1994.11.15 | JIK Records
FLAG

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by ALLNUDE

Japanese

 

不安定な愛を欲しがって
空気の足りない世界で
ただ抱きあっていた
時間の外にいるような
錯覚の被膜を通しておまえを見てた

I don’t growing up
夜が冷たくなっていく
熱病のような夢を置き去りに
Still I’m in bed  I’m in bed
薄いシーツにくるまって
何かが崩れていく音を
ずっと聞いているんだ

地球の終りを信じて
小さな空間で剥き出しの
身体を寄せあってた
むさぼれるほどの毒なんてないから
火傷のような記憶をなめあっていた

I don’t growing up
Spinerを廻すがいいさ
すべてが行き止まりのゲームの為に
Still I’m in bed  I’m in bed
Patent 切れの未来を
今さら誰にも押し付けられたくないんだ

verse 1

I don’t growing up
夜が冷たくなっていく
熱病のような夢を置き去りに
Still I’m in bed  I’m in bed
Patent 切れの未来を
今さら誰にも押し付けられたくないんだ

Romaji

By: Ilya

Fuantei na ai wo hoshigatte
Kuuki no tarinai sekai de
Tada daki atteita
Jikan no soto ni iru you na
Sakkaku no himaku wo tooshite omae wo miteta

I don’t growing up
Yoru ga tsumetaku natteiku
Netsubyou no you na yume wo okizari ni
Still I’m in bed  I’m in bed
Usui shiitsu ni kurumatte
Nani ka ga kuzureteiku oto wo
Zutto kiiteirunda

Chikyuu no owari wo shinjite
Chiisana kuukan de mukidashi no
Karada wo yose atteta
Musaboreru hodo no doku nante nai kara
Yakedo no you na kioku wo name atteita

I don’t growing up
Spiner wo mawasu ga ii sa
Subete ga ikidomari no game no tame ni
Still I’m in bed  I’m in bed
Patent gire no mirai wo
Ima sara dare ni mo oshitsukerare takunainda

verse 1

I don’t growing up
Yoru ga tsumetaku natteiku
Netsubyou no you na yume wo okizari ni
Still I’m in bed  I’m in bed
Patent gire no mirai wo
Ima sara dare ni mo oshitsukerare takunainda

English

 

1986 | Unknown Label
Jumping Jam 1986: Shoot Through

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

※フィルムを止めて下さい 早く
   ラストシーンは知っているんだ すべて
   薄暗いうそっぱちのアメリカの夜
   セットの中の僕らは 抱きあい続けている
   だけど
※※Please kiss me deadly once more
      終幕のTheme musicは
      Please kiss me deadly once more
      遠ざかる足音だけ

シナリオのある恋愛の上で
いたずらな光と影が踊る
2時間ごとに誰かが傷ついている
あかりがついた後にも ののしりあい続けているんだ
※※Repeat

僕は立ちつくしている
今も立ちつくしている
耳をすましている
足音はまだ聞こえてる
※Repeat
※※Repeat
足音が消える
※※Repeat

 

 

Romaji

By: Ilya

※Firumu wo tomete kudasai hayaku
    Rasuto shiin wa shitteirunda subete
    Usugurai usoppachi no amerika no yoru
    Setto no naka no bokura wa dakiai tsuzuketeiru
    Dakedo
※※Please kiss me deadly once more
       Shuumaku no Theme music wa
       Please kiss me deadly once more
       Toozakaru ashioto dake

Shinario no aru renai no ue de
Itazura na hikari to kage ga odoru
Ni jikan gotoni dareka ga kizutsuiteiru
Akari ga tsuita ato ni mo nonoshiriai tsuzuketeirunda
※※Repeat

Boku wa tachi tsukushiteiru
Ima mo tachi tsukushiteiru
Mimi wo sumashiteiru
Ashioto wa mada kikoeteru
※Repeat
※※Repeat
Ashioto ga kieru
※※Repeat

 

English

 

1984.12.16 | Japan Record
Jumping Jam~Rebel Street III

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

東の果ての不思議の国にネオンまたたく
夜が来る
赤い烏居の下で待ちあわせ
来ないあなたの姿を探す

アルカイックな微笑の下に好奇の視線
渦巻く街も
エキゾチックなあなたとならば
ロマンチックな夜を過ごせる
Woo Woo

※クレセント・アイズ
あなたのまぶたに口づけしましょう
おぼろムーンライト
ゆがんだ月夜に浮かぶ黒髪の

薄墨色の冷たい夜に遠いお寺の鐘が響けば
あなたは妖し異国の闇にいつか再び姿を隠す
Woo Woo
※Repeat
Japanese Girl Japanese Girl 2 times

