1994.03.23 | BMG ariola
楡の木の上

1995.04.21 | BMG ariola
Green

1996.03.24 | BMG ariola
アリ

2017.05.10 | POP MANIA LABEL
20世紀

Up On The Elm Tree

Words by ISSAY

Music by HIKARU & Arranged by DER ZIBET

Japanese

 

青い河に浮かぶ静かな花
形変わる雲  時の残像
招待状のない映画がはじまる
楡の木の上で  君は笑う

Far away  Have your way  あおり風の中
君が一番きれいだった頃を
星と雲と森が見ていた  やせっぽちの君

真っすぐにのびる道  ふるえた夜
真夏の枕木  立ちつくす一瞬
ひまわり達のざわめきが聞こえる
冒険をしたね  フェンス越えて

Far away  Have your way  風は唄うよ
君が一番きれいだった頃を
星と雲と森が見ていた  傷ついてた君

涙を浮かべて  さよならとつぶやく
あの日の君には  それが全て

Far away  Have your way  あおり風の中
君が一番きれいだった頃を
星と雲と森が見ていた  やせっぽちの君

Far away  Have your way  風は唄うよ
君が一番きれいだった頃を
星と雲と森が見ていた  傷ついてた君

 

Romaji

By: Yoshiyuki

Aoi kawa ni ukabu shizukana hana
Katachi kawaru kumo  Toki no zanzou
Shoutaijou no nai eiga ga hajimaru
Nire no ki no ue de  Kimi wa warau

Far away  Have your way  Aori kaze no naka
Kimi ga ichiban kirei datta koro wo
Hoshi to kumo to mori ga miteita  Yaseppochi no kimi

Massugu ni nobiru michi  Furueta yoru
Manatsu no makuragi  Tachi tsukusu hitotoki
Himawari tachi no zawameki ga kikoeru
Bouken wo shita ne  Fensu koete

Far away  Have your way  Kaze wa utau yo
Kimi ga ichiban kirei datta koro wo
Hoshi to kumo to mori ga miteita  Kizutsuiteta kimi

Namida wo ukabete  Sayonara to tsubuyaku
Ano hi no kimi ni wa  Sore ga subete

Far away  Have your way  Aori kaze no naka
Kimi ga ichiban kirei datta koro wo
Hoshi to kumo to mori ga miteita  Yaseppochi no kimi

Far away  Have your way  Kaze wa utau yo
Kimi ga ichiban kirei datta koro wo
Hoshi to kumo to mori ga miteita  Kizutsuiteta kimi

English

By: Yoshiyuki

Placid flowers floating on a blue river
Shape-shifting clouds, an afterimage of time
A movie without invitation has begun
While you laugh up on the elm tree

Far away, Have your way, in this gusty wind
The stars, the clouds, and the woods watched you  When you were at your most beautiful, you skinny little thing

A straight narrow path in this shivering¹ night
Standing still for a moment among midsummer sleepers²
I can hear the buzz from the sunflowers
You went on an adventure, didn’t you? Past the fence

Far away, Have your way, the wind sings
The stars, the clouds, and the woods watched you  When you were at your most beautiful, you wounded little thing

Tears welling up, you whisper goodbye
That was all that mattered to you on that day

Far away, Have your way, in this gusty wind
The stars, the clouds, and the woods watched you  When you were at your most beautiful, you skinny little thing

Far away, Have your way, the wind sings
The stars, the clouds, and the woods watched you  When you were at your most beautiful, you wounded little thing

 

 

Notes:

¹ Probably implying “cold”.

² A wooden or concrete beam laid transversely under railway track to support it.