1996.12.01 | JIK Records
Criminal Sugar Bonbon

1994.11.15 | JIK Records
FLAG

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

砕けて欠けた夜の一部
さがして長い旅をしてる
月がまだ無傷だった頃に
不運な都市の街はずれで僕は
君を待っていたんだ ずっと

夢から覚めるたびに怯え
無くしたものに気づき叫ぶ
あの日を思い出してみるんだ
霧の向こうで始まった戦いが
夜を引き裂いてしまった

Long long time
I’ve been waiting for you
断ち切られた記憶の橋の上で
君を待ち続ける
遺伝子の夢が 螺旋をさかのぼる

I’ll reach for your hands
I’ll reach for your voice
I’ll reach for your eyes
I’ll reach for you

毛布のような闇を切りとる
サーチライトに凍りついた影と
蹂躙された未来がうめいた

Long long time
I’ve been looking for you
何度でも繰り返される歴史の
片隅を横切る君の姿を
いつか見つけるだろう

I’ll reach for your hands
I’ll reach for your voice
I’ll reach for your eyes
I’ll reach for you

Romaji

By: Andy

Kudakete kaketa yoru no ichibu
Sagashite nagai tabi wo shiteru
Tsuki ga mada mukizu datta koro ni
Fuun na machi no machihazure de boku wa
Kimi wo matte itanda Zutto

Yume kara sameru tabini obie
Nakushita mono ni kidzuki sakebu
Ano hi wo omoidashite mirunda
Kiri no mukou de hajimatta tatakai ga
Yoru wo hikisaite shimatta

Long long time
I’ve been waiting for you
Tachikirareta kioku no hashi no ue de
Kimi wo machi tsudzukeru
Idenshi no yume ga Rasen wo sakanoboru

I’ll reach for your hands
I’ll reach for your voice
I’ll reach for your eyes
I’ll reach for you

Moufu no you na yami wo kiritoru
Saachiraito ni kooritsuita kage to
Juurin sareta mirai ga umeita

Long long time
I’ve been looking for you
Nando demo kurikaesareru rekishi no
Katasumi wo yokogiru kimi no sugata wo
Itsuka mitsukeru darou

I’ll reach for your hands
I’ll reach for your voice
I’ll reach for your eyes
I’ll reach for you

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

黒く冷たい雨が 僕たちを包みこみ 世界を洗い流す時
僕らはきっと無実じゃないけれど
I don’t care こわくはない

でも もしも君がその時に僕の そばにいないとしたら
すべての愛を憎むだろう
解放の旗を焼き捨てて
Nothing I can do 泣くしかない

僕は墜落する夢を もう見ない

I’m a drifter 漂い流れて 君にひろわれた逃亡者
I’m a drifter 僕の目は濁り
見たいものなど何もなかった
僕が手にしたものの価値を 君は知らない

黒く冷たい雨が 僕たちを包みこみ すべてを洗い流す時
僕らはきっと無傷じゃないけれど
I don’t care こわくはない

僕は墜落する夢を もう見ない

I’m a drifter 僕は逃げ疲れ 君にひろわれた脱走者
I’m a drifter 僕の手は汚れ
信じたいものなどもうなかった
僕を救ってくれたことを 君は知らない

Romaji

By: Andy

Kuroku tsumetai ame ga Bokutachi wo tsutsumikomi Sekai wo arai nagasu toki
Bokura wa kitto mujitsu janai keredo
I don’t care Kowaku wa nai

Demo Moshimo kimi ga sono toki ni boku no Soba ni inai toshitara
Subete no ai wo nikumu darou
Kaihou no hata wo yakisutete
Nothing I can do Naku shikanai

Boku wa tsuiraku suru yume wo Mou minai

I’m a drifter Tadayoi nagarete Kimi ni hirowareta toubousha
I’m a drifter Boku no me wa nigori
Mitai mono nado nani mo nakatta
Boku ga te ni shita mono no kachi wo Kimi wa shiranai

