didn’t say no when HAL-chan said he wanted us to play in a band together again because this had happened. Though, well, I suppose he mightn’t have turned HAL-chan down even if that Numazu show didn’t happen… Hm. That’s why, although people are calling this recent period a reunion boom, it wasn’t as if we came back together because we specifically wanted to, y’know? It’s just that we ended up coming back together before we knew it (lol). It just so happened that the members turned out to be DER ZIBET again when HAL gathered the people he most wanted to play in the band with. I guess that’s probably because in the end, what he wanted to do the most was play as DER ZIBET again.

ーー That does sound like it. It seems like a number of miracles happened behind the scenes to let DER ZIBET restart activities despite the uncertainties and now hold solo one-man concerts like its business as usual.

I: Right? Because no one would’ve imagined that [HAL] would recover like that.

 

We only reunited because we felt that we could do something new among the 5 of us. Besides, we’re living in the present.

ーー Did it feel different to stand on stage with all the original members of DER ZIBET?

I: No, actually, y’know, the moment that moved me the most was when all of us made music in the studio, more so than when we performed on stage. Watching a scene that I knew so very well unfolding before my eyes… It was moving. Besides, HAL-chan hadn’t yet fully recovered from his injuries and MAYUMI had been living a life away from music too, so we definitely weren’t at our best, but there was nothing more moving than having the 5 of us make music together, y’know.

ーー Then, in 2009, you held your 25th anniversary show, and still continued your activities after that. And now, this year, you’re releasing two original, full albums, ROMANOID Ⅰ and ROMANOID Ⅱ!   You sure are working tirelessly.

I: Ah, well, I don’t really know why we ended up working so hard this time (lol). Although, HIKARU’s laughing at this, like, “We’ve made a reckless plan, huh.” (Lol). But you know, I suppose it’s because our relationship is really at its best right now, between all of us in the band. Besides, it’s also fun to discover new things about each other being in a band together again after a little over 27 years. Like this time, it also just struck me that, “Ah, so HIKARU writes this type of songs too.” I do think HIKARU thinks the same of me in HIKARU’s own way, though.

ーー I wonder if that was how he felt when he received lyrics from you?

I: Perhaps. I can really feel the reflections of how each of us spent our time during those 11 years of inactivity.

ーー That all of you were definitely not the same person that you were at the start of your hiatus 11 years ago.

I: I think if we remained the same as we were back then, we definitely wouldn’t do this. Because, you see, there’s no point, is there? We only reunited because we felt that we could do something new among the 5 of us. It’s not that we don’t enjoy making our fans happy by playing old songs, but what’s more important than that is the possibility of doing something new again with these band members. Besides, DER ZIBET isn’t an oldies band. We’re living in the present.

ーー Do you feel that unlike before, you’re now doing music a little more comfortably?

I: I do think so, especially between me and HIKARU, we two who fought the most fiercely (lol). Well, the one who was most on edge was probably me, though (lol). Because in the later half of those years, for a good few years until we went on a break, music was the only reason we ever spoke to each other, y’know. That said, in the first place, DER ZIBET wasn’t a band that came about because a group of friends came together anyway. “If I work with this guy, we might be able to come up with something interesting.” That was what we thought of each other, and that was why we became a band. So, we weren’t friends or anything. Although, somehow, we’ve most definitely become friends now (lol).

ーー (Lol). In all your years being in bands, is this now the most enjoyable, or the best state things have ever been?

I: Yeah. It’d be even better if MAYUMI recovers⁵¹. I think he’s really eager to come back, and we’ll wait for him, no rush.

ーー And 2 years later, it’ll be the 30th anniversary of the band’s formation.

I: In 3 years, it’ll be our 30th debut anniversary. It’s soon, isn’t it? Since we’re releasing 2 albums this year, shall we not release anything until the anniversary? (Lol).

ーー Please don’t idle (lol).

I: For real (lol).

ーー Because there are lots of people, from your fans to the many musicians, who support DER ZIBET’s activities and admire the band and each individual member. This was before, but I started listening to DER ZIBET because BUCK-TICK’s Sakurai Atsushi-san took part in DER ZIBET and ISSAY-san’s album for duets and because he said that he was a fan of ISSAY-san.

I: It makes me so happy to hear that he said that. You know, in the very beginning, the first time we met was at the recording session for a live TV program. The broadcast was meant for another week, but the recordings were done all in one go, so we ended up backstage together at Meguro Rokumeikan where the recording was being done. That was where we spoke for the first time. He said, “I like DER ZIBET and I’ve been to see your show,” and I said, “Ahh, thank you!” (Lol). They’re very polite people, aren’t they? So, we continued to keep in touch even after that. There was also the time when it just so happened that BUCK-TICK and DER ZIBET went to London for recording in the same period. He told me that they were going to do a show in London, so I went to watch with HIKARU too. I was there for about a month, but you know, throughout that time, the only live performance that I watched in London was BUCK-TICK’s (lol).

ーー (Lol). But there are also many other people apart from the aforementioned Sakurai-san who admire both ISSAY-san and DER ZIBET so––.

I: Oh, is that so?   But I don’t do anything.

ーー Then what have you been doing for almost 30 years (lol). 

I: I’ve only been singing (lol).

ーー And that’s precisely what’s been drawing people in.

I: If that’s true then I’m glad. There’s a payoff to my efforts. But I think the biggest reason why we can continue like this is because we got the feeling that it’d be fun to work with each other. Take, for example, during the production of this ROMANOID Ⅰ and ROMANOID Ⅱ, we were just writing songs but we ended up coming up with lots of interesting compositions. Just when we decided, “Since we’ve come up with such an amount, we might as well release 2 mini albums,” the number of songs grew again and we ended up with 2 full albums, y’know.

ーー They were just overflowing and spilling over, these songs.

I: Because we kept making discovery after discovery, like, “We can do something like this,”, “We can do something like that too.” There are a lot of these cases, right? Where bands or groups form because they like The Rolling Stones⁵⁰ or something. In DER ZIBET’s case, we’re just a band of individuals with scattered influences who came together to make music, so we’re always experimenting, y’know. It gets really bad when things don’t work out well, but right now, we can really pull off a huge variety of things in interesting ways, so I think we’re in exceptional shape, y’know. All that’s left is for MAYUMI to come back.⁵¹

ーー That’s true. I think that’s what everyone is hoping for. Um–– This is a bit of a vague question, may I ask, what’s the most important aspect in ISSAY-san’s life thus far?

I: Well, y’know…… I think my life changed the moment I called myself “ISSAY”, probably. Or maybe, rather than ‘changed’, I let myself change. In my opinion, I believe my greatest creation to be this “ISSAY” who looks like this, sings songs about those things, sets up such a stage, and sings like that. Because I feel that the invention of “ISSAY” by Fujisaki Issei, who was so frightfully afraid of everything, who was so filled with feelings of having been victimised, was what liberated me from my life up until that point.

ーー When did this begin?   Your use of “ISSAY” as your name.

I: When I started to write a poem of sorts in high school, I signed that off with “ISSAY”. That was the first time. 

ーー Did you feel like you’ve turned into another you when you did that?

I: Nope, to me, that was the moment when I showed my core self to other people. So, I guess you could say that “ISSAY” is the transmission apparatus I use to show the essence of who I am. There’d most certainly be a lot of things in my regular life that aren’t “ISSAY”, right? But when I digest all of that and bring out the most important part of me which resides deep within myself, that, I feel, is when I become “ISSAY”. I can’t really explain it well, though. Basically, performing “ISSAY” is the heart of who I am. And that is why understanding the pain, the sorrow, and the sadness I felt when I was 17, and the question of whether these feelings still remain are the most important things to “ISSAY”. Because of this, I want to continue to protect and keep this perspective of, “How would ISSAY view this?”.

ーー Because that’s the very origin of ISSAY-san.

I: Yeah. That’s why, whenever I return to my parents’ home, I’d always, without fail, go to the beach that I used to visit when I was 17 and I’d ask “ISSAY”, y’know. “Do you, now, still understand the sadness and pain I felt back then?” The friction between my father and I as a child, the friction I had with my friends because of that incident… At the age of 17, I had to bid farewell to the person I had been up until then and take a look at all 17 years’ worth of events in retrospect. Because to me, to “ISSAY”, that incident in my adolescence which led to all of that is important. So much so that in 1991, it culminated in the release of the 2-part album Shishunki (思春期 / Adolescence) by DER ZIBET, y’know.

