1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

1993.08.21 | SIXTY RECORDS
OFFICIAL? – live anthology –

1987.02.25 | SIXTY RECORDS
Electric Moon

1987.02.25 | SIXTY RECORDS
Baby I want you

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

廃虚の少年よ 月のもと踊りつづけよう
Hey Baby すてきなステップ 僕にも教えておくれ

電気仕掛けの月 青白く光る Moon Light
夢見る Electric Moon Light
夢見る Electric dream all right

ただ踊る夢見て 踊る夢見る
踊る夢見て さあ踊ろう

遊びたわむれた 少年期の夢をかたる
あたたかいアンタも好きさ でもふるえているのが好きだ

電気仕掛けの月 青白く光る Moon Light
夢見る Electric Moon Light
夢見る Electric dream all right

廃虚の少年よ 何を夢見てる
電気仕掛けの月 何を夢見てる

ただ踊る夢見て 踊る夢見る
踊る夢見て さあ踊ろう

Romaji

By: Andy

Haikyo no shounen yo
Tsuki no moto odori tsudzukeyou
Hey Baby Suteki na suteppu
Boku ni mo oshiete okure

Denki shikake no tsuki Aojiroku hikaru  Moon Light
Yume miru Electric Moon Light
Yume miru Electric dream all right

Tada odoru yume mite Odoru yume miru
Odoru yume mite Saa odorou

Asobi tawamureta
Shounen ki no yume wo kataru
Atatakai anta mo suki sa
Demo furuete iru no ga suki da

Denki shikake no tsuki Aojiroku hikaru  Moon Light
Yume miru Electric Moon Light
Yume miru Electric dream all right

Haikyo no shounen yo
Nani wo yume miteru
Denki shikake no tsuki
Nani wo yume miteru

Tada odoru yume mite Odoru yume miru
Odoru yume mite Saa odorou

English

By: Yoshiyuki

Hey, youth of ruin
Let’s keep on dancing under the moon
Hey Baby What lovely steps
Won’t you teach me too

Electric-powered moon shining pale blue Moon Light
Dream Electric Moon Light
Dream Electric dream all right

Just dance and dream Dancing dreaming
Dance and dream C’mon, let’s dance

Talking about dreams of a childhood
when we frolicked free
I also love the kind person you are
But I love it when you tremble

Electric-powered moon shining pale blue Moon Light
Dream Electric Moon Light
Dream Electric dream all right

Hey, youth of ruin
What are you dreaming of
Electric-powered moon
What are you dreaming of

Just dance and dream Dancing dreaming
Dance and dream C’mon, let’s dance

1985.10.21 | SIXTY RECORDS
Violetter Ball (紫色の舞踏会)

Lyrics by ISSAY & YOSHIKO MIURA

Music by DER ZIBET

Japanese

 

ヌビア…….夜霧にとけて
ヌビア…….ゆがんだ想い
あなたに告げる
ヌビア…….汚れたキャフェで
ヌビア…….ふりまく Kiss
心もやせた

ヌビア…….おもちゃをねだる
子供のように
ヌビア…….できることなら
泣き叫んでたい…….
ヌビア…….花束の中埋もれている
ヌビア…….蒼い唇
僕だけのため…….

ただ口ぐせは “Vielleicht”
約束はそれすら罪と
思っているね…….

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

ヌビア…….はじめて知った陶酔の時
ヌビア…….散らばるダイヤ
灰になるまで
ヌビア…….幻想の中で
ヌビア…….寝静まる街
踊っておくれ…….

ただ唇は “Vielleicht”
愛のためにひたすら燃える…….
大地に溶ける

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

ヌビア…….

Romaji

By: Andy

Nubia……. yogiri ni tokete
Nubia……. yuganda omoi
Anata ni tsugeru
Nubia……. yogoreta kyafe de
Nubia……. furimaku Kiss
Kokoro mo yaseta

Nubia……. Omocha wo nedaru
Kodomo no youni
Nubia……. Dekiru koto nara
Naki sakendetai…….
Nubia……. Hanataba no naka umoreteiru
Nubia……. Aoi kuchibiru
Boku dake no tame…….

Tada kuchiguse wa “Vielleicht”
Yakusoku wa sore sura tsumi to
Omotte iru ne…….

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

Nubia……. Hajimete shitta tousui no toki
Nubia……. Chirabaru daia
Hai ni naru made
Nubia……. Gensou no naka de
Nubia……. Neshizumaru machi
Odotte okure…….

Tada kuchibiru wa “Vielleicht”
Ai no tame ni hitasura moeru…….
Daichi ni tokeru

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

Nubia…….

