Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

誰かのため息が 反響し続けてる
迷宮の中さまよう
時間さえ足下で よどんでいるような
暗い廊下でつまづく

       湿った壁をつたいながら
       I’m just walking in the Labyrinth
       出口をさがしているつもりなんだよ
       廻り道をわざとしている
       Now I’m walking in the Labyrinth
       僕はどこへ出ていくつもりなんだろう

行きどまりに出会うと 安心してしまう
胎児のままでいたい
かぼそい糸のような 光に導かれ
出口を見つけてしまう

       僕は最後のドアを見る
       ノブのないドアを見ている
       鍵を持ってる君はここにいない
       鍵穴の向こう側では 手をつないだ君と僕が
       ふりむきもせずに消えていくんだ

           曲がり角のたびに
           矢印に出会う
           すべてが嘘なら
           迷うこともないのに
           Keep on walking this way

Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m walking in the Labyrinth
Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m ……

 

 

Romaji

By: Lilac

Dareka no tameiki ga hankyou shitsuzuketeru
Meikyuu no naka samayou
Jikan sae ashimoto de yodondeiru you na
Kurai rouka de tsuma zuku

       Shimetta kabe wo tsutai nagara
       I’m just walking in the Labyrinth
       Deguchi wo sagashiteiru tsumori nan da yo
       Mawari michi wo wazato shiteiru
       Now I’m walking in the Labyrinth
       Boku wa doko e deteiku tsumori nan darou

Ikidomari ni deau to anshin shite shimau
Taiji no mama de itai
Kabosoi ito no you na hikari ki michibikare
Deguchi wo mitsukete shimau

       Boku wa saigo no doa wo miru
       Nobu no nai doa wo miteiru
       Kagi wo motteru kimi wa koko ni inai
       Kagiana no mukougawa de wa te wo tsunaida kimi to boku ga
       Furimuki mo sezu ni kieteikun da

           Magarikado no tabi ni
           Yajirushi ni deau
           Subete ga uso nara
           Mayou koto mo nai noni
           Keep on walking this way

Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m walking in the Labyrinth
Now I’m walking in the Labyrinth
Still I’m ……

 

English

 

      

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

夜だよ 君がジャンヌ・ダルクだって
kissして 欲しい夜があるだろう?
麻薬のような恋 誰にも教えられなくても

寒気がするほど 淋しい夜は
誰かに 抱き締めてほしい だろ?
狂いそうな恋に 憧れ続けてるだけでも

       目覚めろ You’re so sexy
       着替えろ You’re so sexy
       鏡の中の少女に 魔法をかけるんだ
       どこかで君を見てる目がある

おいでよ 君がアリス・リデルだって
いつかは お茶会にも飽きるだろう?
赤い靴を脱いで 裸足で走り出せ 今すぐ

       目覚めろ You’re so sexy
       着替えろ You’re so sexy
       鏡の中の少女に 魔法をかけるんだ
       どこかで君を見てる目がある

       黒い下着をつけて 娼婦に化けるんだ
       どこかで君を見てる目がある
       君はいつもみつめられてる
       世界中が君に恋してる

 

 

Romaji

By: Lilac

Yoru da yo kimi ga jannu・daruku datte
kiss shite hoshii yoru ga aru darou?
Mayaku no you na koi dare ni mo oshierare nakute

Samuke ga suru hodo sabishii yoru wa
Dareka ni dakishimete hoshii daro?
Kuroisou na koi ni akogare tsuzuketeru dake demo

       Mezamero You’re so sexy
       Kigaero You’re so sexy
       Kagami no naka no shoujo ni mahou wo kakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru

Oide yo kimi ga arisu・rideru datte
Itsuka wa ochakai ni mo akiru darou?
Akai kutsu wo nuide hadashi de hashiri dase ima sugu

       Mezamero You’re so sexy
       Kigaero You’re so sexy
       Kagami no naka no shoujo ni mahou wo kakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru

       Kuroi shitagi wo tsukete shoufu ni bakerun da
       Doko ka de kimi wo miteru me ga aru
       Kimi wa itsumo mitsumerareteru
       Sekaijuu ga kimi ni koi shiteru

 

English

      

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

△手を離して 逃げやしないから
   僕はいつか 犬になれるかな
   Night after night
   Night after night
   ふるえる君の背中をなでているばかり

   星座なんて ここじゃ見えないな
   君にだって それはわかるだろう
   Night after night
   Night after night
   見えない星に願をかける真似ばかり

   ※いつも僕らの夜はガラスと 飴でこしらえた
      もろい飾りのよう
      きっと誰かが指を触れたら
      いい夢みたいに こわれてしまうよ
      消えないものは くり返される
      WORDS