ーー Yeah.

I: For those same reasons, even now, I feel deeply indebted to my homeroom teacher from my 2nd high school who encouraged me to write. I actually made a promise with my father when I entered the second high school, that this time, if I messed up in any way, he’d withdraw me from school. One day, I got into a huge fight with my father and I ran away from home, y’know. Just like that, I didn’t go home for around two days and in that time, my father submitted a withdrawal letter to the school. Well, I made a promise so it couldn’t be helped, right? But my homeroom teacher stopped my withdrawal from school for me. They convinced my father for me, saying, “If you make him quit school here and now, it will spell the end for that child, so I can’t let you do this. Because his talent for writing compositions like these will play a part in his future in some form. And if you make him drop out from school now, he would definitely give up on writing. So please, don’t withdraw him from school.” Then, to me, he said, “If you want to run away from home, then please do it legally by going to university. Because then, you’ll be kept fed for a good while without trouble.” I wasn’t sure about going to university and furthering my studies, but with that, he talked me into it.

ーー Your teacher understood, down to ISSAY-san’s character.

I: They really understood me well.

ーー I’m sure that’s because you were especially outstanding in class?

I: I think I stuck out like a sore thumb because I was an especially problematic student, though (lol). I think it’s thanks to that teacher that I managed to graduate from my second high school without incident. When we met again after I graduated, he laughed and said, “The only withdrawal letter I’ve ever rejected before or since was yours.” (Lol).

ーー And you’re still grateful for that even now.

I: That’s the only teacher I feel deeply indebted to, even now. Of course, there’s a ton of other people I’d like to thank too. Because my life is built on all these numerous coincidences upon coincidences. And among them, I want to thank my mother who spent a longer time bringing me up and raising me than my biological mother. That, and… Now, at this point of time in my life, to the father I once so hated and feared, I can also genuinely say thank you. For the love and kindness he had for me.

 

 

 

 

 

Notes:

¹ Hakata dolls are traditional Japanese clay dolls that originated from Fukuoka. Read more here.

² The actual text said “教育方針” (kyouiku houshin) which directly translates into “educational policy”. I don’t think it fits quite well in the context so I changed it to “parenting style”.

³ Ozaki Kiyohiko was a Japanese singer from Kanagawa prefecture who released his greatest hit Mata Au Hi Made in 1971. It sold over a million copies and won the Japan Record Award at the 13th Japan Record Awards as well as the Japan Music Award. He passed away on 30 May 2012 at the age of 69.

⁴ He actually called the EP a “ドーナツ盤 (doonatsu ban)”, which literally translates into “doughnut disc”. In short, this was one of the many names that vinyl records were called.

⁵ I think it bears mentioning that he specifically said “洋服 (youfuku)”, which refers explicitly to Western-style clothing.

⁶ I looked up the academic grading system in Japan and there were a few, but the only one which fit into this context was the 5-scale grading system where a 5 is the equivalent of an ‘A’, and a 2 is the equivalent of a ‘D’. Reference

⁷ Purple Noon (French: Plein soleil; Italian: Delitto in pieno sole; Japanese: 太陽がいっぱい / Taiyou ga Ippai; also known as Full Sun, Blazing Sun, Lust for Evil, Talented Mr. Ripley) is a 1960 crime thriller film directed by René Clément, loosely based on the 1955 novel The Talented Mr. Ripley by Patricia Highsmith. 

⁸ The Exorcist is a 1973 American supernatural horror film directed by William Friedkin and produced and written for the screen by William Peter Blatty, based on the 1971 novel of the same name by Blatty. The film had famously courted controversy in the US where it had supposedly provoked fainting, vomiting and heart attacks in cinemas.

⁹ Technical achievement in kendo is measured by advancement in grade, rank or level. The kyū (級) and dan (段) grading system is used to indicate one’s proficiency in kendo. There are usually six grades below first-dan, known as kyu. The kyu numbering is in reverse order, with first kyu (一級, ikkyū) being the grade immediately below first dan, and sixth kyu (六級, rokkyū) being the lowest grade. In Japan, kyu ranks are generally held by children up to age 13. The exam for 1st kyu (ikkyū) is often their first exam and grade. Adults generally will do their 1st dan (shodan) as their first exam. In most other countries outside of Japan, kendoka go through every kyu rank before being eligible for dan ranks.

¹⁰ Just for clarity, students were arranged according to height.

 ¹¹ Taro Hirai was a well-known Japanese writer better known by his pen name, Edogawa Ranpo. His works played a huge role in developing mystery fiction in Japan and several of his novels include Kogoro Akechi, a character who was a detective. In later books, Akechi became the leader of the Shonen Tantei Dan, which translated to “Boy Detectives Club,” a group of boy detectives.

¹² Junior high school students in Japan are ranked by their school reports/transcripts which shows a student’s grades and includes comments on their conduct. This affects them when they go to high school.

¹³ Yotsuya is a neighborhood in Shinjuku, Tokyo, Japan. It is a former ward in the now-defunct Tokyo City. In 1947, when the 35 wards of Tokyo were reorganized into 23, it was merged with Ushigome ward of Tokyo City and Yodobashi suburban ward of Tokyo-fu to form the modern Shinjuku ward.

¹⁴ Station to Station is the 10th studio album by English musician David Bowie, released on 23 January 1976 by RCA Records. Commonly regarded as one of his most significant works, Station to Station was the vehicle for his performance persona, the Thin White Duke. Listen to the full album. 

¹⁵ That English new wave band with David Sylvian. The band achieved success in the late 1970s and early 1980s but split in December 1982, just as they were beginning to experience commercial success in the UK and abroad.

¹⁶ Gary Numan is an English musician, singer, songwriter, composer, and record producer. He entered the music industry as the frontman of the new wave band Tubeway Army. Numan is considered a pioneer of electronic music, with his signature sound consisting of heavy synthesiser hooks fed through guitar effects pedals. He is also known for his distinctive voice and androgynous “android” persona.

¹⁷ As in Public Image Ltd, the English post-punk band formed by singer John Lydon following his departure from the Sex Pistols in 1978.

¹⁸ Throughout this whole bit, he never specified if it was just one person or a group of people, but let’s just go with plurals.

¹⁹ T. Rex were an English rock band, formed in 1967 by singer-songwriter and guitarist Marc Bolan. The band was initially called Tyrannosaurus Rex, and released four psychedelic folk albums under this name.

²⁰ The Sex Pistols were an English punk rock band that formed in London in 1975. Although their initial career lasted just two and a half years, they are regarded as one of the most groundbreaking acts in the history of popular music.

²¹ He’s right (of course). Although, I can only find one mention of it here. Must’ve been gone for a very long time already.

²² JUNE (ジュネ) was the earliest yaoi magazine, which began in 1978 as a response to the success of commercially published manga. Other factors that influenced the founding of June were the rising popularity of depictions of bishonen (pretty boys) in the dōjinshi (self-published print works, such as magazines, manga, and novels) market and ambiguous musicians such as David Bowie and Queen. JUNE was meant to have an underground, “cultish, guerilla-style” feeling – most of its manga artists were new talent.

²³ ALLAN (アラン, or 阿蘭) is the sister magazine of Gekkan OUT (月刊OUT; OUT Monthly — anime magazine). ALLAN was published by Minori Shobo and focused on the theme of shonen ai (questionable-age-gap relationships between men).

²⁴ BL, boys’ love a.k.a. Yaoi is a genre of fictional media originating in Japan that features homoerotic relationships between male characters. Of course, these days, it’s not just a genre in Japanese media anymore. The 2010s saw an increase in the popularity of BL-influenced media in China and Thailand in the form of web novels, live-action films, and live-action television dramas. The growth in streaming service providers in the 2010s is regarded as a driving force behind the production of BL dramas across Asia, as online distribution provides a platform for media containing LGBT material, which is frequently not permitted on broadcast television.

²⁵ Wakame is a species of kelp native to cold, temperate coasts of the northwest Pacific Ocean. As an edible seaweed, it has a subtly sweet, but distinctive and strong flavour and texture. It is most often served in soups and salads.