English

By: Yoshiyuki

Nubia……. Melting into the night fog
Nubia……. Twisted thoughts
Told to you
Nubia……. In a dirty cafe
Nubia……. A sprinkle of a Kiss
Hearts lit afire

Nubia……. Begging for a toy
Like a child
Nubia……. If it’s possible
I want to scream and cry out…….
Nubia……. Buried among bouquets of flowers
Nubia……. Pale lips
Just for me…….

“Vielleicht” is just a pet phrase
Even promises are sins
Or so you believe…….

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

Nubia……. When I first got to know euphoria
Nubia……. Scattered diamonds
Until we turn to ashes
Nubia……. Within a fantasy
Nubia……. A city asleep
Dance for me…….

“Vielleicht”, that’s all your lips are
Burning endlessly for love…….
Melt into the earth

Wiedersehen! Guten Tog!
We are on the edge of Knife
We are on the edge of Knife

Nubia…….

2008.07.13 | POP MANIA LABEL
reD biteZ

Lyrics by DER ZIBET

Music by DER ZIBET

Japanese

 

それは 16秒の Melancholy  おざなりのキスで言葉を閉ざす
それは 16秒の Nostalgie  君の背中に最後の沈黙投げ掛けた

唇には色あせたささやき  遠ざかる答えが揺れてる
シルエット  抱きしめて

傷ついた夢の中  光が反射した
気付いたら凍えそうな  二人は溶け合ってた

それは 16秒の Melancholy  ドアの向こうに
最後の未来がたたずんでた

笑いながら別れのつぶやき  凍りついたある日があふれる
Rhapsody かき鳴らし

傷ついたガラス玉  いつかのダイアモンド
気付いたら壊れそうな  二人は抱きあってた

それは 16秒の Melancholy  悲しみのキスで記憶を閉ざす
それ は16秒の Nostalgie  出て行く君に最後の真実投げ掛けた

それは 16秒の Tragedy  Farewell my love

それは1 6秒の Melancholy  約束のキスで言葉を閉ざす
それは 16秒の Nostalgie  ドアの向こうに最後の未来がたたずんでた
それは 16秒の Melancholy  それは16秒の Nostalgie

Romaji

By: Andy

Sore wa juuroku byou no Melancholy  Ozanari no kisu de kotoba wo tozasu
Sore wa juuroku byou no Nostalgie  Kimi no senaka ni saigo no chinmoku nage kaketa

Kuchibiru ni wa iro aseta sasayaki  Tozakaru kotae ga yureteru
Shiruetto  Dakishimete

Kizutsuita yume no naka  Hikari ga hansha shita
Kidzuitara kogoe sou na  Futari wa toke atteta

Sore wa juuroku byou no Melancholy  Doa no mukou ni
Saigo no mirai ga tatazundeta

Warai nagara wakare no tsubuyaki  Kooritsuita aruhi ga afureru
Rhapsody kakinarashi

Kizutsuita garasu dama  Itsuka no daiamondo
Kidzuitara koware sou na  Futari wa daki atteta

Sore wa juuroku byou no Melancholy  Kanashimi no kisu de kioku wo tozasu
Sore wa juuroku byou no Nostalgie  Deteiku kimi ni saigo no shinjitsu nagekaketa

Sore wa juuroku byou no Tragedy  Farewell my love

Sore wa juuroku byou no Melancholy  Yakusoku no kisu de kotoba wo tozasu
Sore wa juuroku byou no Nostalgie  Doa no mukou ni saigo no mirai ga tatazundeta
Sore wa juuroku byou no Melancholy  Sore wa juuroku byou no Nostalgie

English

2008.07.13 | POP MANIA LABEL
reD biteZ

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

空回りしてる  星の音聞きながら
砂漠の海原  舟に乗り漕ぎ出した
      握りしめたオールだけが  行く先を知っている
      街の明かりは  蜃気楼にゆれてた

通り過ぎる月日に
いつまでも しがみついていられない
淡い光の中 愚か者の舟は行く

砂時計のように  降り注ぐ時間達
出会いと別れを  くり返す地平線
      傷だらけの水夫達が  次々溺れてゆく
      懐かしむ程の未来もないから

通り過ぎた横顔
いつまでも  君を忘れやしない
胸に刻み込んで  愚か者の舟は行く

忘れかけたコトバ達が  泡になって溶けてく
悲しみさえも  わだつみに消えてく

通り過ぎる月日に
いつまでも  しがみついていられない
淡い光の中  愚か者の舟は行く

Romaji

By: blackcherrymp3

Karamawari shiteru  Hoshi no oto kiki nagara
Sabaku no unabara  Fune ni nori kogidashita
      Nigirishimeta ooru dake ga  Yukusaki wo shitteiru
      Machi no akari wa  Shinkirou ni yureteta

