1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

Lyrics By ISSAY

Music By DER ZIBET

Japanese

 

アスファルトの霧溶ける月の夜
コンクリートの壁耳おしつけ
電が星降らせる音を
二人だけでそっと聞くのもいい

恋人達はシャドウボクシング
今だけしかない愛し方する
镇痛剤をワインで割って
街角で抱きあうのもいい

Last Dance  Last Dance
はじめよう  抱きしめてやる
Last Chain  Last Chain*
つかみ出せ  今宵かぎりのチャンス

体が勝手に動き出す
言葉が勝手にあふれ出す
時計が俺を追い出した
道を踏みはずせ

Last Dance  Last Dance
はじめよう  抱きしめてやる
Last Chain  Last Chain
つかみ出せ  今宵かぎりの

Last Chain, Last Chain for you

Romaji

By: Andy

Asufaruto no kiri tokeru tsuki no yoru
Konkuriito no kabe mimi oshitsuke
Inazuma ga hoshi furaseru oto wo
Futari dake de sotto kiku no mo ii

Koibito tachi wa shadou bokushingu
Ima dake shikanai aishi kata suru
Chintsuuzai wo wain de watte
Machi kado de dakiau no mo ii

Last Dance  Last Dance
Hajimeyou  Dakishimete yaru
Last Chain  Last Chain*
Tsukami dase  Koyoi kagiri no chansu

Karada ga katte ni ugoki dasu
Kotoba ga katte ni afure dasu
Tokei ga ore wo oidashita
Michi wo fumi hazuse

Last Dance  Last Dance
Hajimeyou  Dakishimete yaru
Last Chain  Last Chain
Tsukami dase  Koyoi kagiri no

Last Chain, Last Chain for you

English

By: Yoshiyuki

Moonlit night where the asphalt melts into the fog
Ear pressed against the concrete wall
The sound lightning making stars fall
is something we can secretly listen to, just the two of us

Lovers are shadow boxing
Loving in a way that can only exist now
Let’s dilute painkillers with wine
Or just hug each other on the street corner

Last Dance Last Dance
Let’s begin While embracing
Last Chain Last Chain
Grab and go  Tonight’s the only chance

Body moving on its own
Words flowing out on their own
The clock drove me out
Stray away from the path

Last Dance Last Dance
Let’s begin While embracing
Last Chain Last Chain
Grab and go  Tonight’s the only chance

Last Chain, Last Chain for you

 

 

Notes:

¹ The Der Zibet (1988) booklet says “Last Chane”, the Historic Flowers one says “Last Chain”, which is what I went for lol.

 

BUCK-TICK Announces A One-Night-Only Live Stream

OKMusic
30 May 2021

 

 

BUCK-TICK has announced a special live session entitled Misemono-goya ga Kurete Kara 〜SHOW AFTER DARK〜 which will be streamed in July. This is the second time that they will be holding a while new live show for streaming. The first, ABRACADABRA LIVE ON THE NET was held on 21 September last year to commemorate the release day of their album ABRACADABRA and featured the songs on that album played in accordance with the work’s tracklist. However, this time, it is a special one-night-only show with no accompanying release. Furthermore, this will also be BUCK-TICK’s first show in 2021.

The show will consist of two parts made up of a special setlist selected for this occasion from the many songs they have released over their 36-year career. Some of the numbers have been boldly rearranged to leave a completely different impression from their original versions.

Peeking into the tent of curiosities as the night deepens, you’ll find an unfamiliar visage on the BUCK-TICK you thought you knew well. Is it dream or reality, or perhaps, are they real or fake──. This will probably turn out to be a curious experience that blurs the lines between dreams and reality on this one summer night.

A new artist photo has been released along with the live announcement. Looking at the picture, we can expect a conceptual show to unfold.

More details, including the date, will be announced later.