²⁶ Morioka Ken was an iconic electronic musician that first got his break as a member of the groundbreaking electro trio Soft Ballet. He was also particularly known for his flamboyant image and atmospheric musical style. He remained active in the Japanese electronic music scene, having also worked as a session musician and producer for Issay, Tomayasu Hotei, Mell, and Demon Kogure among others, and produced the soundtrack for the anime “KAIKAN Phrase”. His activities continued for over three decades until his untimely passing in 2016 from heart failure. He was only 49 years old. 

²⁷ Soft Ballet was a Japanese electronic group formed in 1986. The group consisted of three members, Maki Fujii, Ken Morioka, and Ryoichi Endo, though they employed extra support members for live shows. While Soft Ballet weren’t necessarily chart toppers, they had a strong cult following and were considered pioneers of modern electronic music in Japan in the 1990s. Soft Ballet released 6 studio albums before disbanding in 1995. The group briefly reunited from 2002 to 2003, releasing 2 more albums and touring extensively before splitting once more.

²⁸ Makoto Tezuka, officially romanized as Macoto Tezka, is a Japanese film and anime director, born in Tokyo. He fashions himself as a visualist and is involved in the creation of moving images beyond film and animation. He partially owns Tezuka Productions and helped in releasing the posthumous works of his father, Osamu Tezuka.

²⁹ Chikada Haruo is a Japanese musician, composer, music producer, music critic and TV personality. From the time he was a student at Keio University, he worked as a keyboard player in Yuya Uchida’s backing band, and in 1972 he formed “Haruo Chikada & Harwophone”. In parallel with his musical activities, he wrote the legendary column “THE Utagyoku” for the magazine “POPEYE” from 1978 to 1984. In 1979, he released a solo album, “Natural Beauty”, which featured the Yellow Magic Orchestra, which he had just formed, as arrangers and performers. In 1981 he formed “Haruo Chikada & The Vibratones” and released one album and one mini album. In 1985, he began to focus on funk and rap music, working under the name BPM. In 1987, he formed the Vibratones with the concept of “hip-hop in a band format”.

³⁰ VIBRASTONE was a Japanese hip hop band formed in 1987. The band was formed by Haruo Chikada, who had been pursuing the possibilities of hip-hop in Japanese, and initially performed under the name “Haruo Chikada & Vibrastone”. They released their first album “Vibra is Back” in December 1989, and made their major label debut with “ENTROPY PRODUCTIONS” in July 1991. They ceased activities in 1996.

³¹ Kubota Shingo is a Japanese vocalist active from 1978 to present. In 1985 he starred alongside Takagi Kan in Macoto Tezuka’s rock musical The Legend of the Stardust Brothers, and also appeared in the sequel film The New Legend of the Stardust Brothers, released in 2016. Since 2006, he has been working as an 11-member music group under the band name “Kousei to Gansaku”. As of 2015, they are working with a 10-piece band under the name “Sunny Kubota and the Old Lucky Boys”, and their first album was released on 15 November 2015, and their second album “One from Sunny’s Heart” on 1 June 2017.

³² Takagi Kan is a Japanese DJ and producer. Influenced by the London punk scene of the 1970s, he made his debut with the band Tokyo Bravo, and began his career as a DJ and writer in the 1980s.  After forming “Tiny Punks” with Hiroshi Fujiwara, he made a splash by sharing hip-hop with Seiko Ito and others. He also founded the club music label MAJOR FORCE, which produced artists such as SUCHADARAPER, and was active as a solo artist in the 1990s. He continues to be of great influence as a pioneer of hip-hop in Japan.

³³ Roxy Music were an English rock band formed in 1970 by Bryan Ferry, who became the band’s lead vocalist and chief songwriter, and bassist Graham Simpson. Although the band took a break from group activities in 1976 and again in 1983, they reunited for a concert tour in 2001, and toured together intermittently between that time and their break-up in 2011. Ferry frequently enlisted members of Roxy Music as session musicians for his solo releases.

³⁴ Terry John Bozzio is an American drummer best known for his work with Missing Persons and Frank Zappa. He has been featured on nine solo or collaborative albums, 26 albums with Zappa and seven albums with Missing Persons.

³⁵ Frank Zappa was an American singer-songwriter, innovative rock guitarist, modernist composer, multi-instrumentalist, satirist, film-maker, and bandleader. His work is characterized by nonconformity, free-form improvisation, sound experiments, musical virtuosity, and satire of American culture.

³⁶ Missing Persons is a Californian New Wave band, formed in 1980. They were known for songs such as Walking In L.A., Words & Destination Unknown.

³⁷ The word he used was 踏み絵 (fumi-e) which, back in the Edo period, was a tablet with the image of Christ or the Virgin Mary. Suspected Chiristians were ordered to tread on it to prove themselves non-Christians and it was carried out back then to discover hidden Christians in order to extinguish Christianity in Japan. This days, 踏み絵 alludes to a ‘test of loyalty or allegiance” and is used to describe a thing or situation. (E.g. how loyal an employee is to their company etc.)

³⁸ The actual phrase here is オカマ野郎 (okama yarou). I think with enough exposure to Japanese media, you’d have heard 野郎 being used a lot and it’s a general insult. Fucker, bastard, asshole, it all works. Attaching 野郎 to anything basically gives the thing a derogatory implication. オカマ generally means gay, as in gay person. But it is also often used on its own by straights in a derogatory manner. Context matters for this word. In this interview’s context though, it’s clear enough to deduce that Issay was essentially being called “f*ggot”.

³⁹ Where I said “crashed”, the word he used was 前乗り (zen nori) which was interesting to me because it appears to have originated from local surfer slang where 前乗り means to deliberately get in the way of someone riding a wave.

⁴⁰ Shibuya Public Hall (渋谷公会堂) is also known as 渋公 (shibu kou) for short. It is a theatre located in Shibuya, Tokyo, Japan. Completed in 1964 to host the weightlifting events in the 1964 Summer Olympics, the theatre was sponsored by Dentsu and Suntory, which paid ¥80 million to rename it C.C. Lemon Hall from 2006 to 2011. As of 2021, it is named LINE CUBE SHIBUYA.

⁴¹ To note, the get-togethers were 飲み会 (nomikai), i.e. drinking parties. The direct translation sounded decidedly unnatural (not something you’d say in regular English), so I went with “get-togethers”.

⁴² The phrase he actually used here was 男気 (otokogi), which directly translates into “manliness” or “manly spirit”. But it mostly encompasses the qualities of valour, chivalry, and dauntlessness, which is traditionally attributed to men.

⁴³ To be precise, its 仏壇 (butsudan), a Buddhist altar. Smaller ones are usually kept at home and meant for their deceased family members or ancestors.

⁴⁴ Madam here refers to the lady owner or boss of the establishment, which can either be a restaurant or a hotel. The word in Japanese is 女将, which can be read in a few ways; okami, nyoshou, joshou. Direct translations are “proprietress (of a traditional Japanese inn or restaurant); landlady; hostess; mistress”.

⁴⁵ The quote from the “madam” actually included her addressing ISSAY as お兄ちゃん (oniichan). It literally means big brother/elder brother/older brother, but it could also simply be a polite address, like “young man”. Note, calling someone brother or sister or even uncle or aunty in Asian culture is often merely a form of polite address, not a literal relation.

⁴⁶ That game where one person is the target who stands with their back to all the other players, while everyone tries to get to the target and tap them. If the target turns around everyone has to freeze. In Japan, it’s called だるまさんが転んだ (Daruma-sama ga Koronda), i.e. Mr. Daruma has fallen over.

⁴⁷ Original phrase was 三河屋さんならぬ膠屋さん (mikawa-ya san naranu nikawa-ya san). 三河屋 (mikawa-ya) is a trade name or shop name, often used as a slang term for a retail shop selling brewed foods such as sake, miso, soy sauce, vinegar, and related products and was used mainly from the Edo period to the Showa period. For this name, I turned it into the phrase, jack-of-all-trades to keep the implied meaning of “having” a bunch of generally useful things for sustenance because they used to be the grocery stores or convenience stores of that era.
The pun here is where ISSAY turns mi into ni, i.e. mikawa-ya becomes nikawa-ya. There’s actually no such thing as 膠屋 (nikawa-ya), or that I could find. On the other hand, 膠 (nikawa) means glue, which makes 膠屋 “glue shop”. 
屋 (ya) add to the back of a noun is like saying noun shop. But in reference to a person, it’s like saying this particular thing or trait is characteristic of the person. In other words, HAL is like the “glue which binds” the band. 