 

 

Romaji

By: Ilya

Higashi no hate no fushigi no kuni ni neon matataku
Yoru ga kuru
Akai torii no shita de machiawase
Konai anata no sugata wo sagasu

Arukaikku na bishou no shita ni kouki no shisen
Uzumaku machi mo
Ekizochikku na anata to naraba
Romanchikku na yoru wo sugoseru
Woo Woo

※Kuresento・aizu
Anata no mabuta ni kuchizuke shimashou
Oboro moonlight
Yuganda tsukiyo ni ukabu kurogami no

Usuzumi iro tsumetai yoru ni tooi otera no kane ga hibikeba
Anata wa ayashi ikoku no yami ni itsuka futatabi sugata wo kakusu
Woo Woo
※Repeat
Japanese Girl Japanese Girl 2 times

 

English

 

1985.07.25 | Blue Jug Records
Eatin’ Pleasure

1986 | Unknown Label
Fantaisiste

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Arranged by The Celluloid

Japanese

 

やわらかな手触りの嘘を1ポンド
神経質なウサギに気をつけながら
僕の胸から切り取ってくれdarling
したたる血でやけどをしない様に
スパイスは香りの強いものを少しだけ
気まぐれな火加減に気をつけながら
一晩中煮こんでくれdarling
ジェラシーの火花に触れない様に

Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?

あなたの舌を溶かすワイン飲み下し
デザートには冷えきった愛を味わって
僕の身体を切り刻んでくれdarling
飛び散る血でドレスを汚さぬように

Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?

 

 

Romaji

By: Ilya

Yawaraka na tezawari no uso wo ichi pondo
Shinkeishitsu na usagi ni ki wo tsuke nagara
Boku no mune kara kiritotte kure darling
Shitataru chi de yakedo wo shinai you ni
Supaisu wa kaori no tsuyoi mono wo sukoshi dake
Kimagure na hikagen ni ki wo tsuke nagara
Hitobanjuu ni konde kure darling
Jerashii no hibana ni furenai you ni

Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?

Anata no shita wo tokasu wain nomi kudashi
Dezaato ni wa hiekitta ai wo ajiwatte
Boku no karada ni kirikizande kure darling
Tobichiru chi de doresu wo yogosanu you ni

Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?
Do you know? Would you taste me Please?

 

English

 

 

Notes:

The italicized lyrics are not present in the source (Blue Jug #21, July 1985), but were picked up by ear instead. Please note that there may be mistakes.

 

 

2006 | NO LABEL
サボテン / カラスの生き方

2008.07 | NO LABEL
カラスの生き方

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

疲れ果てた僕の足下で影はだらしなくのびて
チューブからひねり出したような夕陽がビルにかかる
太陽と月はすれちがいざまに目配せを交わして
愚かなりにあがき続けてる僕たちを憐れむ
何に追われて僕たちは
こんなに焦っているんだろう

鳥は飛べる事を自慢になんて思っていないだろう
余計なものなんて手に入れたくはないはずさ
カラスだけは別だけど だから奴らは嫌われる
光るものならどんなものでも奪おうとするから
どれだけのものを蓄えたら
安心できるんだろうか

一度に持てるものだけで
生きていければいいだなんて
思いながら何も選べずに
いたずらに身体は重くなる
もう十分だと何度思っただろう

そして僕は少しだけゆっくりと歩いてみる
追いこしていく人の背中を観察してみる
流れの中で立ち止まる僕はきっと迷惑この上なく
頭の上を通り過ぎたカラスの行方を見送った
空に踊る影絵のような
何も恐れてはいなく見えた

嫌われ者にはそれなりの
誇りがあるんだろう
そうして生きていく事も
楽なものじゃなさそうだ
僕にもそれはわかる気がした
一度に持てるものだけで
生きていけるほど強くもない
ありあまるほどのものなんか
必要じゃないにしても
もう太陽は光をおとした
あのカラスたちもどこかに消えた

 

 

Romaji

By: Ilya

Tsukare hateta boku no ashimoto de kage wa darashi naku nobite
Tube kara hineri dashita you na yuuhi ga biru ni kakaru
Taiyou to tsuki wa surechigai zama ni mekubase wo kawashite
Oroka nari ni agaki tsuzuketeru boku tachi wo awaremu
Nani ni owarete boku tachi wa
Konna ni asetteirun darou