 

■『Misemono-goya ga Kurete Kara 〜SHOW AFTER DARK〜』

https://buck-tick.com/feature/specialsite_s-a-d

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Source: https://okmusic.jp/news/424272

1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

Lyrics By DER ZIBET

Music By DER ZIBET

Japanese

 

Happy Star Happy Star
夜の空を明るく照らし
Happy Star Happy Star
世界中が待ちわびていた
ミルキーウェイにパレードがくり出したパジャマのままで飛び出せよ
ダンスシューズにはきかえてさ
おまえを迎えに行くまで待ってるんだ

Happy Star Happy Star
全ての悲しみ照らし出せ
Happy Star Happy Star
涙も光で輝くだろう
楽しい事だけ美しい物だけ
うそっぱちでも信じ続けて
覚えたてのステップで星空舞うのさ
宇宙の果てまで淋しさ連れて行こう

Happy Star Happy Star
トゥインクル トゥインクル 希望の星
Happy Star Happy Star
夜の街にふりそそいで
きゆうくつな服は脱げばいい
退屈な時計はずせばいい
ぬぐいされない悲しみはない
愛を持てない憎しみもない

Happy Star Happy Star
Happy Star Happy Star

Romaji

By: Andy

Happy Star Happy Star
Yoru no sora wo akaruku terashi
Happy Star Happy Star
Sekaijuu ga machi wabite ita
Miruki wei ni pareedo ga kuridashita
Pajama no mama de tobidase yo
Dansu shuuzu ni hakikaete sa
Omae wo mukae ni yuku made matterunda

Happy Star Happy Star
Subete no kanashimi terashi dase
Happy Star Happy Star
Namida mo hikari de kagayaku darou
Tanoshii koto dake utsukushii mono dake
Usoppachi demo shinji tsudzukete
Oboetate no suteppu de hoshizora mau no sa
Uchuu no hate made sabishisa tsurete ikou

Happy Star Happy Star
Tuinkuru Tuinkuru Kibou no hoshi
Happy Star Happy Star
Yoru no machi ni furisosoide
Kyuu kutsu na fuku wa nugeba ii
Taikutsu na tokei hazuseba ii
Nugui sarenai kanashimi wa nai
Ai wo motenai nikushimi mo nai

Happy Star Happy Star
Happy Star Happy Star

English

By: Yoshiyuki

Нарру Star Нарру Star
Shining brightly in the night sky
Нарру Star Нарру Star
The whole world has been waiting for you
The milky way parade has begun
Let’s fly out while still in our pajamas
Change into your dancing shoes
I’m waiting to come and pick you up

Нарру Star Нарру Star
Bring all the sadness into the light
Нарру Star Нарру Star
Even tears shine in the light, don’t they
Only happy events, only beautiful things
Keep on believing even in utter falsehoods
Dance in the star-filled sky with the steps you just learnt
Let’s bring loneliness to the end of the cosmos

Нарру Star Нарру Star
Twinkle twinkle star of hope
Нарру Star Нарру Star
Raining down on the nightlife district
Just strip away your stuffy clothes
Just remove your boring watch
There is no sadness that can’t be swept away
I don’t have love, neither do I have hate

Happy Star Happy Star
Happy Star Happy Star

 

1988.03.21 | SIXTY RECORDS
DER ZIBET

1993.08.21 | SIXTY RECORDS
OFFICIAL? – live anthology –

Lyrics By ISSAY & HIKARU

Music By DER ZIBET

Japanese

 

何もかもが下らない 
ため息だらけのWEEKEND
行き場所すらもありゃしない
今夜のおまえは特別さ 
いつもと違うはしゃいだ笑顔で
時間を脱ぎすてムーンドライブ
ネオンの宝石グラスに注ぎ 
裸足になって踊ろう
昼間の事などどうでもいいさ 
夜の鼓動を聞きわけろ

Lady outlaw 
朝のくること忘れておくれ
Lady outlaw 
本当におまえはイカしてる
Lady outlaw 
明日の分まで抱いておくれ
一瞬だけでいい