Toori sugiru tsukihi ni
Itsu made mo Shigamitsuite irarenai
Awai hikari no naka Orokamono no fune wa yuku

Sunadokei no you ni  Furisosogu jikan tachi
Deai to wakare wo  Kurikaesu chiheisen
      Kizu darake no suifu tachi ga  Tsugitsugi oborete yuku
      Natsukashimu hodo no mirai mo nai kara

Toori sugita yokogao
Itsu made mo  Kimi wo wasure yashinai
Mune ni kizamikonde  Orokamono no fune wa yuku

Wasurekaketa kotoba tachi ga  Awa ni natte toketeku
Kanashimi sae mo  Wadatsumi ni kieteku

Toori sugiru tsukihi ni
Itsu made mo  Shigamitsuite irarenai
Awai hikari no naka  Orokamono no fune wa yuku

English

2008.07.13 | POP MANIA LABEL
reD biteZ

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

たゆたう波間に  遠く舟が行く  幾度目かの夏を乗せて
朝露が光る  水晶の雫が  僕の胸の奥しみ込む

君だけがいない夏 太陽は 立ち止まる
      何もかも焼き尽くして
灼熱に唄う夏 記憶は輝く ままに
      さよならのかけらが  降り注いでいた

あてのない約束  黄昏に変わり  ため息のようなそよ風
太陽と海に  永遠を見つけて  少年は走り去った

君だけがいない夏  時間は凍りつく
      終わる事も出来はしないのさ
空と海の狭間で  記憶は愛しいままに
      さよならのかけらが  降り注いでいた

君だけがいない夏  太陽は立ち止まる
      何もかも焼き尽くして
灼熱に唄う夏  全ては輝くままに
      さよならのかけらが  降り注いでいた

Romaji

By: Andy

Tayutau namima ni  Tooku fune ga yuku  Ikudo me ka no natsu wo nosete
Asatsuyu ga hikaru  Suishou no shizuku ga  Boku no mune no oku shimikomu

Kimi dake ga inai natsu  Taiyou wa tachi domaru
      Nani mo ka mo yaki tsukushite
Shakunetsu ni utau natsu  Kioku wa kagayaku mama ni
      Sayonara no kakera ga  Furisosoide ita

Ate no nai yakusoku  Tasogare ni kawari  Tameiki no you na soyo kaze
Taiyou to umi ni  Eien wo mitsukete  Shounen wa hashirisatta

Kimi dake ga inai natsu  Jikan wa (sae) kooritsuku
      Owaru koto mo deki wa shinai no sa
Sora to umi no hazama de  Kioku wa itoshii mama ni
      Sayonara no kakera ga  Furisosoide ita

Kimi dake ga inai natsu  Taiyou wa tachidomaru
      Nani mo ka mo yaki tsukushite
Shakunetsu ni utau natsu  Subete wa kagayaku mama ni
      Sayonara no kakera ga  Furisosoide ita

English

2013.12.25 | POP MANIA LABEL
NINE STORIES

Words by ISSAY

Music by ISSAY

Japanese

 

水晶の海に 浮かぶ舟数え
帰れない時間の狭間君と二人いたね
   ためらいの月が微笑むまで

つかの間の永遠  君とすごした
      十六夜の丘で

名も知らぬ花が  風の中踊った
悲しみもなくした夢も遠く近く揺れた
   安らかに眠れ  未来も過去も

つかの間の永遠  君を探した
      十六夜の丘で

つかの間の永遠  君とすごした
つかの間の永遠  君を探した
      十六夜の丘で

Romaji

By: Andy

Suishou no umi ni Ukabu fune kazoe
Kaerenai jikan no hasama kimi to futari ita ne
   Tamerai no tsuki ga hohoemu made

Tsuka no ma no eien  Kimi to sugoshita
      Izayoi no oka de

Na mo shiranu hana ga  Kaze no naka odotta
Kanashimi mo nakushita yume mo tooku chikaku yureta
   Yasuraka ni nemure  Mirai mo kako mo

Tsuka no ma no eien  Kimi wo sagashita
      Izayoi no oka de

Tsuka no ma no eien  Kimi to sugoshita
Tsuka no ma no eien  Kimi wo sagashita
      Izayoi no oka de

English

 

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Lyrics by ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

レクイエムが聞こえた
過ぎ去りし日々への
モノクロームの雨の中
君はうつむいたまま

ここで終わりにしよう
花の季節も過ぎた
出会いと別れ繰り返し
何を得たのだろうか?