ここもいつか 朝になるのかな
ここはいつも 夜のままなんだ
Night after night
Night after night
こわがる君が泣かないようにそばにいる

   ※repeat
     どうしても君をもう ここから連れ出したいんだ
     ああ早く 朝になって ああ早く

     △repeat
     ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

△Te wo hanashite nigeya shinai kara
   Boku wa itsuka inu ni nareru kana
   Night after night
   Night after night
   Furueru kimi no senaka wo nadete iru bakari

   Seiza nante koko ja mienai na
   Kimi ni datte sore wa wakaru darou
   Night after night
   Night after night
   Mienai hoshi ni negai wo kakeru mane bakari

※Itsumo bokura no yoru wa gurasu to ame de koshiraeta
      Moroi kazari no you
      Kitto dareka ga yubi wo furetara
      Ii yume mitai ni kowarete shimau yo
      Kienai mono wa kurikaesareru
      WORDS

Koko mo itsuka asa ni naru no kana
Koko wa itsumo yoru no mama nan da
Night after night
Night after night
Kowagaru kimi ga nakanai you ni soba ni iru

   ※repeat
    Doushitemo kimi wo mou koko kara tsuredashitain da
    Aa hayaku asa ni natte aa hayaku

    △repeat
    ※repeat

 

English        

  

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

原色の 夢を見ようよ
深くて甘い蜜の海に 溺れながら
どこまでも 沈み続けて
もう目覚めないで
いつまでも君と 遊ぼう

       Woo 香りの強い Woo やわらかな夜にくるまれてる

手のひらで すべてわかるよ
名前も そして体温さえもいらない
いつまでも 抱きあいあえる
水晶の静けさだけが満ちた 世界だ

       Woo 琥珀の中に Woo 閉じこめられた虫のように

          フィルムをメビウスの輪に
          ねじれた永遠の中
          僕らは踊りながら
          廻り続ける

              Don’t wake そうだ 目を開けるな
              Don’t wake そうだ 目を覚ますな

                  夢はとろける Taste of Haney

       In the honey dream.
       In the honey dream.
       In the honey dream.
       In the honey dream.

 

 

Romaji

By: Lilac

Genshoku no yume wo miyou yo
Fukakute amai mitsu no umi ni obore nagara
Doko made mo shizumi tsuzukete
Mou mezame nai de
Itsu made mo kimi to asabou

       Woo kaori no tsuyoi Woo yawaraka na yoru ni kurumareteru

Te no hira de subete wakaru yo
Namae mo soshite taion sae mo iranai
Itsu made mo dakiai aeru
Suishou no shizukesa dake ga michita sekai da

       Woo kohaku no naka ni Woo tojikomerareta mushi no you ni

          Firumu wo mebiusu no wa ni
          Nejireta eien no naka
          Bokura wa odori nagara
          Mawari tsuzukeru

              Don’t wake sou da me wo akeru na
              Don’t wake sou da me wo samasu na

                  Yume wa torokeru Taste of Haney

 In the honey dream.
 In the honey dream.
 In the honey dream.
 In the honey dream.

 

English

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

チョコレートを食べすぎたら
ポラロイドで撮ってやるぞ
カメラマンの裏切りには
誰もが手をやいているんだ

バクダッドの宝石より
1000ワットのスポットライト
ガレージから脱け出せたら
ステージまであと少しだよ

   △ツマ先で歩いて 繁華街をぬけろよ
      月もにじむほどに 賑わう夜のサバト

      ※月の下の BEAUTY CONTEST
         天使が今夜
         午前2時の BEAUTY CONTEST
         悪魔に変わる

誰もが女王きどりで
ガラスの靴をこわしちゃった
カケラを拾い集めても
どうせ元にはもどせないだろう

       △repeat
       ※repeat

          月の下の BEAUTY CONTEST
          少女が今夜
          午前2時の BEAUTY CONTEST
          悪女に変わる

 

 

Romaji

By: Lilac

Chokoreeto wo tabesugitara
Poraroido de totte yaru zo
Kameraman no uragiri ni wa
Dare mo ga te wo yaiteirun da

Bakudaddo no houseki yori
1000 watto no supottoraito
Gareeji kara nukedasetara
Suteeji made ato sukoshi da yo

   △Tsumasaki de aruite hankagai wo nukeru yo
      Tsuki mo nijimu hodo ni nigiwau yoru no sabato

      ※Tsuki no shita no BEAUTY CONTEST
          Tenshi ga konya
          Gozen 2 ji no BEAUTY CONTEST
          Akuma ni kawaru