⁴⁸ Hiroshi Morie, known exclusively by his stage name Heath, is a Japanese musician and singer-songwriter. He is the bass guitarist of the rock band X Japan. He joined the group in 1992 a few months after the ex-bassist Taiji Sawada left the band.

⁴⁹ The phrase here was 物見遊山 (monomiyusan) which is directly translated as “a pleasure trip”. The implied meaning here is that someone is doing something or going somewhere just for fun.

⁵⁰ The Rolling Stones are an English rock band formed in London in 1962. Diverging from the pop rock of the early-1960s, the Rolling Stones pioneered the gritty, heavier-driven sound that came to define hard rock.

⁵¹ MAYUMI was away on a mental health break at the time of this interview as addressed here in this blog post: http://derzibet.com/blog/?p=799. He made his comeback soon after this interview was published.

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Scans: Text pages – Yoshiyuki / Pictures – Devalmy

 

 

【Interview】BUCK-TICK’s 22nd Album, ABRACADABRA

BARKS.jp
18 September 2020

Interview/text: Tae Omae

 

 

Acceptance and affirmation for everything in life, for everyone who wishes to live as they are

BUCK-TICK will be releasing their 22nd album ABRACADABRA on Monday, September 21; the 33rd anniversary of their career. Eureka, the vibrant rock and roll number which was released ahead of time is an anthem which repeatedly calls out “LOVE!” in celebration of life. That alone has more than powerful enough to open up a wind tunnel in these melancholy times, but the true magnificence of BUCK-TICK is found in the jet black parade of Boukyaku (忘却 / Oblivion) which closes off the world of this album. This is an all-encompassing affirmation and acceptance of every facet of life; not just the hopes and delights and thrills and joys, but also the nightmares and pain and sadness and remorse. So, how did they create this album, which seems like an amulet for all those who wish to live as they are to keep close to?   This we ask vocalist Sakurai Atsushi and guitarist Imai Hisashi.

 

 

■ “A slightly deviant vibe” or something edgy
■ I thought of aiming for the essence of something like that

 

―― Listening to ABRACADABRA, the album was beautiful and it felt like something I would use as an omamori¹ in dark and depressing times; like a safety net for the heart. When did you start work on this album? And how did it progress?

Imai Hisashi (I): Probably last Autumn?   I started writing music around spring, and that’s when it started, I suppose.

―― Was that around the time when COVID-19 brought about the mood of voluntary restraint?   Or earlier than that?

I: Earlier than that.

―― Did you already have a general concept or vision for the album at the time?

I: When I was composing, I personally had something in mind. Like, “a slightly deviant vibe“. For some reason I kept coming back to the thought of aiming for the essence of something that’s kind of edgy, or something along those lines. But even if that’s what I’m aiming for, it doesn’t mean that I want to force my way there no matter what. It’s fine to stray away from it a little too. Well, but it wasn’t all that much of a concept anyway.

―― I feel that for over 30 years, everyone in BUCK-TICK has always deviated from the norm in the sense that you’ve always created works that do not fit the mold. So were you thinking of something different this time too?

I: I’m pretty sure I did because otherwise, I wouldn’t get the feeling myself that “I want to try and put that into words”.

―― This vision of “something deviant”, how exactly was it reflected in your work?   Were there any aspects of songwriting that were considered out of the ordinary for you?

I: No, there was none of that in particular. Simply put, deviant refers to things like “no pandering”, and the like. Although, now I’m wondering whether I’ve mentioned that side of things before.

―― Do you mean that you won’t consider doing things that are derived from the consideration of what the general audience would like, and these sorts of ‘services’?

I: That’s right. Basically, as long as we think it’s good, we’d go ahead with it as it is. I feel that the initial spark came from those really small things and it eventually grew into my motivation.

『ABRACADABRA』【First Press Limited Edition】

―― This vision that Imai-san held from the very beginning, at what stage was it first shared with Sakurai-san?

Sakurai Atsushi (S): No, he didn’t at all.

I: I didn’t say anything.

S: …… I didn’t ask (smiles).

―― (Smiles). So, you were sort of just watching the music get written?

S: That’s right.

―― When did you start aligning your awareness with each other?

I: I think it’s better if we don’t have to say things to each other like, “Like this.” Once it’s said, the other party would get stuck there and even if he thought that something isn’t quite right with doing it “like this”, he wouldn’t tell me that. Though, well, he usually doesn’t really say anything to me anyway.

―― I see. Aside from the previously released singles², what was the first song that was written for the album?

I: The first ones were probably MOONLIGHT ESCAPE and Datenshi.

―― Those became singles in the end and for Datenshi, you have another version recorded, right?

I: That’s right.

Imai Hisashi

―― In the beginning [of the album], you start with the sound effects (SE) track PEACE, followed by Que Sera Sera Elegy, URAHARA-JUKU, and SOPHIA DREAM; a group of psychedelically textured songs with a strong electronic-feeling and a crisp audio impression comes one after another, but did those come about much later?

I: That’s right. After we made MOONLIGHT ESCAPE and Datenshi, those 3 are the songs that were composed right after I entered yet another creative period.

―― How did this album’s production and recording schedule get affected by COVID-19?

I: Recording was suspended. For about a month?

―― How did you feel during that period?

I: I guess, as you’d expect, you could say that things gradually grew dark. Because I was in such a bad mood, it was then when I wrote Eureka.

―― That’s the song which was released ahead of time, right? Was that unconditional strength and bright energy linked to your own desire to break past that stifling situation?

I: Yeah, I think so. Actually, I wrote a song with a much heavier guitar riff during that period, but I gradually grew sick of that gloomy feeling. And I thought, “It’s been a while since I wrote a song like Eureka. Maybe I should try that?”

―― Eureka’s lyrics even have the word ABRACADABRA, the album’s title. Did this word appear in Imai-san’s mind at the stage of this song’s creation?   Or did that come from Sakurai-san?

I: That’s right. It was from Sakurai-san that the word appeared in the lyrics.

―― Well, then, I’ll direct the question about how the word “ABRACADABRA” came about to Sakurai-san. But first, can you tell us how you felt about the situation where you had to suspend your work as a result of COVID-19?

S: For me, I had the lyrics of 1 or 2 songs to write so I was focused on that. Well, with the feeling that there’s no other option but to behave myself. While still not really understanding why…… It still applies even now, but without exaggerating it, [I had a sense of] “we should protect each other’s lives first”. Because no matter what, the studio was going to be sealed off anyway, and it’s [a place where it’s] difficult to get ventilation too. And after the state of emergency was announced, it’s like everyone stayed home to “protect themselves”.

―― How did you feel at the time?

S: I was a bit scared. Because there was this realisation slowly dawning on me that “this doesn’t only affect other people.” My mood was also definitely…… Well, then again, I’m always depressed³ to begin with (smiles).

I: (Smiles).

Sakurai Atsushi

―― (Smiles). So, it felt like [the situation] just made it worse?

S: Yes, I was depressed³ (smiles).

―― So, how did the word “ABRACADABRA” catch your eye in that situation?

S: When we had to stop recording, I was left with the lyrics to Eureka to write, and I had a lot of time to do that, about a month, so that’s what I did in that period of time. Right at the start, Imai-san had decided that the chorus was to be in English, so I had to think about whether there was any way to ride on that well while still making it “me”. I went to read various books and widened my horizons, and watched movies and all that too. While doing all that, when I opened up the web for some reason to have a look, it felt as if [the word] just came towards me.

―― Huh!   So, you just grabbed it like, “This is the one!” and reeled in it?

S: That’s right. So, while I was doing that legwork, I meant to increase the reach of my antenna to capture a wider variety of things, so that was how the word approached me.

―― For Imai-san’s part of the lyrics where you shout “LOVE!” over and over, did it reflect your mood at the time just like the music?