「さよなら」君へと
遥かなるノスタルジア

年老いた銀河は
そっと立ち去るだけ
虚ろな空見上げ
君は涙したのだろう

これで終わりにしよう
口づけ交わしたら
溢れてゆく時間の前で
あまりにも無力だから

「さよなら」君へと
遥かなるノスタルジア

レクイエムが聞こえた
過ぎ去りし日々への
モノクロームの雨の中
君はうつむいたまま

「さよなら」君へと
遥かなるノスタルジア

Romaji

By: Andy

Rekuiemu ga kikoeta
Sugisarishi hibi e no
Monokuroomu no ame no naka
Kimi wa utsumuita mama

Koko de owari ni shiyou
Hana no kisetsu mo sugita
Deai to wakare kurikaeshi
Nani wo eta no darou ka?

“Sayonara” kimi e to
Haruka naru nosutarujia

Toshioita ginga wa
Sotto tachisaru dake
Utsuro na sora miage
Kimi wa namidashita no darou

Kore de owari ni shiyou
Kuchidzuke kawashitara
Afurete yuku jikan no mae de
Amari ni mo muryoku dakara

“Sayonara” kimi e to
Haruka naru nosutarujia

Rekuiemu ga kikoeta
Sugisarishi hibi e no
Monokuroomu no ame no naka
Kimi wa utsumuita mama

“Sayonara” kimi e to
Haruka naru nosutarujia

English

By: Yoshiyuki

I heard the requiem
Of days long past
In the monochrome rain
There you are eyes downcast

Let’s end it here
The season of flowers is now past
Meetings and partings on repeat
What did we gain?

“Goodbye” to you
Nostalgia grows distant

The aged Milky Way
Simply walks away without a word
Look up at the hollow sky
I wonder if tears came to your eyes

Let’s end it with this
If a kiss is exchanged
In front of time overflowing
For we are too powerless

“Goodbye” to you
Nostalgia grows distant

I heard the requiem
Of days long past
In the monochrome rain
There you are eyes downcast

“Goodbye” to you
Nostalgia grows distant

 

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Lyrics by ISSAY

Music by HIKARU

Japanese

 

顔の消えた街 仮面の BallRoom
リアルを探して 這いずり彷徨う
嘘で始まり まやかしへ落ちる
今日から明日へのラビリンス

Show your smile, baby
狂気を笑ってみせろ
失う物などないはずさ
Drive me crazy, baby
おまえと狂いたい
モラルを蹴散らし
Feel me  Shake me

17才の老人達が
死にたくなるような 孤独をつぶやく
痛みが欲しいのか 壊して欲しいのか
ぬるま湯みたいな 今を Break on through!

Show your smile, baby
正気でいたくない
失う事なら慣れている
Drive me crazy, baby
おまえと狂いたい
嵐に打たれて
Feel it  Shake it
What a wonderful world!

街が止まって世界が嘆く
60才の若者達 踊らされてるぜ
心拍数に合わない B.P.M.
涙が出る程 退屈さ

Show your smile, baby
狂気を笑ってみせろ
失う物などないはずさ
Drive me crazy, baby
おまえと狂いたい
モラルを蹴散らし
Feel me  Shake me

Romaji

By: Andy

Kao no kieta machi Kamen no BallRoom
Riaru wo sagashite Haizuri samayou
Uso de hajimari Mayakashi e ochiru
Kyou kara ashita e no rabirinsu

Show your smile, baby
Kyouki wo waratte misero
Ushinau mono nado nai hazusa
Drive me crazy, baby
Omae to kuruitai
Moraru wo kechirashi
Feel me  Shake me

Juunana sai no roujin tachi ga
Shinitaku naru youna Kodoku wo tsubuyaku
Itami ga hoshii no ka Kowashite hoshii no ka
Nurumayu mitai na Ima wo Break on through!

Show your smile, baby
Shouki de itakunai
Ushinau koto nara narete iru
Drive me crazy, baby
Omae to kuruitai
Arashi ni utarete
Feel it  Shake it
What a wonderful world!

Machi ga tomatte sekai ga nageku
Rokujuu sai no wakamono tachi Odora sareteru ze
Shinpakusuu ni awanai B.P.M
Namida ga deru hodo Taikutsu sa

Show your smile, baby
Kyouki wo waratte misero
Ushinau mono nado nai hazusa
Drive me crazy, baby
Omae to kuruitai
Moraru to kechirashi
Feel me  Shake me

English

By: Yoshiyuki

A city of faces disappeared A ballroom of masks
Searching for what’s real Wandering in a crawl
Starting with lies Falling into deception
A labyrinth leading from today into tomorrow

Show your smile, baby
Let me see you laugh at the insanity
Doubt there’s anything to lose
Drive me crazy, baby
I want to go insane with you
Kick morals aside
Feel me Shake me

17-year old geriatrics are
Muttering about suicidal isolation
Do you want pain Or do you want to destroy
Break on through! the tepid water that is the present

Show your smile, baby
I don’t want to stay sane
I’m used to losing it
Drive me crazy, baby
I want to go insane with you
Caught in a storm
Feel it Shake it
What a wonderful world!