Tori wa toberu koto wo jiman ni nante omotte inai darou
Yokei na mono nante te ni iretaku wa nai hazu sa
Karasu dake wa betsu dakedo   dakara yatsura wa kirawareru
Hikaru mono nara donna mono demo ubaou to suru kara
Dore dake no mono wo takuwaetara
Anshin dekirun darou ka

Ichi do ni moteru mono dake de
Ikiteikereba ii da nante
Omoi nagara nani mo erabezu ni
Itazura ni karada wa omoku naru
Mou juubun dato nan do omotta darou

Soshite boku wa sukoshi dake yukkuri to aruite miru
Oikoshite iku hito no senaka wo kansatsu shite miru
Nagare no naka de tachi domaru boku wa kitto meiwaku kono ue naku
Atama no ue wo toori sugita karasu no yukue wo mi okutta
Sora ni odoru kage no you na
Nani mo osorete wa inaku mieta

Kiraware mono ni wa sorenari no
Hokori ga arun darou
Soushite ikiteiku koto mo
Raku na mono ja na sa sou da
Boku ni mo sore wa wakaru ki ga shita
Ichi do ni moteru mono dake de
Ikiteikeru hodo tsuyoku mo nai
Ariamaru hodo no mono nanka
Hitsuyou ja nai ni shite mo
Mou taiyou wa hikari wo otoshita
Ano karasu tachi mo doko ka ni kieta

 

English

 

2006 | NO LABEL
サボテン / カラスの生き方

2008.07 | NO LABEL
ダリア

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

愛情をずっとそそぎこんだら
サボテンは綺麗な花をつけるんだ
真夜中のほんのひととき

子供の頃僕はそれを見たくて
一晩中ずっとそばについていた
指先に血が滲んでた

太陽に背を向けてすわり
僕の影の中で
威嚇するように君は目を開いた

棘を持って生まれた
すべてのものと同じく
柔らかくて脆い自分を知っている

月光に包まれて眠り
夜の影の中に
潜むもの撫でるように息を吐いた

真夜中に開いた花を僕はまた見てる
大人になった僕は
不器用に触れたりはしない
棘を持って生まれた
すべてのものと同じく
柔らかくて脆い自分を知っている

 

 

Romaji

By: Ilya

Aijou wo zutto sosogi kondara
Saboten wa kirei na hana wo tsukerunda
Mayonaka no hon no hitotoki

Kodomo no koro boku wa sore wo mitakute
Hitobanjuu zutto soba ni tsuiteita
Yubisaki ni chi ga nijindeta

Taiyou ni se wo mukete suwari
Boku no kage no naka de
Ikaku suru you ni kimi wa me wo hiraita

Toge wo motte umareta
Subete no mono to onajiku
Yawarakakute moroi jibun wo shitteiru

Gekkou ni tsutsumarete nemuri
Yoru no kage no naka ni
Hisomu mono naderu you ni iki wo haita

Mayonaka ni hiraita hana wo boku wa mata miteru
Otona ni natta boku wa
Bukiyou ni fure tari wa shinai
Toge wo motte umareta
Subete no mono to onajiku
Yawarakakute moroi jibun wo shitteiru

 

English

 

2006 | NO LABEL
オアシス / Show Must Go On

2008.07 | NO LABEL
カラスの生き方

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

everybody knows
こたえなんて出ない事を
everything goes on
通り過ぎるだけの時間を

僕はずっと酔ったように
愚かな夢を信じ続けてる
誰にも言えない話ばかりさ
それも もうもてあましてる
だけどまだ
雨の中濡れずに僕は歩けない

everybody knows
夜明けはいつも遠い事を
everything goes on
それを知るだけの時間を

僕はずっと際限もなく
映し出される影をながめてた
そこには何も居ないことも
いつの間にか忘れていく
そしてまた
朝焼けを確かめずには眠れない

誰もが傷を負ってるのに
夜の雨はやまない

僕はずっと酔ったように
愚かな夢を信じ続けてる
誰にも言えない話ばかりさ
それも もうもてあましてる
だけどまだ
雨の中濡れずに僕は歩けない
そしてまた
朝焼けを確かめずには眠れない

 

 

Romaji

By: Ilya

everybody knows
Kotae nante denai koto wo
everything goes on
Toori sugiru dake no jikan wo