不安な顔などしなくていい
シャワーのかわりにシャンパンあびて
一夜限りのダーティーパーティー
Stone face を見せてくれ
あかりを消してマッチをすれば
体と心が  flash back
刹那の夢を夜空に溶かし 
抱きあったまま踊ろう
俺の意識をひったくれ 
それができるのはおまえだけ

Lady outlaw 
朝のくること忘れておくれ
Lady outlaw 
本当におまえはイカしてる
Lady outlaw 
明日の分まで抱いておくれ
一瞬だけでいい

 

 

Romaji

By: Andy

Nani mo kamo ga kudaranai 
Tameiki darake no WEEKEND
Iki basho sura mo aryashinai
Konya no omae wa tokubetsu sa 
Itsumo to chigau hashaida egao de
Jikan wo nugisute muundoraibu
Neon no houseki gurasu ni sosogi 
Hadashi ni natte odorou
Hiruma no koto nado doudemo ii sa 
Yoru no kodou wo kiki wakero

Lady outlaw 
Asa no kuru koto wasurete okure
Lady outlaw 
Hontou ni omae wa ikashiteru
Lady outlaw 
Asa no bun made daite okure
Isshun dake de ii

Fuan na kao nado shinakute ii
Shawaa no kawari ni shanpan abite
Hitoya kagiri no daatii paatii
Stone face wo misete kure
Akari wo keshite macchi wo sureba
Karada to kokoro ga  flash back
Setsuna no yume wo yozora ni tokashi 
Daki atta mama odorou
Ore no ishiki wo hittakure 
Sore ga dekiru no wa omae dake

Lady outlaw 
Asa no kuru koto wasurete okure
Lady outlaw 
Hontou ni omae wa ikashiteru
Lady outlaw 
Asa no bun made daite okure
Isshun dake de ii

 

English

By: Yoshiyuki

Everything is stupid
A weekend full of sighs
There’s nowhere to even go
You’re special tonight
with an excited smile unlike the usual
Whisk time away on a drive by moonlight
Let’s empty out onto neon-coloured glass gems
and dance barefoot
Who cares about what happens in the day
Let’s listen and analyse the beating of the night

Lady outlaw
Make me forget that morning comes
Lady outlaw
You’re truly out of this world
Lady outlaw
Hold me long enough to last through tomorrow
Just for a moment

You don’t have to look so anxious
Shower in champagne instead of water
A one-night only dirty party
Show me your stone face
If we turn off the lights and fire up a match
Both the body and soul gets a flash back
Let’s melt fleeting dreams into the night sky
and dance in each others’ arms
Snatch my consciousness from me
You’re the only one who can

Lady outlaw
Make me forget that morning comes
Lady outlaw
You’re truly out of this world
Lady outlaw
Hold me long enough to last through tomorrow
Just for a moment

 

1989.12.10 | SIXTY RECORDS
CARNIVAL

Lyrics By ISSAY & DER ZIBET

Music By DER ZIBET

Japanese

 

あれから何年もたってるのに
まだ熱にうかされたまま
男も女も 知らない頃に
たくさんの贈り物をもらったから
   出会った時に 投げ捨てた時計は
   あの時間のまま 止まってる
   ”Time for Action!!”

うしろ指さされる事に
びくびくしていた頃もあった
誤解される事は もう恐がらない
目をあけたまま 夢を見る事も出来る
   ずっと宇宙のみなし児なんだと
   僕は信じたままでいたんだ
   “Time for Action!!”

僕はあなたの子供さ Rock’n Roll Doctor
時を越えて歌おう Rock’n Roll Doctor

あなたは天国へ行ったけれど
革命の子はうかれたまま
今日も酒をくらって 僕はさわいでる
死にかけた Rock Music 笑いとばして
   紫のミニクーパー追いかけて
   宇宙まで僕も飛んで行きたい
   “Time for Action!!”

  ”Come on Guitar Kids, yeah!”