Kuroku tsumetai ame ga Bokutachi wo tsutsumikomi Subete wo arai nagasu toki
Bokura wa kitto mukizu janai keredo
I don’t care Kowaku wa nai

Boku wa tsuiraku suru yume wo Mou minai

I’m a drifter Boku wa nige tsukare Kimi ni hirowareta dassousha
I’m a drifter Boku no te wa yogore
Shinjitai mono nado mou nakatta
Boku wo sukutte kureta koto wo Kimi wa shiranai

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

ゆがんで きしんで ねじ切れそうな身体を
抱きしめて乱暴に愛したいよ
部屋中が汗ばんで お前の匂いでいっぱい
まるで燃え尽きる寸前の太陽

激しい動き 妬ましいくらいの叫び
いつまでも消えずにつきまとう残像
世界が縮んで俺達を締めつける
どこまでが自分だか分からないよ

夜がにじんで 俺は意識をなくす
What’s goin’ on?

触って 咬みついて お前をズタズタにしそうさ
今の俺は錯乱した SCREW
時間が足りない 超高速の恋愛
ふりとばされそうな狂った SPIRAL

夜がしたたり 俺は悲鳴をあげる

これは
Romantistの戦争さ 愛のために殺しあおう
視界を覆うお前の さらけだされた秘密に
殺られよう

夜が昂まり 俺は意識をなくす

そして
密室で飼い殺される 危険すぎる猛獣が
沈黙の叫びの中で 流す涙におぼれる

これは
Romantistの戦争さ 愛のために殺しあおう
視界を覆うお前の さらけだされた秘密に
殺られよう

Romaji

By: Andy

Yugande Kishinde Nejikire sou na karada wo
Dakishimete ranbou ni aishitai yo
Heyajuu ga asebande Omae no nioi de ippai
Maru de moetsukiru sunzen no taiyou

Hageshii ugoki Netamashii kurai no sakebi
Itsumade mo kiezu ni tsukimatou zanzou
Sekai ga chijinde oretachi wo shimetsukeru
Doko made ga jibun daka wakaranai yo

Yoru ga nijinde Ore wa ishiki wo nakusu
What’s goin’ on?

Sawatte Kami tsuite Omae wo zutazuta ni shisou sa
Ima no ore wa sakuran shita SCREW
Jikan ga tarinai Choukousoku no renai
Furitobasare sou na kurutta SPIRAL

Yoru ga shitatari Ore wa himei wo ageru

Kore wa
Romantist no sensou sa Ai no tame ni koroshiaou
Shikai wo oou omae no Sarakedasareta himitsu ni
Yarare you

Yoru ga takamari Ore wa ishiki wo nakusu

Soshite
Misshitsu de kai korosareru Kiken sugiru moujuu ga
Chinmoku no sakebi no naka de Nagasu namida ni oboreru

Kore wa
Romantist no sensou sa Ai no tame ni koroshiaou
Shikai wo oou omae no Sarakedasareta himitsu ni
Yarare you

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

Save me my dear friend 俺は狂ってる
夢のなかで何度も 君に犯された
発情しっぱなしの神経が 吠えてる
本当の欲望を 深く閉じこめて
俺は肉体の悪魔と踊ってる
水の中のナイフを俺にくれ

I’m howling in my dream
底の知れない夜の中で
俺は君と入れ替わり 秘密をなくす
I’m howling in my dream
舌のしびれるkissをかわし
俺と君は入れ替わり言葉をなくす
No function
I’m fallin’ down

Heal me my dear friend 俺は壊れてる
興奮しすぎの小さな子供さ
意味もなく涙を流してる

I’m howling in my dream
数えきれない同じ場面
俺は君と混じりあい 秘密をなくす
I’m howling in my dream
脳のしびれる蜜にまみれ
俺と君は入れ替わり 言葉をなくす
No function
I’m fallin’ down