Boku wa zutto yotta you ni
Oroka na yume wo shinji tsuzuketeru
Dare ni mo ienai hanashi bakari sa
Sore mo   mou mote amashiteru
Dakedo mada
Ame no naka nurezu ni boku wa arukenai

everybody knows
Yoake wa itsumo tooi koto wo
everything goes on
Sore wo shiru dake no jikan wo

Boku wa zutto saigen mo naku
Utsushi dasareru kage wo nagameteta
Soko ni wa nani mo inai koto mo
Itsu no ma ni ka wasureteiku
Soshite mata
Asayake wo tashikamezu ni wa nemurenai

Dare mo ga kizu wo otteru no ni
Yoru no ame wa yamanai

Boku wa zutto yotta you ni
Oroka na yume wo shinji tsuzuketeru
Dare ni mo ienai hanashi bakari sa
Sore mo   mou mote amashiteru
Dakedo mada
Ame no naka nurezu ni boku wa arukenai
Soshite mata
Asayake wo tashikamezu ni wa nemurenai

 

English

 

2006 | NO LABEL
オアシス / Show Must Go On

2008.07 | NO LABEL
カラスの生き方

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

遠くまで 君はつぶやいて
僕の手をひいた
ガードレールに繋がれた犬をなでた
LEGOブロックで作ったようなビルの谷底で
僕らは悪い迷子に見えただろう
どこまでだっていいさ
君を連れていこう
あの日だって僕だけが
きみを見つけた
場違いな絵の中に
書き足された人のように
風景にとけ込めずに
きみは そこに
立っていた

媚びるでも怯えるでもない目をしたままで
老いた犬は僕らを眺めている
分かり合うための言葉ならきっと
無力だから
僕らはすこし無口なままでいる
いつまでだっていいさ
君のとなりに居よう
水の中 手をつないで歩く子のように
いつだってそこにあるのに
記憶されない景色のように
誰の気にも留められずに
僕は君を抱きしめた

喧噪の中に僕らは居るはずなのに
ざわめきは遠く
縮んでいく世界の中に
僕らはいる

どこまでだっていいさ
君を連れていこう
あの日だって僕だけが
きみを見つけた
場違いな絵の中に
書き足された人のように
風景にとけ込めずに
きみは そこに
立っていた

いつだってそこにあるのに
記憶されない景色のように
誰の気にも留められずに
僕は君を抱きしめた
抱きしめた

 

 

Romaji

By: Ilya

Tooku made   kimi wa tsubuyaite
Boku no te wo hiita
Guardrail ni tsunagareta inu wo nadeta
LEGO block de tsukutta you na biru no tanisoko de
Bokura wa warui maigo ni mieta darou
Doko made datte ii sa
Kimi wo tsureteikou
Ano hi datte boku dake ga
Kimi wo mitsuketa
Bachigai na e no naka ni
Kaki tasareta hito no you ni
Fuukei ni tokekomezu ni
Kimi wa soko ni
Tatteita

Kobiru de mo obieru demo nai me wo shita mama de
Oita inu wa bokura wo nagameteiru
Wakariau tame no kotoba nara kitto
Muryoku dakara
Bokura wa sukoshi mukuchi na mama de iru
Itsu made datte ii sa
Kimi no tonari ni iyou
Mizu no naka   te wo tsunaide aruku ko no you ni
Itsu datte soko ni aru no ni
Kioku sarenai keshiki no you ni
Dare no ki ni mo todomerarezu ni
Boku wa kimi wo dakishimeta

Kensou no naka ni bokura wa iru hazu na no ni
Zawameki wa tooku
Chijindeiku sekai no naka ni
Bokura wa iru

Doko made datte ii sa
Kimi wo tsureteikou
Ano hi datte boku dake ga
Kimi wo mitsuketa
Bachigai na e no naka ni
Kaki tasareta hito no you ni
Fuukei ni tokekomezu ni
Kimi wa soko ni
Tatteita

Itsu datte soko ni aru no ni
Kioku sarenai keshiki no you ni
Dare no ki ni mo todomerarezu ni
Boku wa kimi wo dakishimeta
Dakishimeta

 

English

 

2006 | NO LABEL
Neon Strip / Sorbit

2008.07 | NO LABEL
カラスの生き方

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

金網越しに見下ろしていた
古いゲームのような都市を
僕はいつもあそこに居る
人に出会い
不安な汗流れるのをごまかすために
ぬるい水で顔を洗い濡れたままで笑っていた

地上に降りて
地下に潜って
知らない街の階段を昇る
青く四角い出口は空に
ちぎれたまま流されずに小さくなる
雲がひとつ
別にいそぐ事もないと
とどまるのも悪くはないと