僕はあなたの子供さ Rock’n Roll Doctor
誰も僕をだませない Rock’n Roll Doctor
僕はあなたの子供さ Rock’n Roll Doctor
時を越えて歌おう Rock’n Roll Doctor

      Time for Action!
      Stroll on!
      Hey Hey Hey…
      Get on!

 

Romaji

By: Andy

Are kara nan nen mo tatteru no ni
Mada netsu ni ukasareta mama
Otoko mo onna mo shiranai koro ni
Takusan no okurimono wo moratta kara
   Deatta toki ni nagesuteta tokei wa
   Ano jikan no mama tomatteru
   “Time for Action!!”

Ushiro yubi sasareru koto ni
Bikubiku shite ita koro mo atta
Gokai sareru koto wa mou kowagaranai
Me wo aketa mama yume wo miru koto mo dekiru
   Zutto uchuu no minashigo nan da to
   Boku wa shinjita mama de itanda
   “Time for Action!!”

Boku wa anata no kodomo sa Rock’n Roll Doctor
Toki wo koete utaou Rock’n Roll Doctor

Anata wa tengoku e itta keredo
Kakumei no ko wa ukareta mama
Kyou mo sake wo kuratte Boku wa sawaideru
Shi ni kaketa Rock Music Warai tobashite
   Murasaki no mini kuupaa oikakete
   Uchuu made boku mo tonde yukitai
   “Time for Action!!”

  ”Come on Guitar Kids, yeah!”

Boku wa anata no kodomo sa Rock’n Roll Doctor
Dare mo boku wo damasenai Rock’n Roll Doctor
Boku wa anata no kodomo sa Rock’n Roll Doctor
Toki wo koete utaou Rock’n Roll Doctor

  Time for Action!
  Stroll on!
  Hey Hey Hey…
  Get on!

English

By: Yoshiyuki

Although it’s been years since then
I’m still stuck in a fever
Because when I knew neither man or woman¹
I was given lots of gifts
   The clock I threw away when we first met
   has remained frozen in that moment
   “Time for Action!!”

There was also a time when I was scared
about people talking behind my back
I’m no longer afraid of being misunderstood
I can dream with my eyes open
   I’ve always believed that
   I’m an orphan of the universe
   “Time for Action!!”

Because I’m your child Rock’n Roll Doctor
Let’s sing across time Rock’n Roll Doctor

You’ve gone to heaven but
the child of revolution remains in high spirits
Today I’ll drink too, making merry
Rock Music almost died Laugh it off
   Chasing purple Mini Coopers
   I want to fly all the way into space too
   “Time for Action!!”

  ”Come on Guitar Kids, yeah!”

Because I’m your child Rock’n Roll Doctor
No one can fool me Rock’n Roll Doctor
Because I’m your child Rock’n Roll Doctor
Let’s sing across time Rock’n Roll Doctor

  Time for Action!
  Stroll on!
  Hey Hey Hey…
  Get on!

 

Notes:

¹ Rather than a literal interpretation of this line (i.e. literally not knowing a particular man or a particular woman), I personally think that he meant to refer to a time in his childhood when he “had no concept of gender norms”.

 

 

1989.09.21 | SIXTY RECORDS
Funny Panic

1989.12.10 | SIXTY RECORDS
CARNIVAL

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

Lyrics By ISSAY & DER ZIBET

Music By DER ZIBET

Japanese

 

行き先知らずの信号機¹
チャリティー宗教 あいまいなビルボード
どしゃ降りの中 ブーツはぐしょ濡れ
おまえ探して 地下鉄でグルグル

Help me Darling
おまえだけは俺を見捨てないで
Help me Darling
悪いジョークさ

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

テレビをつければ CM・ドラマ・二ュース
クツのひもさえ うまく結べない
自律神経 ブチブチ切れて
おまえの電話番号² パチパチ押しまくる

Help me Darling
おまえがいなけりゃ俺は泣き虫さ
Help me Darling
笑い話さ

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

パジャマ脱ぎ捨て 踊り明かそう
トレブルきかせて 正気じゃいられない
グラス投げ捨て まるで悪夢さ
レモンしぼって ママによろしく!