Dare mo ga joou kidori de
Garasu no kutsu wo kowashi chatta
Kakera wo hiroi atsumete mo
Douse moto ni wa modosenai darou

       △repeat
       ※repeat

          Tsuki no shita BEAUTY CONTEST
          Shoujo ga konya
          Gozen 2 ji no BEAUTY CONTEST
          Akujo ni kawaru

 

English

 

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

 

Japanese

 

地図のとおりに歩いても たどりつけない場所で
今夜 僕は君のことを 待っているよ
誰かの愛の言葉で がんじがらめになってる
君をすぐに水の中に 戻してあげる

       僕らはまだ 遊びたりない
       踊りたい 踊りたい だから
   ※We can dance, Dance night away
       ケリをつけて
       理屈だらけの恋に
       We can dance, Dance night away
       そばにおいで
       Run away from search light
       Nineteen ninty nine night

あの土曜日の放課後が 今もまだ続いてる
そんな場所で 君のことを待っているよ
甘いだけのラブソングが 身体中にねばついて
そのままじゃもう君は そこから動けなくなる

       僕らはまだ 踊りたりない
       遊びたい 遊びたい だから
       ※repeat

          ここでは誰もが 赤い靴をはき
          血を滲ませながら
          踊る

 

 

Romaji

By: Lilac

Chizu no toori ni aruite mo tadoritsukenai basho de
Konya boku wa kimi no koto wo matteiru yo
Dareka no ai no kotoba de ganjigarame ni natteru
Kimi wo sugu ni mizu no naka ni modoshite ageru

       Bokura wa mada asobi tarinai
       Odoritai odoritai dakara
    ※We can dance, Dance night away
       Keri wo tsukete
       Rikutsu darake no koi ni
       We can dance, Dance night away
       Soba ni oide
       Run away from search light
       Nineteen ninty nine night

Ano doyoubi no houkago ima mo mada tsuzuiteru
Sonna basho de kimi no koto wo matteiru yo
Amai dake no rabusongu ga karadajuu ni nebatsuite
Sono mama ja mou kimi wa soko kara ugokenaku naru

       Bokura wa mada odori tarinai
       Asobitai asobitai dakara
       ※repeat

          Koko de wa dare mo ga akai kutsu wo haki
          Chi wo nijimase nagara
          Odoru

 

English

1987 | Unknown Label
Echo

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

You’re isolated boy ドアを開け放し
長い夜をながめてる
You’re isolated girl 淡い闇の中
シーツが温もり始めてる
It’s a pleasure 明るい夜に秘密をつくろう
It’s a pleasure 内気な君に娯楽をあげよう

He has splendid toy 鉛の兵隊が右手の中で重くなる
She has a pretty doll 人形の家のドアを開ける鍵が無い
It’s a pleasure オモチャ箱をかたづけるんだぞ
It’s a pleasure 道具はみんな置いてくるんだぞ

I’ve been waiting for my Rocket
世界中の赤い夜を眠れないですごす
天使達を楽園に帰せるだろう
不眠症の早熟な少年
窓をあけベランダに出ろ
摩天楼が月をひっかけた
今なら昇れるだろう

I’m just cry for the moon.
I’ve been waitin’ for the moon.

 

 

Romaji

By: Lilac

You’re isolated boy doa wo akehanashi
Nagai yoru wo nagameteru
You’re isolated girl awai yami no naka
Shiitsu ga nukumori hajimeteru
It’s a pleasure akarui yoru ni himitsu wo tsukurou
It’s a pleasure uchiki na kimi ni goraku wo ageyou

He has splendid toy namari no heitai no migi te no naka de omoku naru
She has a pretty doll ningyou no ie no doa wo akeru kagi ga nai
It’s a pleasure omocha bako wo katazukerun dazo
It’s a pleasure dougu wa minna oitekurun dazo

I’ve been waiting for my Rocket
Sekaijuu no akai yoru wo nemurenai de sugosu
Tenshi tachi wo rakuen ni kaeseru darou
Fuminshou no soujuuku na shounen
Mado wo ake beranda ni dero
Matenrou ga tsuki wo hikkaketa
Ima nara noboreru darou

I’m just cry for the moon.
I’ve been waitin’ for the moon.