I’m fallin’ down  I’m fallin’ down

Romaji

By: Andy

Save me my dear friend Ore wa kurutteru
Yume no naka de nando mo Kimi ni okasareta
Hatsujou shi-ppanashi no shinkei ga Hoeteru
Hontou no yokubou wo Fukaku tojikomete
Ore wa nikutai no akuma to odotteru
Mizu no naka no naifu wo ore ni kure

I’m howling in my dream
Soko no shirenai yoru no naka de
Ore wa kimi to irekawari Himitsu wo nakusu
I’m howling in my dream
Shita no shibireru kiss wo kawashi
Ore to kimi wa irekawari kotoba wo nakusu
No function
I’m fallin’ down

Heal me my dear friend Ore wa kowareteru
Koufun shisugi no chiisana kodoma sa
Imi mo naku namida wo nagashiteru

I’m howling in my dream
Kazoe kirenai onaji bamen
Ore wa kimi to majiri ai Himitsu wo nakusu
I’m howling in my dream
Nou no shibireru mitsu ni mamire
Ore to kimi wa irekawari Kotoba wo nakusu
No function
I’m fallin’ down

I’m fallin’ down  I’m fallin’ down

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

1996.01.26 | JIK Records
Children

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

世界が中途半端な眠りについている
僕らは愛のないベッドで時間をつぶしてる
時々思う 僕らはもう何かに目覚めはしないのか
地上に向かってただ墜ち続ける鉄の翼が
燃え上がるのを夢の中のようにながめていた
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
使い捨ての冷たい夜

僕の手にもおえる危険に近づき遊んでた
その場所に行けばどうにか退屈はしのげた
時々気づく 涙を流したのはいつのことだったろう
非武装地帯で抱きあう不幸な恋人たちが
撃ち殺されるのを 僕はねそべったまま見ていた
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
使い捨ての乾いた夜

時々思う 僕らはみんな同じ悪夢を見てるのか
退屈な未来をのぞいてしまった子供たちは
なすすべも無い事が多すぎて 死んだふりをする
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE

Romaji

By: Andy

Sekai ga chuuto hanpa na nemuri ni tsuite iru
Bokura wa ai no nai beddo de jikan wo tsubushiteru
Tokidoki omou Bokura wa mou nani ka ni mezame wa shinai no ka
Chijou ni mukatte tada ochi tsudzukeru tetsu no tsubasa ga
Moeagaru no wo yume no naka no you ni nagamete ita
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
Tsukaisute no tsumetai yoru

Boku no te ni mo oeru kiken ni chikadzuki asondeta
Sono basho ni ikeba dounika taikutsu wa shinogeta
Tokidoki kidzuku Namida wo nagashita no wa itsu no koto dattarou
Hibusouchitai de dakiau fukou na koibito tachi ga
Uchikorosareru no wo Boku wa nesobetta mama mite ita
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
Tsukaisute no kawaita yoru

Tokidoki omou Bokura wa minna onaji akumu wo miteru no ka
Taikutsu na mirai wo nozoite shimatta kodomo tachi wa
Nasusube mo nai koto ga oosugite Shinda furi wo suru
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE
PLASTIC LIFE PLASTIC LIFE

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

1994.11.15 | JIK Records
FLAG

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

何もかもがうまくいかない暗い夜に
僕は遠くで響く爆音を聞いた
頭上を通りすぎる衛星のうなりを聞き
地球の裏で響く悲鳴を感じてた

Please tell me now
僕は銃を握ったことがない
Please tell me now
守るべき旗を持ったこともない

焼け落ちるビルの窓際で 照準を覗く少年は
華やいだ都市*で手にはいる 快楽を夢見るだろうか

ほんのありふれた事故の現場を通りかかり
すでに乾き始めた黒い血を見ていた
うわの空で繰り返されるニュースを見ながら
僕を貫く銃弾の熱さを想った

Please tell me now
僕は人を殺したことがない
Please tell me now
運命を呪うほど生きていない

燃え上がる空を眺めてる 片腕を無くした少女は
男に脱がされるためだけの ドレスを欲しがるだろうか

Romaji

By: Andy

Nanimo kamo ga umaku ikanai kurai yoru ni
Boku wa tooku de hibiku bakuon wo kiita
Zujou wo toorisugiru eisei no unari wo kiki
Chikyuu no ura de hibiku himei wo kanjiteta