Romaji

By: Andy

Yukisaki shirazu no (ieroo・reddo ando buruu)
Charitii shuukyou aimai na biruboodo
Doshaburi no naka buutsu wa gushonure
Omae sagashite chikatetsu de guruguru

Help me Darling
Omae dake wa ore wo misutenai de
Help me Darling
Warui jooku sa

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

Terebi wo tsukereba CM・dorama・nyuusu
Kutsu no himo sae umaku musubenai
Jiritsu shinkei buchi buchi kirete
Omae no nanbaa pachi pachi oshimakuru

Help me Darling
Omae ga inakerya ore wa nakimushi sa
Help me Darling
Warai banashi sa

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

Pajama nugisute Odori akasou
Toreburu kikasete Shouki ja irarenai
Gurasu nagesute Maru de akumu sa
Remon shibotte Mama ni yoroshiku!

English

By: Yoshiyuki

Yellow, red and blue lights which don’t know where they’re going
Ambiguous charity-religion billboard
Caught in a downpour with boots sopping wet
Searching for you, I circle round and around in the metro

Help me Darling
You’re the only one who can’t abandon me
Help me Darling
What a bad joke

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

Turning on the TV to ads, drama, the news
I can’t even tie up shoelaces properly
My automatic nervous system is going bust
Punching in your number endlessly

Help me Darling
I’m just a crybaby without you
Help me Darling
What a funny story

Funny Funny Panic Funny Funny Panic
Funny Funny Panic Funny Funny Panic

Strip away the pajamas We can dance the night away
Let me hear the treble There’s no need for sanity
Toss away the glasses As if it’s a bad dream
Lemon squeezy Say hi to mama!

 

 

Notes:

¹ Normally read as shingou (traffic lights) but sung as ieroo・reddo ando buruu (Yellow, red and blue) here., i.e. describing the colour of the lights.

² Normally read as denwa bangou (telephone number) but sung as nanbaa (number) here.

1985.10.21 | SIXTY RECORDS
Violetter Ball (紫色の舞踏会)

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

Angel Smile, 黒い瞳の Mystery Boy
いつも夢を見ているわけじゃない
Flying Boy, 細い体の Electric Boy
シャドウボクシングしているわけじゃない

俺には   でかい壁がある
つぶさないわけにはいかないさ


Father Complex   つきまとってる
Father Complex   いつも
Father Complex   この俺に


Father Complex   つきまとってる
Father Complex   いつも
Father Complex   Oh

時を渡り歩いてみても
何も変えることはできないから
Boys! Come on!   夢を見させてあげる
空に浮かぶ気分は シャボン玉

翼をもぎとらせはしない
そのまま空に飛べばいい

※※ repeat
★ repeat

Romaji

By: Andy

Angel Smile, kuroi hitomi no Mystery Boy
Itsumo yume wo miteiru wake janai
Flying Boy, hosoi karada no Electric Boy
Shadou bokushingu shiteiru wake janai

Ore ni wa   dekai kabe ga aru
Tsubusanai wake ni wa ikanai sa


Father Complex   Tsuki matotteru
Father Complex   Itsumo
Father Complex   Kono ore ni


Father Complex   Tsuki matotteru
Father Complex   Itsumo
Father Complex   Oh

Toki wo watari aruite mite mo
Nani mo kaeru koto wa dekinai kara
Boys! Come on!   Yume wo misasete ageru
Sora ni ukabu kibun ni shabon dama

Tsubasa wo mogitorase wa shinai
Sono mama sora ni tobeba ii

※※ repeat
★ repeat

English

By: Yoshiyuki

Angel Smile, dark-eyed Mystery Boy
You can’t be dreaming all the time
Flying boy, slender-bodied Electric Boy
You’ve no reason to be shadow boxing