I: Yes, that’s right. It naturally turned out like that when I composed it so I thought it’d be fine to just leave the chorus as it is.

―― It’s very strong, isn’t it? This loving ode to life. I was overwhelmed by the inexplicable energy. Was it in part to fire yourself up?

I: When I was composing it, I did find myself thinking that this was what I wanted right now. It really just flowed naturally. After all, I did get the sense that I was feeling low. There was also anger over the suspension of recording, but honestly, I also felt reluctant about going to the studio. I didn’t really want to go.

―― There’s also the worry that you’d get infected and all of that, right?

I: Yeah. All those various things built on each other and it was with that drift that this song came about.

―― Aside from the pause in production affecting this album in reality, I wanted to ask how much of it was also influenced by the climate of these present times, but can I assume that it is quite strongly reflected in this album?

I: I think there more or less has an influence, as per usual. Because all these things are happening here and in reality.

―― What about Sakurai-san?   How much does the mood or climate of these times influence your lyrics, or perhaps, your singing?

S: I guess you could say that from the time I started working on the single last year, I didn’t want to let COVID-19 get in the way of our work until recording got suspended. So, I’d at least be careful in real life, but the album is, after all, something that I work on in my room and my own time and in my own head, and because I didn’t want something so incomprehensible to interrupt me to that extent, I purely wrote what I wanted to write. It’s a bit different for Eureka, though.

―― So, rather than writing about the goings-on in society, you dug into what was within you to try and write at your usual pace?

S: Much of it used to come from the imaginings in my head in the past, but in comparison to that, this time, [what I wrote] before COVID-19, say for example, MOONLIGHT ESCAPE  was about child abuse, and so on. With regards to those topics, I would write about a way out, or say something like, “It’s okay to run away.” Then, in Villain, it’s about the darkness of humanity. Like those who are usually all smiles but once they go online, they get all egoistical⁴ and repeatedly slander others anonymously. But [what this song is saying is], “I know all about that side of you!”. Also, the song where suicide turned into it’s subject…… (Kogoeru). It happened to overlap to the period of time when there was a report on TV about those who took their own lives, but I wrote it way before that. It makes me feel sorry about that for some reason, though……

―― But it was a coincidence.

S: Yes. But at the same time, one of those things which I’ve been wanting to write about for a long time now is “the fact that such a way of life exists in reality”.

―― No matter the subject matter in Sakurai-san’s lyrics, there’s always an open-minded take towards the idea that “it’s okay to run away”. I think it’s very kind of you to not at all put any blame on those who come to that decision.

S: No, not at all. I’m just being kind to myself (smiles).

―― But I think that this is exactly why [your music] becomes a safety net for those who have fallen into a state where their thoughts consume them, right? Do you also wish that [it’s alright to choose to run away]?

S: Yes. Because I, too, couldn’t run away no matter how much I wanted to. There are a lot of people who were in that situation in their childhood too. While we keep getting told to, “Be a man,” or “Think positive”, I believe there are definitely people who aren’t good at those things. To those people, [I want to say] something like, “It’s okay to be yourself. It’s okay to be whatever feels natural to you.” That’s why there’s also a part [of me that hopes] that maybe [this] can bring a small breath of relief to those who have negative thoughts.

―― Rather than small, I’d think it’ll be a huge relief to them. I do feel that society is filled with an atmosphere which suggests that weakness and darkness is unacceptable, and to add to that, we live in an era where the attacks are all aimed at those who are just hurting, like how you’ve depicted it in Villain. I feel that [this album] is an omamori¹ for them.

S: I’m glad to hear that.

 

■ My obsession with life is very strong, perhaps even twice as strong as a regular person’s
■ It is because we have that greed that we grow tired

 

―― Going back to the topic of the order of songwriting, MOONLIGHT ESCAPE and Datenshi were written, and following those, was Eureka the next one to be composed?

I: This time, Eureka was the last of all to be written.

―― Look at the album on the whole, I could sense the meaning behind the narrative of it with how you raised the curtains with Que Sera Sera Elegy’s “This is the start of an illusion” ⁵, and ended with Eureka’s “I’ll get rid of everything and make it all disappear” ⁶. The message I got from it is that everything in life is all an illusion, and that’s precisely why we should enjoy it as we please. But  Boukyaku (Oblivion / 忘却) comes in at the very end, bringing with it an air of indescribable impermanence. Although it was surprising that the album did not end with Eureka, it was satisfying. Did this song order come about naturally?

I: Nope. When it came to the song order, we were stuck on which of those 2 songs was better for us to end the album with and there were a lot of different opinions about it. But I do think that this form [that we’ve decided on] is really beautiful.

―― Which song did Imai-san back?

I: In the beginning, I backed Boukyaku but at the end, I was like, “As expected……”. Should I speak for the notion of making Eureka the last song?   That thought crossed my mind. I did feel that it’s definitely this one after all, though.

―― How about Sakurai-san?

S: We managed to decide on the song order with director Tanaka (Junichi)’s input as well, but Tanaka-san helped us take a good look at all of it from a bird’s-eye view so he gave us the idea for the first song when he said, “What about Que Sera Sera Elegy?”. He was like an eye-opener; as if he was removing the scales from our eyes. So, when we were trying to decide between Eureka or Boukyaku for the last song, he decided to betray Imai-san, you know? He said something like, “Put Eureka last” (smiles).

I: (Smiles).

『ABRACADABRA』【Limited Edition Vinyl】

―― Were you at it until the very last minute?

S: Yes (smiles). Imai-san and our manipulator Yokoyama (Kazutoshi)-kun planned to put Eureka last and have it link back to the first SE track Peace. But me and U-ta (Higuchi Yutaka / bassist) kept whining, “But this is better~”.

I: But I wanted you both to convince me too (smiles). Like, say, “This is better!”

S: Ahaha!

―― (Smiles). So, everyone was insidiously pestered by Sakurai-san and U-ta-san and eventually this is how it turned out.

S: Yeah. All while saying, “You traitor!” (smiles).

I: Towards U-ta, too, I kept thinking, “Tell us more firmly!” But it felt like U-ta couldn’t say it at all (smiles).

S: Exactly. Because he has no support (smiles).

Higuchi Yutaka

―― You actually wanted him to explain the reasoning behind his recommendation, right (smiles). But even though he didn’t have the words for it, he decided to make you change your mind with his passion.

I: That’s right. But, well, I really feel that this was the better choice (lol).

S: Ahaha!

―― Sakurai-san is laughing at you…… (smiles).

I: For me, I’m just the kind of person who has those very complicated feelings (smiles), but I guess I wanted to mention again the feeling of linking [the final song] back to SE Peace. Because the track Peace itself is a song that was made from the deconstruction of Eureka.

―― Oh, is that so!

I: That’s why I’d think, “Doesn’t it fit nicely?”

―― Making the album end brightly and then cycle back to the beginning. That’s one possible form in itself too, isn’t it? But I feel that the darkness, the rainy mood, and the afterglow of Boukyaku wonderfully turns the overall flow into one that says, “This is the BUCK-TICK World!” With regards to the lyrics of Boukyaku, when did you write them and what thoughts did you have in mind?

S: I think it just so happened that we finished the vocal recording for this song a mere couple of days before the state of emergency was declared. So, I guess it was definitely during a time when I, too, felt that atmosphere around us where the world and even Japan was gradually getting invaded by anxiety. But I’ve always had the notion that, “I want to write about this feeling.” Although, I don’t really know myself whether this came about because I was being influenced by the vibes around me or if it was just a coincidence. Well, I guess it’s a bit of both. Everyone, and myself included, of course, have had a lot of different encounters and experienced many other farewells too. But while those bring both joys and sadness in their own ways, it’s just how things naturally go, isn’t it? At least, that’s how I hope I’ll be able to think one day. That’s the kind of topic I wanted to write about.

―― Is this coming from an observer’s point of view? Or the perspective of your future self looking back on the current you in this time period?

S: Hm…… Perhaps. It’s one of my usual themes, though. Like, returning to the earth⁷ or returning to the womb⁷. We get born into this world, but there’s a sense of, “So many things have happened, haven’t they? And now you’re tired, aren’t you? Well, then, let’s go home.” I just think it’d be nice if that’s the kind of story I can tell.