Please tell me now
Boku wa juu wo nigitta koto ga nai
Please tell me now
Mamoru beki hata wo motta koto mo nai

Yakeochiru biru no madogiwa de Joujun wo nozoku shounen wa
Hanayaida machi de te ni hairu Kairaku wo yume miru darou ka

Honno arifureta jiko no genba wo toorikakari
Sude ni kawaki hajimeta kuroi chi wo miteita
Uwanosora de kurikaesareru nyuusu wo mi nagara
Boku wo tsuranuku juudan no atsusa wo omotta

Please tell me now
Boku wa hito wo koroshita koto ga nai
Please tell me now
Unmei wo norou hodo ikiteinai

Moeagaru sora wo nagameteru Kataude wo nakushita shoujo wa
Otoko ni nugasareru tame dake no Doresu wo hoshigaru darou ka

English

 

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

1996.01.26 | JIK Records
Children

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

昨日までの未来が忘れ去られた路地裏に捨てられてる
置き去りにされたら同じ遊びをくり返すしかないi
退屈してるから
殺しあうことを誰もやめられないのさ

俺の中のからっぽを埋めてくれる何かを抱きしめたいのさ
野良猫くらいにもタフな魂なんて誰も持っちゃいない
こわがってるから
愛しあうことを誰もやめられないんだろう

I love you Rude boys
ありそうにもない天国なんてどうでもいい
I love you Rude girls
ここは病んだ世界さ それでも俺は愛してる

マガジンサイズのブライドを守るための毎日に疲れ果てても
俺の留守番電話には神様のメッセージなんて入っちゃいない
答えをくれるなら
お前がいくら狂っていたっていい

I love you Rude boys
住所も知らない天使になんて願いはない
l love you Rude girls
俺は病んだ精神*の持主たちを愛してる

Tonight 子供たちは別の星の夢を見てる

答えをくれるなら お前がいくら狂っていたっていい

I love you Rude boys
ありそうにもない天国なんてどうでもいい
I love you Rude girls
ここは病んだ世界さ それでも俺は愛してる

I love you Rude boys
住所も知らない天使になんて願いはない
l love you Rude girls
俺は病んだ精神*の持主たちを愛してる

Romaji

By: Andy

Kinou made no mirai ga wasuresarareta rojiura ni suterareteru
Okizari ni saretara onaji asobi wo kurikaesu shikanai
Taikutsu shiteru kara
Koroshiau koto wo daremo yamerarenai no sa

Ore no naka no karappo wo umete kureru nani ka wo dakishimetai no sa
Noraneko kurai ni mo tafu na tamashii nante daremo mocchai nai
Kowagatteru kara
Aishiau koto wo daremo yamerarenain darou

I love you Rude boys
Arisou ni mo nai tengoku nante dou demo ii
I love you Rude girls
Koko wa yanda sekai sa Sore demo ore wa aishiteru

Magajin saizu no buraido wo mamoru tame no mainichi ni tsukarehatete mo
Ore no rusubandenwa ni wa kamisama no messeeji nante icchai nai
Kotae wo kureru nara
Omae ga ikura kurutte itatte ii

I love you Rude boys
Juusho mo shiranai tenshi ni nante negai wa nai
l love you Rude girls
Ore wa yanda kokoro no mochinushi tachi wo aishiteru

Tonight Kodomo tachi wa betsu no hoshi no yume wo miteru

Kotae wo kureru nara Omae ga ikura kurutte itatte ii

I love you Rude boys
Arisou ni mo nai tengoku nante dou demo ii
I love you Rude girls
Koko wa yanda sekai sa Sore demo ore wa aishiteru

I love you Rude boys
Juusho mo shiranai tenshi ni nante negai wa nai
l love you Rude girls
Ore wa yanda kokoro no mochinushi tachi wo aishiteru

English

 

* He wrote 精神 / Seishin / Spirit but said 心 / Kokoro / Heart.