There’s a huge wall before me
One I absolutely have to destroy


Father Complex   Shadowing me
Father Complex   Always
Father Complex   With me


Father Complex   Shadowing me
Father Complex   Always
Father Complex   Oh

Even if I try hopping through time
There’s nothing I can change so
Boys! Come on!   I’ll let you dream
Feel like you’re floating in the sky, like soap bubbles

I won’t tear your wings off
Just fly into the sky as you are

※※ repeat
★ repeat

1985.10.21 | SIXTY RECORDS
Violetter Ball (紫色の舞踏会)

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

2010.11.10 | Danger Crue Label
懐古的未来 ~ NOSTALGIC FUTURE

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

月を見つめる瞳の光
…..lie lies….. Lunatic Girl
ただあなただけ 宇宙に舞う
…..lie lies….. Lunatic Girl

静かにたたずみ 意識が踊る
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

月の光に 吸いつくされ
…..lie lies….. Lunatic Girl
何も言わずに はばたき飛ぶ
…..lie lies….. Lunatic Girl

静かにたたずみ 意識が踊る
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

時の移りは 意識の舞
…..lie lies….. Lunatic Girl
あなたの事を 夢見ている
…..lie lies….. Lunatic Boy!

静かにたたずみ 意識が踊る
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

Romaji

By: Andy

Tsuki wo mitsumeru hitomi no hikari
…..lie lies….. Lunatic Girl
Tada anata dake uchuu ni mau
…..lie lies….. Lunatic Girl

Shizuka ni tatazumi Ishiki ga odoru
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

Tsuki no hikari ni sui tsukusare
…..lie lies….. Lunatic Girl
Nani mo iwazu ni habataki tobu
…..lie lies….. Lunatic Girl

Shizuka ni tatazumi Ishiki ga odoru
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

Toki no utsuri wa ishiki no mai
…..lie lies….. Lunatic Girl
Anata no koto wo yume mite iru
…..lie lies….. Lunatic Boy!

Shizuka ni tatazumi Ishiki ga odoru
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

English

By: Yoshiyuki

The lights of eyes gazing at the moon
…..lie lies….. Lunatic Girl
You’re the only one dancing in midair
…..lie lies….. Lunatic Girl

Standing in silence Senses awhirl
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

Let the light of the moon suck you in
…..lie lies….. Lunatic Girl
Wordlessly, flap your wings and fly away
…..lie lies….. Lunatic Girl

Standing in silence Senses awhirl
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

The passing of time is a dance of the senses
…..lie lies…..Lunatic Girl
I dream a dream of you
…..lie lies…..Lunatic Boy!

Standing in silence Senses awhirl
Lunatic world Lunatic world
lie lie lie…..
Lunatic world Lunatic dancin’

 

 

Notes:

¹ In the very first iteration of these lyrics in Violetter Ball, he used the German word for world, Welt instead.

1985.10.21 | SIXTY RECORDS
Violetter Ball (紫色の舞踏会)

1993.03.24 | SIXTY RECORDS
Historic Flowers

Lyrics by ISSAY

Music by DER ZIBET

Japanese

 

しらじらしいけど Dancin’
茶化しただけさ
無理して笑って Dancin’
その場しのぎさ

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

ダンディに決めて Dancin’
時代錯誤さ
嘘つきながらも Dancin’
まだまだ寒い

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

Romaji

By: Andy

Shirajirashii kedo Dancin’
Chagashita dake sa
Muri shite waratte Dancin’
Sono ba shinogi sa

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

Dandi ni kimete Dancin’
Jidai sakugo sa
Usotsuki nagara mo Dancin’
Madamada samui

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

English

By: Yoshiyuki

Shameless of me but I’m Dancin’
We’re just messing around anyway
Force a smile on your face, we’re Dancin’
This is temporary anyway

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

Decided on a dandy and we’re Dancin’
It’s a throwback anyway
Even though we’re fibbing we’re Dancin’
It’s still cold yet

For It’s Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love
Rock’n Roll Party Tonight
Lady, Dance Dance with your Love

Kiss me Please

BUCK-TICK comments for Crystal of Re:union collaboration

12 April 2018

 

In Russian

 

Crystal of Re:union will be celebrating their 2nd anniversary with a new, second chapter with BUCK-TICK providing the theme song for it. Here are the comments from the members of BUCK-TICK regarding this collaboration.