English

1987 | Unknown Label
Echo

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

I’m standing (on the street)
僕の眼はちゃんと見てる
I’m feelin’ (in my heart beat)
何もかも感じようとしてる
僕は蝶をさがしてるんだ
動く影にkissしたいんだ
誰か僕に ”Hello how are you?”
いつもみたいに笑って下さい (△)

I’m standing (on the street)
時間の螺旋に捨てられた都市
I’m hearin’ (with my ear)
どんな音も聞きのがさずに
ずっと君を捜してるんだ
細い肩をつかみたいんだ
砂みたいに君が全部僕の手から
こぼれていく

過ぎたため息の echo どこかで
すり切れた古い歌 聞こえる
過ぎたざわめきの echo どこかに
ゆるくはね返りながら消えてく
雨のない都市に (※)

    長い雨がやんだ後に
    2度と雨は降ってこない
    穏やかな昼下がり
    永遠に続く休日

△repeat ※repeat(2times)

 

 

Romaji

By: Lilac

I’m standing (on the street)
Boku no me wa chanto miteru
I’m feelin’ (in my heart beat)
Nani mo kamo kanjiyou toshiteru
Boku wa chou wo sagashiterun da
Ugoku kage ni kiss shitain da
Dare ka boku ni ”Hello how are you?”
Itsumo mitai ni waratte kudasai (△)

I’m standing (on the street)
Jikan no rasen ni suterareta machi
I’m hearin’ (with my ear)
Donna oto mo kiki no ga sazu ni
Zutto kimi wo sagashiterun da
Hosoi kata wo tsukamitain da
Suna mitai ni kimi ga zenbu boku no te kara
Koboreteiku

Sugita tame iki no echo doko ka de
Surikireta furui uta kikoeru
Sugita zawameki no echo doko ka ni
Yuruku hanekaeri nagara kieteku
Ame no nai machi ni (※)

    Nagai ame ga yanda ato ni
    2 do to ame wa futte konai
    Odayaka na hirusagari
    Eien ni tsuzuku kyuujitsu

△repeat ※repeat(2times)

English

1987 | Unknown Label
Echo

 

Lyrics & Music by Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

窓にかかる細い三日月
空につけた猫の爪跡
僕を照らす淡い光は
身体包む猫のゆりかご
    ※申し分のない愛しい夜に鳴らす
        オルゴール

星に近い時計塔では
朝をすこし遅らせようとしてる
こんな夜が長く続けば
僕はきっと緑青にくるまれてしまうだろう
誰もが皆子守歌を思い出す夜に鳴らす
オルゴール

部屋を満たす月の光は
窓硝子に閉じ込められた
君の身体通り抜けてきて
僕は青く染められていく        ※repeat

 

 

Romaji

By: Lilac

Mado ni kakaru hosoi mikazuki
Sora ni tsuketa neko no tsumeato
Boku wo terasu awai hikari wa
Karada tsutsumu neko no yurikago
    ※Moushibun no nai itoshii yoru ni narasu
        Orugooru

Hoshi ni chikai tokeitou de wa
Asa wo sukoshi okuraseyou to shiteru
Konna yoru ga nagaku tsuzukeba
Boku wa kitto rokushou ni kurumarete shimau darou
Dare mo ga minna komori uta wo omoidasu yoru ni narasu
Orugooru

Heya wo mitasu tsuki no hikari wa
Mado garasu ni tojikomerareta
Kimi no karada toorinukete kite
Boku wa aoku somerareteiku   ※ repeat

 

English

1987 | Unknown Label
Echo

 

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

そのままにしてよ 綺麗になるから
水を絶やさずに 花を咲かせたら
カーテンを開けて 窓を開いたら
夜の空気入れて
流れ込む moon light
いっぱいに浴びて
蕾を破れば 外に出られる (△)

裸足で踊れる 場所をさがすための
かかとに合わないshoes 投げ出せないまま
歩き続けてると 足がいつの間にか
靴に慣れてしまうよ
午前5時の good night
眠りにつく前に
その足に刺さった とげを抜かなきゃ

   束の間の Teen age dream
   手を濡らす Ice cream
   舌に甘く触り溶けて流れる (※)
   △repeat ※repeat (2times)

 

 

Romaji

By: Lilac

Sono mama ni shiteyo   kirei ni naru kara
Mizu wo tayasazu ni   hana wo sakasetara
Kaaten wo akete   mado wo hiraitara
Yoru no kuuki irete
Nagarekomu moon light
Ippai ni abite
Tsubomi wo yabureba   soto ni derareru (△)

Hadashi de odoreru   basho wo sagasu tame no
Kakato ni awanai shoes   nagedasenai mama
Aruki tsuzuketeruto   ashi ga itsu no ma ni ka
Kutsu ni narete shimau yo
Gozen 5 ji no   good night
Nemuri ni tsuku mae ni
Sono ashi ni sasatta  toge wo nukanakya

   Tsuka no ma no   Teen age dream
   Te wo nurasu   Ice cream
   Shita ni amaku sawari tokete nagareru (※)
   △repeat ※repeat (2times)

 

English