―― In track 5, Tsuki no Sabaku (Moon Desert), you’ve written “Until we turn to bones   Until we turn to ashes” ⁸; a description which appears to make us think about our afterlife even after we’ve decomposed. Isn’t there something similar to an attachment to life implied in there?

S: No, it’s quite strong there. On the other hand, it is because we have that greed [for life] that we grow tired. I guess, maybe my obsession with life is very strong, perhaps even twice as strong as a regular person’s.

―― So, is that why when you feel “pain” while living your life, you’d accept that you’d feel “tired” or want to run away or take a rest and allow yourself to feel down?

S: Yeah. It’s like I’m telling myself that. Although I think that it’d be nice if everyone would have a listen and feel it in different ways.

―― I see…… It permeates every word [you write]. Boukyaku is a beautiful, wistful, melancholic ballad, but it’s something special to Imai-san too, right?

I: That’s right. When I was composing it, I felt that I’ve written a good one.

―― Only Imai-san can write this melody line, right?

I: That’s not true, though (smiles).

―― When you were writing this song, did Imai-san have any scenes in mind?

I: I wonder…… I didn’t have any of that in particular. Instead, I was thinking of writing a gentle song, or something like that.

―― Next, I’d like to ask about two other songs which upon the song title announcement had me excited and wondering what they would be like. Maimu Mime (Dancing Dreaming Mime / 舞夢マイム)  and Dance Tengoku (Dance Heaven / ダンス天国).  How did this series of “dance” songs come about?

I: For Maimu Mime, I had the notion of wanting to create something that sounds like a popular song from the past. When it was done, I thought, “Ah, this is already perfect for Sakurai-san’s signature worldview.” (Smiles). I got the feeling that this is where the song came from.

―― A song where one person plays the roles of both the man and the woman at the same time. It’s an explosion of Sakurai-san’s world, isn’t it?

I: No, I didn’t know exactly how it was going to turn out, though (smiles). I was looking forward to seeing what lyrics he’d come up with for this song.

―― When Sakurai-san first heard Maimu Mime, what impression did you get, and what kind of lyrics did it make you think of writing?

S: It felt like “a popular Showa-era song” and at first impression, I already decided, “Let’s keep it that way.” A lot of different scenes came to mind, like the sloppy conversations between men and women at a karaoke (smiles), and the atmosphere of Shinjuku, and so on.

―― It certainly creates the mood of an obscene and degenerate city, doesn’t it?

S: I wanted to make it a song that sounded as if it was born of Shinjuku, as if it came from that sort of world. Such a world has sorrow, the stylish backs of nihilistic men, the men and women who grow tougher and tougher…… I thought it would be good if I could build such a world from top to bottom.

―― When you’re writing song lyrics from the perspective of both a man and a woman, does Sakurai-san have certain characters in mind to draw from?   For example, someone around this age, or someone with this attribute, and so on.

S: That I do have.

―― So, the profiles of these two in the lyrics…… Ah, but it might be rude to ask.

S: I think it’d be more fun to let people imagine that part for themselves after all. Rather than having me reveal, “they’re between their late 20s and late 30s…” and so on and so forth, it’s better if [listeners] create these characters for themselves (smiles).

―― My heart skipped a beat when they said these terrible things like, “Shall we try dying” ⁹ so carelessly.

S: It sure gives the song a touch of Showa-era dramaturgy, doesn’t it (smiles).

―― Dance Tengoku is Hoshino (Hidehiko)-san’s song. What did you think about this song?

S: This song is one that Hide (Hoshino Hidehiko) wanted to do with a kind of “Here’s me knowing about avant garde too!” and that’s also evident here (smiles). I thought maybe it’d be good for the lyrics to ride on that too. This one belongs to the Showa world too.

―― This doesn’t sound like it’s Shinjuku, is it?

S: Well, this is [set] in Mishima Yukio’s Confessions of a Mask¹⁰. Like, in the final scene, the male protagonist becomes euphoric at the sight of a rugged man’s body.

―― I see. There’s a phrase that goes “Be it woman   Be it man   It doesn’t matter” ¹¹ which gives me the feeling that it’s a free world which breaks down traditional values, but in the case of Confessions of a Mask……

S: Yeah. This is a modern-day…… How should I say this?   There are all kinds of men and women so rather than discriminating them, I was hoping that [this song] would give them a sort of upbeat feeling, like “It doesn’t matter whichever way you go. Let’s just dance and have fun!”

―― This is an up-to-date LGBT perspective, isn’t it? Completely different from the gender view in Maimu Mime.

S: That’s right.

Hoshino Hidehiko

 

―― And the methods of depiction in Que Sera Sera Elegy, URAHARA-JUKU, and SOPHIA DREAM are all different but I’m getting the impression that the common motif present in all of them is the hallucinatory experience. I had all sorts interpretations, for example, was SOPHIA DREAM part of the world of Lucy in the Sky With Diamonds (The beatles)? And so on. Imai-san wrote the lyrics to Que Sera Sera Elegy and SOPHIA DREAM so what did you think of?

I: For SOPHIA DREAM, right from the start I already had the intention of making sure the words “SOPHIA DREAM” alone would make up the crux of the song. So, that’s where I started [the lyric writing process] to somehow make the whole thing feel fictional while looking down on this world from up above.

―― A young girl looking down from the sky; is that image similar to the album jacket’s artwork?

I: Yeah, probably. That’s the kind of picture or rather, image I had in mind.

―― What about Que Sera Sera Elegy?

I: For this song, words which matched the the melody somehow come to me at the same time while I was composing it so I decided, “I’ll compose and write at the same time as far as I can.” That’s how I ended up writing it and this is what it turned into in the end.

―― Is it rare that both the music and the lyrics come to you at the same time?

I: That in itself isn’t all that rare, though. Also, I guess you could say that the A-melody was more like a rap so, I suppose it’d be quite the hurdle for Sakurai-san to “put words to this” rhythm even if I asked him to after all.

―― So this is because you felt that it’d be difficult.

I: Yeah. Because I also felt that it might feel unnatural no matter what other words were applied to it. That’s why I thought of doing it myself right from the start.

―― When it comes to such a song, you won’t let Sakurai-san listen to it until it’s done?

I: No, not really. Even when I get to a point when I’m wondering, “What should I do with the lyrics?”, in the end, I might decide, “I should ask him to write it after all,” but there are also times when I’d decide, “I think I’ll write it after all.”

―― So, it depends case by case. URAHARA-JUKU’s lyrics are by Sakurai-san, so how did those come about?   These lyrics bring up scenes of youths put in danger, though.

Yagami Toll

S: For this song, I’ve moved from Shinjuku to Harajuku (smiles). It’s a poppy and glittery place for the kids but I think it’s dangerous to yearn for such places blindly. This came from the impulsive anger that I, too, felt when a young girl’s abduction and captivity was being reported in the news. I wanted to tell the story of a girl who does various things…… even selling her body. Ultimately, the song is saying, “But you should be careful.” Only you can protect yourself.

―― A warning.

S: That’s right. In the end, the girl pushes the bad guy away in Omotesando. To let him get struck by a car.

―― She fights back properly.

S: But it’s like, “You go home and sleep. I’ll take the rap” (smiles). That’s the kind of story it is.

―― This time, you’ve included different versions of a few previously- released songs. There is Cube Juice-san’s Kogoeru Crystal CUBE ver. (Kogoeru is the B-side to the previously released single, MOONLIGHT ESCAPE) where he handled the manipulations, and Kemonotachi no Yoru YOW-ROW ver. and Datenshi YOW-ROW ver. Only these songs had names attached to their titles, but I thought it was unusual. I think it would’ve been fine for them to be recorded as album versions without any additional notes, but why did you choose to name them like this?

I: I guess…… I thought it’d be complicated if we were to just bring the titles across like that. Like, if we do that, it’ll give people all sorts of impressions [based on the title alone].

―― Do you mean that naming the songs with an adjective like, “〇〇~ Electria ver.” would limit their imaginations?

I: Exactly. That’s why, even if we were to name it in a way that says, “This is what it is,” and highlight it, for example, simply stating that what YOW-ROW made is YOW-ROW’s arrangement, there will also be those who say, “Is his name enough?” And also it’s honestly a pain in the ass to think about every single track as a mix or something like that (smiles).