 

――Comments from the members of BUCK-TICK――

(1) Having seen the PV where the song was used, how did you find it?

Sakurai Atsushi (S): I felt very honoured.
Imai Hisashi (I): I think it fits the song.
Hoshino Hidehiko (H): It was just like a PV, cool!
Higuchi Yutaka (U): We don’t really have animated PVs, so I thought that it was interesting.
Yagami Toll (T): It was wonderful.

(2) Do you normally play games?

S: Not really, but please do play Crystal of Re:union
I: I want to but…  a whole lot and throughout the day
H: Right now, I don’t have the time to relax and enjoy games.
U: Not recently.
T: I like “Ryu ga Gotoku” (the Yakuza series).

(3) I am curious about whether the dark perspective that one feels from BUCK-TICK’s music is something that is intentionally made or something that is naturally produced as it is. Please do tell us about it if you’d like to.

S: For me, Sakurai’s private world is the world that is most calming.
I: Both.
H: It’s something we have.
U: Based on the flow of the songs that we’ve written so far, I think it’s natural.
T: I think it’s both.

(4) The fact that the producer of Crystal of Re:union is a huge fan of BUCK-TICK has been revealed. What do you think of the profile icons that were made?

S: Thank you for depicting it so beautifully (youthfully). It’s wonderful.
I: Nice!
H: Thank you for drawing it handsomely,
U: Thank you for making it look cool.
T: It’s wonderful.

(5) What are your thoughts on the equipment items “Blood-soaked Guitar (weapon)” and “Heaven-Piercing Rage (headpiece)”?

S: I’m envious…
I: Interesting
H: Rage* (lol) That’s amazing!
U: I want an equipment item too.
T: It’s cool.

*Rage is written as “怒髪”. In its individual Kanji, 怒 means  “anger”, while 髪 means “hair”. In a literal sense, the equipment can also be called “Heaven-Piercing Angry Hair”, which is probably what made Hide ‘lol’.

(6) I especially respect the fact that you have continued working together for more than 30 years with the same members! Is there a secret to how you keep at it?

S: There’s no secret. But everyone loves music and we enjoy it.
I: I don’t think there is one
H: Not in particular…
U: Respect
T: There’s no secret. It is destiny.

(7) Please tell me about the highlights of the album, “No.0”, that the tie-up song is recorded in, and of the tour of the same name!

S: Intensions and extensions, also birth, and death, enjoy your story as you feel it.
I: I think that this is a cinematic and iconic album, so if you experience both the tour and the lives as well, it’ll be interesting.
H: The highlight is, from the opening to the ending  all of it.
U: It’s a wonderful album has been completed, it’s a tour where you’ll be able to see a variety of perspectives.
T: Also, the new music and visual are highlights.

(8) Please say something to the users of “Crystal of Re:union”!

S: Look out for me. Thank you, and do have fun.
I: Nice to meet you. Do come and have fun at our lives too.
H: Do have fun playing the game!
We’re in the midst of a nationwide tour. If we happen to visit somewhere near you, please do come and watch our Live too!
U: Both Crystal of Re:union and BUCK-TICK thank you for your support.
T: Do play it, and enjoy yourself.

 

 

Promotional Video

 

 

 

 

 

 

 

Translation: Yoshiyuki
Content source: http://www.4gamer.net/games/334/G033492/20180410036/
Image source: http://www.cryuni.com/cp/buck-tick/