レモンソルビット
ブルータブレット
悲しいのかがわからない
いつだって
そんなふうに僕たちは
話していないかな

飲み込めないままに
なめ続けていたら
糖衣ははがれおち
苦さが舌を刺す

風の中の蝶のように
戯れては離れていく
その季節が終わる事に
興味などないかのように
いつまでも同じように
なにもかもが続いていくと
だけど僕はそんなものを
この都市で見たことはない

ああ雲が流れていく
ああ僕も動いてる

金網越しに見下ろしていた
古いゲームのような都市を
僕はいつもあそこに居る
僕はいつもあそこに居る

 

Romaji

By: Ilya

Kanaami goshi ni mi oroshiteita
Furui game no you na machi wo
Boku wa itsumo asoko ni iru
Hito ni deai
Fuan na ase nagareru no wo gomakasu tame ni
Nurui mizu de kao wo arai nureta mama de waratteita

Chijou ni orite
Chika ni mogutte
Shiranai machi no kaidan wo noboru
Aoku shikakui deguchi wa sora ni
Chigireta mama nagasarezu ni chiisaku naru
Kumo ga hitotsu
Betsu ni isogu koto mo nai to
Todomaru no mo waruku wa nai to

Lemon sorbit
Blue tablet
Kanashii no ka ga wakaranai
Itsu datte
Sonna fuu ni boku tachi wa
Hanashite inai kana

Nomi komenai mama ni
Name tsuzuketeitara
Toui wa hagare ochi
Nigasa ga shita wo sasu

Kaze no naka no chou no you ni
Tawamurete wa hanareteiku
Sono kisetsu ga owaru koto ni
Kyoumi nado nai ka no you ni
Itsu made mo onaji you ni
Nani mo kamo ga tsuzuiteiku to
Dakedo boku wa sonna mono wo
Kono machi de mita koto wa nai

Aa kumo ga nagareteiku
Aa boku mo ugoiteru

Kanaami goshi ni mi oroshiteita
Furui game no you na machi wo
Boku wa itsumo asoko ni iru
Boku wa itsumo asoko ni iru

 

English

 

2006 | NO LABEL
ふわり / Mars

2008.07 | NO LABEL
ダリア

Lyrics & Music By Tatsuya Mizunaga

Japanese

 

ここは去年までとても古い
プラネタリウムがあった場所さ
誰もが空を見上げなくなり
空はますます小さくなる
僕は猫を抱いて
赤い星をさがした

惨めな夜を一度くらい
思い出せないほうがどうかしてる
誰かを殺したい
一度くらい
思わないほうが無理をしてる
君が生きてる事が
僕にはそれが大事さ

ここに立って
僕のそばで夜空を見ないか
ビルの上に赤い星が
肉眼で君にも見えるだろう

ここは去年までとても古い
プラネタリウムがあった場所さ
地上が空を照らし出すから
星は霞んで見えなくなる
夜になるのを待って
暗いビルをのぼった

永遠に漂流するものたちがいる
僕は君に猫をあずけて
宇宙を見上げた
ここに立って
僕のそばで夜空を見ないか
ビルの上に赤い星が
肉眼で君にも見えるだろう

 

Romaji

By: Ilya

Koko wa kyonen made totemo furui
Planetarium ga atta basho sa
Dare mo ga sora wo miage naku nari
Sora wa masumasu chiisaku naru
Boku wa neko wo daite
Akai hoshi wo sagashita

Mijime na yoru wo ichido kurai
Omoi dasenai hou ga dou ka shiteru
Dare ka wo koroshitai
Ichi do kurai
Omowanai hou ga muri wo shiteru
Kimi ga ikiteru koto ga
Boku ni wa sore ga daiji sa

Koko ni tatte
Boku no soba de yozora wo minai ka
Biru no ue ni akai hoshi ga
Nikugan de kimi ni mo mieru darou

Koko wa kyonen made totemo furui
Planetarium ga atta basho sa
Chijou ga sora wo terashi dasu kara
Hoshi wa kasunde mienaku naru
Yoru ni naru no wo matte
Kurai biru wo nobotta

Eien ni hyouryuu suru mono tachi ga iru
Boku wa kimi ni neko wo azukete
Uchuu wo miageta
Koko ni tatte
Boku no soba de yozora wo minai ka
Biru no ue ni akai hoshi ga
Nikugan de kimi ni mo mieru darou

 

English