―― (Smiles). Because that person’s arrangement is something unique too, and it doesn’t need any other adjectives to describe it, right? It also got me wondering if you’re treating them like family because it was quite impactful to look at the list of songs and see names aside from the band members’.

I: Ahh, that’s because we’ve been enjoying having them work on a variety of things for us over the past few years.

―― So there were no qualms about putting their names there?

I: Yes, that’s right.

 

■ Although it’s probably impossible create a “tour mood” with the film concert
■ I’m happy if it gives them an excuse to come all dressed up, and make it as unordinary¹⁴ as possible

 

―― I was surprised by your unusual decision to release this album in all formats available. You’ll be releasing your first vinyl record in about 22 years and your first cassette tape in about 28 years in addition to a CD, high-resolution streaming, and even download/streaming services. What are your thoughts regarding this?

S: I didn’t think anything of it in the beginning (smiles). I thought we were going to release it normally in CD format. Regarding the vinyl record, it came about because designer Akita (Kazvnori)¹² who thought of expressing [the design] with a large jacket. To date, there were a few times when he has given us LP-sized photographs when we didn’t have anything of that size, and there was once when he helped us out when we did. But this time, too, he gave it to us in this form.

―― We can enjoy it in high-resolution sound quality and yet at the same time, there’s a cassette tape version too. It sure is nice for the recipients to freely choose whether they want to enjoy [the album] through state-of-the-art technology or through a nostalgic item.

S: It was Imai-san who said he wanted to release a cassette tape. Cassette tape specialty shops are gradually growing in number these days, and record stores are still around too, right? I think that these are things that those who still love such items can enjoy after all. But I don’t have a player that can play this time’s LP, though (smiles).

―― And this is where the BUCK-TICK portable vinyl player comes in, right (smiles). And it’s still getting a flood of pre-orders. Is Imai-san particular when it comes to cassette tapes?

I: On occasion, I catch word that cassettes are becoming a serious fad. I think kids these days know nothing about cassettes. But I guess it’s fun to have it as an item anyway, and they look like they’re having fun to me. That’s how it really was in the beginning, right? That’s why during the meeting, I thought, “I guess I’ll just mention it.” (Smiles).

―― As the main composer, how does Imai-san feel about the high-resolution versions?

I: When I had the chance to listen to it in the studio, I thought that it was really great in terms of sound quality.

―― There is a lot of audio information in BUCK-TICK’s works in recent years so there’s always a discovery where I notice that there’s another sound after listening to it a number of times. I’ve had the opportunity to listen and compare, and I thought that being able to listen in high resolution suits both the characteristics of the music and the needs of the listener.

I: Yeah, I think so too.

『ABRACADABRA』【Limited Edition Cassette Tape】

 

<BUCK-TICK Portable Vinyl Player>
<BUCK-TICK Portable Cassette Tape Player>

―― And it appears that the orders are flooding in for pre-orders of the BUCK-TICK vinyl record player and cassette tape player which were also designed by Akita-san. Those are attractive items that definitely get people thinking, “I definitely want it!”

I: That’s right. I want them myself (lol).

―― Although there are enthusiasts, this is an attempt to create an attachment to the music players of the previous era which are generally getting used less and less. There’s a trend in the world where everything is becoming more and more data-driven, and I think this is a wonderful antithesis to that.

I: Indeed, I think that’s true.

―― I’m wondering whether this is fundamentally linked to your holding of the film concert tour. How did it come about? This form of pre-recording a live and then screening them in various concert halls around the country?

I: We first found ourselves in a situation where we could no longer go on tour and we started wondering, “What should we do?” Since it’s no longer possible for humans to to actually travel to each location at that stage, this was the only option we had. We just decided that we’d do our best and hold a tour the best way we can.

―― I think you could’ve chosen to not to do a tour that uses live venues but instead, for example, held a live with everyone in Tokyo with everyone and then streamed it, or something like that. I wanted to ask what was your main reason for not doing so, and what you had in mind [when coming to this decision].

I: That’s, that, isn’t it?   Grown-up problems¹³…… (smiles).

―― So, basically, it’s too late to cancel it (smiles). That’s a given, and it can’t be helped after all. In a worst case scenario, if an artist only performs and talks alone in their own room  to stream, it would be difficult for them to continue their activities, right? I suppose it could be said that even if it’s just in the form of a recording, giving people the opportunity to go to a live show and actually go to live venues at each location also creates jobs for the staff and other related persons. I had the feeling that perhaps the decision to do this film concert tour isn’t only about yourselves, but also considers the future of the team on the whole. What do you think?

I: I think in terms of how we’re going to do it in future, I guess you could say that this is one way or something like that. Of course, you could say that live broadcasts can reach everyone without barrier, and it can reach everywhere all in one go. But this tour came about because we’re in this situation, and I guess we want to try out a variety of methods. I guess that’s what it is, I think.

―― What about Sakurai-san? What do you think about your tour taking this film concert tour type of shape?

S: We heard about the event organisers’ situation from them, and when we asked, “What is the best way for us to go about this?”, what they suggested to us was this film concert tour. In the end, it’s certainly not possible for us to travel to each location, so at the very least, we’ll let our staff work but with sufficient measures to prevent infection, of course. And we also provided information to encourage visitors to the venues to take extra care. I think we were able to do it in a better form, as close to best as possible. Although it might be a little impossible to let everyone who is coming to the venue feel the “tour mood”, they can still come to the venue all dressed up. I’ll be glad if we can make it as unordinary¹⁴ as possible for them.

―― Preparing for the day ahead of time, leaving home to go to the venue and meet your friends, talking about the live show on the way home…… All of these have become difficult to do now, but all the time spent going through this series of these unordinary¹⁴ events is part of the joys of going to a live show, isn’t it?

S: That’s right. I’d like to let them have a taste of that feeling even if just a little. Although it’s a little frustrating for us that we can’t go to each location.

―― Is there only one recording for this film concert tour?

I: Yes, we’re already done. With a setlist made for the film concert.

―― On Monday, September 21, the anniversary of your debut, you will be holding your first no-audience, live online broadcast concert called ABRACADABRA LIVE ON THE NET. Is the content for this completely different from the film concert?

I: We’re performing the new songs for both events, but everything else is completely different.

―― I believe this no-audience, live online broadcast concert was decided because the members had a strong desire to do this. How did you come to this decision?

I: When everyone gathered for a meeting regarding the film concert, we already had the desire to do a live broadcast, so we suggested it there and then.

―― I see. So you’ve been thinking about the two sides of this and the film concert from the very beginning.

I: Yes. We solidified it from there.

―― What does Sakurai-san think about the no-audience, live online broadcast concert?

S: If there are people who tell us, “We want to see it,” then there’s no reason for us to not do it any more, is there? Even for the recording of the film concert, I thought, “I don’t know if I’d be able to muster up this much energy when there’s no audience……”. I just feel that I receive a lot of energy from the audience when we do concerts with an audience.

―― It made you notice the irony of it.

S: That’s right. The cheers and the applause and the eye contact. I was reminded that these were what inspired me to get up on stage.

―― Speaking of no-audience live concerts, you had experience in it with SATELLITE CIRCUIT in 1991, right?   A groundbreaking experiment in the early days of satellite broadcasting, it was held as a centerpiece event to commemorate the inauguration of WOWOW, and was broadcast live across the country.

I: That’s right, yes.

―― Do you still remember how you felt at the time when you took on this challenge? And how you felt watching it after it ended?

I: Personally, I had fun doing it. That’s why I wonder if that feeling will resurface again this time.   That said, honestly…… I did find myself wondering which [camera] is it (smiles).

―― What does Sakurai-san remember about it?

S: Uhh…… Sorry, I thought, “That’s bland.” (Smiles).

―― (Smiles). Something’s missing if you’re not standing before an audience?

S: That’s definitely it. Where to look, what to say…… I was even wondering whether an MC was even necessary. But even now I’m being told that the MC I gave back then was out of context (smiles).

I: (Smiles).

―― It was a legendary MC, wasn’t it (smiles). Do you come prepared in advance for what you were going to talk about?

S: No, even now I still don’t prepare anything when it comes to the MC.