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

世紀末の恋を楽しみたいのなら
鞭とロープが必要さ
午前4時の愛を確かめたいのなら
ビデオカメラと 青いピル

重い月を受けとめ 肩でビルを支えて
止まらない夜のBALAD
聞くために 耳をふさいだ

冷たく光る夜を注射器につめこんで
お前の腕につき刺そう

爪の生えた絹のガウンを脱ぎ捨てて
濡れた鱗を舐めあおう
今夜お前が見る 原色の悪夢を
白い背中に彫りこもう

エレベーターが止まり 僕らは箱の中で
未来のないLovesongを
歌うため まぶたを閉じた

Blind love 指と舌で 愛をさぐる
Blind dance 闇を抱いて 踊り狂う
Blind love 堕ちた愛を むさぼりあう
Blind dance 瞳を閉じ 踊り狂う

世紀末の恋を楽しみたいのなら
鞭とロープが必要さ

重い月を受けとめ 肩でビルを支えて
止まらない夜のBALAD
聞くために 耳をふさいだ

Blind love 指と舌で 愛をさぐる
Blind dance 闇を抱いて 踊り狂う
Blind love 堕ちた愛を むさぼりあう
Blind dance 瞳を閉じ 踊り狂う

Romaji

By: Andy

Seikimatsu no koi wo tanoshimitai no nara
Muchi to roopu ga hitsuyou sa
Gozen yoji no ai wo tashikametai no nara
Bideokamera to Aoi piru

Omoi tsuki wo uketome Kata de biru wo sasaete
Tomaranai yoru no BALAD
Kiku tame ni Mimi wo fusaida

Tsumetaku hikaru yoru wo chuushaki ni tsumekonde
Omae no ude ni tsukisasou

Tsume no haeta kinu no gaun wo nugisutete
Nureta uroko wo name aou
Konya omae ga miru Genshoku no akumu wo
Shiroi senaka ni horikomou

Erebeetaa ga tomari Bokura wa hako no naka de
Mirai no nai Lovesong wo
Utau tame Mabuta wo tojita

Blind love Yubi to shita de Ai wo saguru
Blind dance Yami wo daite Odori kuruu
Blind love Ochita ai wo Musabori au
Blind dance Hitomi wo toji Odori kuruu

Seikimatsu no koi wo tanoshimitai no nara
Muchi to roopu ga hitsuyou sa

Omoi tsuki wo uketome Kata de biru wo sasaete
Tomaranai yoru no BALAD
Kiku tame ni Mimi wo fusaida

Blind love Yubi to shita de Ai wo saguru
Blind dance Yami wo daite Odori kuruu
Blind love Ochita ai wo Musabori au
Blind dance Hitomi wo toji Odori kuruu

English

 

1996.12.01 | JIK Records
Criminal Sugar Bonbon

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

甘くみだらなサキソフォン 君のリズムにつきあおう
天国へ行けるなら どんな手段も使う
鏡だらけのバスルーム タイルの上で抱きあおう
チューブ入りの幻覚 2人で快楽を分けあおう

Baby  僕らはみんな 出来そこないのアダムとイブさ
昔 追い出された楽園に
裸のままもう一度 忍び込もうとしてる だから

ペーパームーンの輝くハリボテの宇宙さまよう 僕に
ストリートガールみたいな哲学をください
Love & peaceの化石が そこらじゅうにころがる街で 踊ろう
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
僕たちはテロリストさ

ピアノを弾いて新しいカクテルをつくろう
君の身体に捧げる新しい詞をつくろう
超音速のファルセット 奇跡的な誘惑
すみれ色のタブレット 2人で幸福を分けあおう

Baby 僕らはみんな 出来そこないのボニーとクライド
昔 追い出された楽園に
武器を持ってもう一度 踏みこもうとしてる だから

ペーパームーンの輝くハリボテの宇宙さまよう 僕に
ストリッパーみたいな導きをください
Love & peaceの化石が そこらじゅうにころがる街で 踊ろう
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
僕たちはテロリストさ