The world mourns as cities are brought to a halt
60-year old youths are dancing
To a tempo out of tandem with heartbeats
It’s so boring you could cry

Show your smile, baby
Let me see you laugh at the insanity
Doubt there’s anything to lose
Drive me crazy, baby
I want to go insane with you
Kick morals aside
Feel me Shake me

2012.04.25 | POP MANIA LABEL
ROMANOID II

2020.11.11 | POP MANIA LABEL
21 世紀

Lyrics by ISSAY

Music by MAHITO, ISSAY & HIKARU

Japanese

 

窓には風の声  時間を巻き戻す
   さあ、聴いておくれ  昔話を
どこにでもありそうな愚かな恋の歌
   あるロマンティスト達の詩を… はじめよう…

あてもないまま  さまよう二人
   冷たい雨に打たれて
愛を探して  目をふせながら
   世界は遠く過ぎてく

夜を抱いて沈みたい
全て捨てて二人きり  許されるなら  このまま…

過去から逃げて  枯葉のように
   終わりを求めて生きた

夜に抱かれ溺れたい
   全てなくし二人きり  身体あわせて
夜を抱いて沈みたい
   全て捨てて二人きり  許されるなら  このまま…

どこにでもありそうな愚かな恋の歌
   あるロマンティスト達の死を

Romaji

By: Andy

Mado ni wa kaze no koe  Jikan wo makimodosu
   Saa, kiite okure  Mukashi banashi wo
Doko ni demo arisou na oroka na koi no uta
   Aru romantisuto tachi no shi wo…Hajimeyou…

Atemonai mama  Samayou futari
   Tsumetai ame ni utarete
Ai wo sagashite  Me wo fuse nagara
   Sekai wa tooku sugiteku

Yoru wo daite shizumitai
Subete sutete futari kiri  Yurusareru nara  Kono mama…

Kako kara nigete  Kareha no you ni
   Owari wo motomete ikita

Yoru ni dakare oboretai
   Subete nakushi futari kiri  Karada awasete
Yoru wo daite shizumitai
   Subete sutete futari kiri  Yurusareru nara  Kono mama…

Doko ni demo arisou na oroka na koi no uta
   Aru no romantisuto tachi no shi wo

English

2012.04.25 | POP MANIA LABEL
ROMANOID II

Lyrics by ISSAY

Music by MAHITO

Japanese

 

デュオニュソス気取って歩く
今夜はどこまで狂おう
ペヨーテの幻を探し
ブラックライトに愛を浮かべて

狂った惑星 見降ろし
軋んだ心を抱こう
そうさ  君と僕のTrapに乾杯しよう

イミテーションのリアリティー
退屈な映画のワンシーン
欲しいのは本物の嘘さ
残酷に愛し合いたいだけ

狂った惑星見上げて
壊れた心混ぜよう
そうさ  君と僕のCrashに乾杯しよう

アイスピックが砕くサマータイム
アイスペールの中はショウタイム
アイスピックが砕くサマータイム
アイスペールの中はショウタイム

狂った惑星 見降ろし
軋んだ心を抱こう
そうさ  君と僕のTrapに乾杯しよう

Romaji

By: Andy

Dyuonyusosu kidotte aruku
Konya wa doko made kuruou
Peyoote no maboroshi wo sagashi
Burakkuraito ni ai wo ukabete

Kurutta wakusei  Mioroshi
Kishinda kokoro wo idakou
Sousa  Kimi to boku no Trap ni kanpai shiyou

Imiteeshon no riaritii
Taikutsu na eiga no wanshiin
Hoshii no wa honmono no uso sa
Zankoku ni aishiaitai dake

Kurutta wakusei miagete
Kowareta kokoro mazeyou
Sousa  Kimi to boku no Crash ni kanpai shiyou

Aisupikku ga kudaku samaataimu
Aisupeeru no naka wa shoutaimu
Aisupikku ga kudaku samaataimu
Aisupeeru no naka wa shoutaimu

Kurutta wakusei  Mioroshi
Kishinda kokoro wo idakou
Sousa  Kimi to boku no Trap ni kanpai shiyou

English