―― Most of us decide on what to say dependnig on the atmosphere in the venue. Is Sakurai-san that type of person?

S: That’s right. That’s why I end up talking about unnecessary things too (smiles).

―― Well, then I guess we still don’t know what you’re going to say on Monday, September.

S: …… Maybe nothing (smiles)?

―― Please say something (smiles). I do want to sigh and say, “When will be able to go back to the good old style of live concerts?”, but what does BUCK-TICK envision the future format of live performances to be?   I suppose you’re going to see how it goes with this attempt first.

I: That’s right. With regards to live streams, I guess the good thing about them comes through because of this present situation that we’re in. If this isn’t the case, I don’t think we’d do that.

―― BUCK-TICK is also very popular abroad, and it’s big that those fans who can’t really attend live shows usually are able to watch now, right?

I: That’s very true. Given that, I do wonder how it’d turn out since there are no capacity limits at all too. I also wonder about whether there will be more different ways to do this in future.

―― We’re in a situation where COVID-19 has not only affected live shows, but also questions the very existence of music and puts the arts and entertainment industry in jeopardy. Considering all of this, was there any part that made you re-examine your feelings towards music?

I: I feel that in this situation, the form with which we bring [our work] to our fans and music lovers is gradually changing and refreshing itself.

―― This was also a period when we keenly felt that even though we’re feeling down, music is definitely something that gives us a lot of support. In that sense, did your trust in music as a medium or personal feelings of, “That’s what we’re creating,” grow stronger?

I: I think it did grow stronger, and there were more opportunities for me to think especially about those things.

―― What about Sakurai-san?   As new methods to distribute music come about, was there any part of you that reconsidered the significance of the existence of music, or renewed your feelings about it?

S: I think everyone did have those thoughts, but I only imagine that things will get better. That’s why we take measures to step up towards that end, and so on. I think the most wholesome thing for us is really to interact with the audience at concerts with our music, though. Until we can return to that, we can only bear with it because COVID-19 infections are life-threatening. I hope to someday meet everyone again on a concert tour. Also, for me, music is something that has been saving me since I was a child. So, this isn’t part of our earlier conversation, but [music] was also a place where I can escape to. And that’s why I hope that each person’s method of listening and enjoying music remains the same. I’d be happy if that’s the kind of existence [that music] can have.

―― Looking back, at the time of 9.11, you you depicted your wish for a peaceful world with Kyokutou yori Ai wo Komete, and after the Great East Japan Earthquake, you released the album Yumemiru Uchuu to be close to those who have been hurt by the disaster. Considering the state of the world now, who are the people you’re hoping to support and help the most with this album?

S: Ah, no, that’s…… We’re not being presumptuous here thinking that we can do something about things from where we are. We have something that we’ve created ourselves here, and we just think that it’d be nice if various people happen to to feel that, “This really resonates with me now.” This is something that belongs to the listeners and if we happen to cross paths, then that’s good in itself too. Like, if they encounter our music and think, “How poignant,” and things like that…… I really think that’s enough. Because we can’t actually be close to them or anything like that, right? That’s why I think that as long as there are people who enjoy our music and like it, it’s enough.

―― Does Imai-san feel this way too?

I: I do. I mean, I don’t think about it that much, though.

―― Looking back on this album again, were there any discoveries you made following its completion?   Things that unintentionally turned out a certain way, and the sort.

I: Since we had to suspend activities, and had our recording progress in various ways we’ve never done before, there was a part of me that, although sure that we’d complete the album, also had no idea about what kind of album it would turn out to be. I think that conversely made it an album that I looked forward to.

―― What about Sakurai-san?

S: The stories I wrote, definitely…… Or rather, it’s most certainly not positive or forward-looking either. There isn’t even a message that says anything like, “Let’s cheer up”, though. How appropriate it would be to say, a negative multiplied by another negative makes a positive (smiles).

―― No, it’s definitely appropriate. It’s lovely.

S: My energy leans towards the negative, but when it is multiplied with those who feel a little down, we’d be like, “Oh, yeah! Let’s go!” Well, if only it’s like this (smiles). If only I could generate affirmative courage, even if just a little. Like what you said today, the way you called [the album] an omamori…… That’s a good one (smiles). It’ll make me happy if those people can listen to this album like an omamori.

―― Aside from “Make everything disappear!”, the chant “Abracadabra” appears to have a variety of different interpretations, even one that says it dispels plagues. Don’t you feel that this can be taken in many different ways?

S: That’s right. You could say that for me, I simply mean to say, “This is just a verbal spell, but this is all I can do. My apologies.” Like, if many different people cast many different spells, that should do something, right? (Smiles).

―― But words are important, aren’t they? I feel that words and music have a soul. We’re still not sure about how the annual year-end live concert will turn out, but when I hear Sakurai-san’s “Have a happy new year” and Imai-san’s guitar phrase when he leaves the stage, I feel like I’ve received a lovely gift (smiles).

S/I: (Smiles).

―― Lastly, regarding this album’s artwork, what were the keywords that the band shared with Akita-san?

I: No, well, we had a meeting with designer Akita-san, and he told us the idea with which he wanted to proceed. At the time, we had a few different ideas floating around, but among all of that, we felt that this one’s good.

―― It’s a very bright jacket, which is an oddity among your works which have been mostly dark, isn’t it?

I: That’s also something I mentioned to Akita-san in the beginning. I thought it’d be nice if we had a rainbow in there.

―― It’s beautiful and it feels fresh. How does Sakurai-san feel about this?

S: I think that it’s a good thing that it isn’t dark. For this time (smiles).

―― Why do you think so?

S: Like the lyrics that Imai-san wrote, it is “hopeful”, and it’s also related to my lyric of “like a rainbow” in Boukyaku. In this way, I can convey the things that I’m embarrassed about through Akita-san’s art work.

―― What a wonderful collaborative effort.

S: It sure is. It’s because I already trust him.

―― Well then, we’ll first look forward to the album’s release and the no-audience, live online broadcast concert on Monday, September 21. Thank you!

S/I: Thank you.

 

 

 

 

 

Notes:

* Do note that any lyric translations featured here are subject to change.

¹ Omamori (御守 or お守り) are Japanese amulets commonly sold at Shinto shrines and Buddhist temples, dedicated to particular Shinto kami as well as Buddhist figures, and are said to provide various forms of luck or protection.

² I believe the interviewer was referring to Kemonotachi no Yoru/RONDO.

³ The word used here was 沈んで (shizunde), used to refer to something sinking.

⁴ The phrase used here is 鬼の首を取った (oni no kubi wo totta), literally, to have chopped a demon’s head off. It’s a saying that typically refers to a person boasting, or being overly prideful or triumphant over inconsequential things.

⁵ A line from Que Sera Sera Elegy: 幻想の始まりだ (gensou no hajimari da).

⁶ A line from Eureka: 全て消えて失せろ (subete kiete usero).

⁷ “Returning to the earth” as in the cycle of life and how people all decompose and effectively return to the earth. “Returning to the womb” as in 胎内回帰 (tainai kaiki) the unbirthing thing.

⁸ A line from Tsuki no Sabaku: 骨になるまで 灰になるまで (hone ni naru made   hai ni naru made).

⁹ A lie from Maimu Mime: 死んでみるか (shinde miru ka).
n
¹⁰ Mishima Yukio was a Japanese author, poet, playwright, actor, model, film director, nationalist, and founder of the Tatenokai. Mishima is considered one of the most important Japanese authors of the 20th century.
Confessions of a Mask is his second novel. First published in 1949, it launched him to national fame even though he was only in his early twenties.

¹¹ A line from Dance Tengoku: 女でも 男でも どっちでもいいのさ (onna de mo   otoko de mo   docchi demo ii no sa).

¹² Kazunori Akita or Kazvnori Akita have worked on BUCK-TICK’s album and single covers for a long time now. You can see all his works here: https://www.instagram.com/kazvnoriakita/

¹³ The actual phrase was 大人の事情 (otona no jijou), which is an excuse for not explaining something (lol). It can be translated as “adult matters”, “grown-up business”, or basically, “none of your business”.

¹⁴ Meaning to imply, not an ordinary day.

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: https://www.barks.jp/news/?id=1000189126