楽園をもう一度とりもどそうとしてる だから

ペーパームーンの輝くハリボテの宇宙さまよう 僕に
ストリートガールみたいな哲学をください
Love & peaceの化石が そこらじゅうにころがる街で 踊ろう
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
僕たちはテロリストさ

Romaji

By: Andy

Amaku midara na sakisofon Kimi no rizumu ni tsukiaou
Tengoku he ikeru nara Donna shudan mo tsukau
Kagami darake no basuruumu Tairu no ue de dakiaou
Chuubu iri no genkaku Futari de kairaku wo wake aou

Baby Bokura wa minna Dekisokonai no adamu to ibu sa
Mukashi Oidasareta rakuen ni
Hadaka no mama mou ichido Shinobikomou toshiteru Dakara

Peepaa muun no kagayaku haribote no uchuu samayou Boku ni
Sutoriito gaaru mitai na tetsugaku wo kudasai
Love & peace no kaseki ga Sokorajuu ni korogaru machi de Odorou
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
Bokutachi wa terorisuto sa

Piano wo hiite atarashii kakuteru wo tsukurou
Kimi no karada ni sasageru atarashii shi wo tsukurou
Chouonsoku no farusetto Kisekiteki na yuuwaku
Sumireiro no taburetto Futari de koufuku wo wake aou

Baby Bokura wa minna Dekisokonai no bonii to kuraido
Mukashi Oidasareta rakuen ni
Buki wo motte mou ichido Fumi komou toshiteru Dakara

Peepaa muun no kagayaku haribote no uchuu samayou Boku ni
Sutorippaa mitai na michibiki wo kudasai
Love & peace no kaseki ga Sokorajuu ni korogaru machi de Odorou
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
Bokutachi wa terorisuto sa

Rakuen wo mou ichido torimodosou toshiteru Dakara

Peepaa muun no kagayaku haribote no uchuu samayou Boku ni
Sutoriito gaaru mitai na tetsugaku wo kudasai
Love & peace no kaseki ga Sokorajuu ni korogaru machi de Odorou
Be-Bop-a-lula Be-Bop-a-lula
Bokutachi wa terorisuto sa

English

 

1996.12.01 | JIK Records
Criminal Sugar Bonbon

1996.06.01 | JIK Records
Children of the Evolution

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

ホテルの部屋でTVを見てた
臨時ニュースが途中で消えた
どんなきっかけで
世界が終わるかなんてわからないけど
別にこわがる事はない
一緒に居るさ

Yeah I’m your shelter
世界の終わりは約束の場所で
Yeah your shelter
君と仲間と最後のパーティさ

戒厳令の街のどこかで
マーク・ボランの歌が聞こえてる
暗い夜のソルジャー
ビルの端から身をのりだして
爆発する月を見てる
一緒に居るさ

Yeah I’m your shelter
世界の終わりは約束の場所で
Yeah your shelter
君と仲間と最後のパーティさ
woo woo yeah woo woo yeah

Romaji

By: Andy

Hoteru no heya de terebi wo miteta
Rinji nyuusu ga tochuu de kieta
Donna kikkake de
Sekai ga owaru ka nante wakaranai kedo
Betsu ni kowagaru koto wa nai
Issho ni iru sa

Yeah I’m your shelter
Sekai no owari wa yakusoku no basho de
Yeah your shelter
Kimi to nakama to saigo no paati sa

Kaigenrei no machi no dokoka de
Maaku Boran no uta ga kikoeteru
Kurai yoru no sorujaa
Biru no hashi kara mi wo noridashite
Bakuhatsu suru tsuki wo miteru
Issho ni iru sa

Yeah I’m your shelter
Sekai no owari wa yakusoku no basho de
Yeah your shelter
Kimi to nakama to saigo no paati sa
woo woo yeah woo woo yeah

English